chinochano
            El mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


En toda la web
En Chinochano

Recibe chinochano
en tu correo

Mándame un email,
que es gratis:


Chinochanadas
en Feisbuk
y en Twitter




Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Hacer negocios en China 

Buscar piso
en China
 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre
en chino
 

Preparar el viaje
a China
 

Clima en China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china
en español
 

Libros sobre China 

Las mejores pelis chinas 

Chino mandarín
en tu ordenador
 

Hoteles en Pekín 

Restaurantes
en Pekín
 

Bares en Pekín 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china
o sobre China


02. Cine y TV
en China


03. Arte y literatura de China

04. Historia
de China


05. Idioma chino

06. Comer y beber en China

07. Viajes por China y alrededores

08. Política y actualidad en China

09. Vida cotidiana en China

10. Nombres y apellidos chinos

11. Pekín,
esa ciudad


12. Shanghai,
esa ciudad


13. Hong Kong y Cantón, esas ciudades

14. Tíbet y Xinjiang

15. Taiwán

16. Fútbol chino

17. Otros deportes en China

18. Bellezas chinas

19. Amor y sexo
en China


20. Asuntos personales

21. China en mapas

22. Consultorio
para los lectores


23. Juegos
para los lectores


24. Cosas inclasificables

Archivos
Julio 2014 
Junio 2014 
Mayo 2014 
Abril 2014 
Marzo 2014 
Febrero 2014 
Enero 2014 
Diciembre 2013 
Noviembre 2013 
Octubre 2013 
Septiembre 2013 
Agosto 2013 
Julio 2013 
Junio 2013 
Mayo 2013 
Abril 2013 
Marzo 2013 
Febrero 2013 
Enero 2013 
Diciembre 2012 
Noviembre 2012 
Octubre 2012 
Septiembre 2012 
Agosto 2012 
Julio 2012 
Junio 2012 
Mayo 2012 
Abril 2012 
Marzo 2012 
Febrero 2012 
Enero 2012 
Diciembre 2011 
Noviembre 2011 
Octubre 2011 
Septiembre 2011 
Agosto 2011 
Julio 2011 
Junio 2011 
Mayo 2011 
Abril 2011 
Marzo 2011 
Febrero 2011 
Enero 2011 
Diciembre 2010 
Noviembre 2010 
Octubre 2010 
Septiembre 2010 
Agosto 2010 
Julio 2010 
Junio 2010 
Mayo 2010 
Abril 2010 
Marzo 2010 
Febrero 2010 
Enero 2010 
Diciembre 2009 
Noviembre 2009 
Octubre 2009 
Septiembre 2009 
Agosto 2009 
Julio 2009 
Junio 2009 
Mayo 2009 
Abril 2009 
Marzo 2009 
Febrero 2009 
Enero 2009 
Diciembre 2008 
Noviembre 2008 
Octubre 2008 
Septiembre 2008 
Agosto 2008 
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 


Mis posts
favoritos
Principios fundacionales de Chinochano 

El birrograma 

China conquista
el mundo
 

China rebautizada 

Un país de 5 

Etnias de China 

¡¡Me llamo
Josep Lluis!!
 

Pongamos que hablo de Pekín 

Gracias a la China 

Gripe pekinar 

Alfabeto chino 

El post más polémico 

Agujeros 

Aprende a ligar
con Richar
 

Una vez
fui activista
 

¿Te quedas
o te vas?
 

Colección de objetos superfluos 

China élfica 

Las cabezas de YSL 

Der Untergang
aus Kochinnen
 

Triciclos de China 

Hasta el infinito
y más allá
 

Supermegaofensivo 

Sindicación (RSS)
Artículos
Comentarios



Publicidad

Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

 


Enero del 2006


¡Prósperro año nuevo!

29 de Enero, 2006, 21:49

Hoy es el primer día del Año Nuevo Chino, que despide al Gallo (pobre gallo, que mal año ha sido para él, sus gallinas y otras aves) y saluda al del Perro. Los próximos días, los chinos celebran el comienzo de este año en el llamado Festival de la Primavera, que dura hasta la Fiesta de la Linterna, dentro de dos semanas.

La verdad es que los chinos están un poco cerrados en sí mismos en esto de las fiestas. Uno pasea por las calles de Pekín y Shanghai, y apenas se nota el ambiente festivo, como no sea en algún templo budista o taoísta. Para ellos, lo más importante es reunirse con los familiares que vienen de lejos, a veces en largos y pesados viajes de tren, y al terminar la cena de "Nochevieja", ponerse a ver la gala especial que la tele china pone durante toda la noche (antes jugaban a las cartas, o al mahjong). Quizá el hecho de que esta fiesta, la principal del año para ellos, sea en invierno, influye bastante en la escasa parafernalia. Es más fácil que se vean grandes fuegos artificiales, bailes de leones y dragones y demás en los Chinatown de otras partes del mundo donde haga más calorcito. Por ejemplo, en Bangkok, Manila, Rangún, Yakarta... y por lo que veo, los chinos de Madrid también se están animando.

Para colmo, una de las pocas cosas que muestra el jolgorio -los petardos y fuegos artificiales- está prohibida en muchas ciudades chinas, para evitar incendios y otros desastres (aun con todo, cada año hay miles de pequeños incendios en todo el país durante estas fechas). En Pekín este año han levantado la prohibición, por primera vez en más de una década, vamos a ver qué efectos tiene. Espero que no arda nada importante ni nadie se quede sin sus preciados dedos. Como no estoy ahora mismo allí, no sé muy bien si se ha notado en el ruido nocturno, cuando vuelva preguntaré.

En fin, felicidades a todos los perros y perras del mundo, y que este año se cumplan todos sus deseos.






PD: todavía voy a esperar un poquito más a dar los resultados del test, para ver si alguien más contesta, que me tiene muy entretenido. Sed pacientes.

Enlace Permanente

Por ahora hay 4 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (2)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Prueba tu sinismo

28 de Enero, 2006, 22:12

Hoy propongo un tonto pasatiempo que a lo mejor puede servir, a los que no han estado nunca en China, para imaginarse las dificultades o incertidumbres que un laowai recién llegado puede encontrarse al entrar en un supermercado. Las soluciones, en el próximo post.

1- ¿Qué es esto?

A- Un licor para usar después del lavado de dientes.
B- Un bote de chicles de fresa.
C- Un champú para los pelos de los brazos.
D- Una medicina de esas que imitan la Viagra.








2- ¿Y esto?

A- Lejía corrosiva.
B- Un bote de suavizante.
C- Un bote de yogur natural, y no me vas a engañar poniéndolo sobre una lavadora.
D- Una botella de licor de 60 grados, lo mismo vale para un trago que para eliminar el óxido.






3- ¿Esta leche, de qué tipo es?

A- Entera, normal y corriente.
B- Leche de soja.
C- Semidesnatada y uperisada.
D- Enriquecida con vitaminas A, C, D y bifidus del que toma José Coronado. 









4- ¿Qué tengo en la mano?

A- Cinco dedos y un paquete de mantequilla.
B- Margarina hecha con bilis de oso panda.
C- Raviolis chinos congelados.
D- Esa cosa que los chinos le ponen a todo, llamada tofu.






5- ¿De qué está hecho el aceite que hay en esta botella?

A- De una parte del pez dorado que aparece en su etiqueta.
B- De oliva virgen extra.
C- ¿De qué va a ser? De lo que está hecho casi todo: de soja.
D- De girasol y cacahuete.










6- Y esta otra botella, ¿Qué contiene?

A- Uno de esos vinos chinos que también pueden usarse como matarratas.
B- Salfumán, así que ni tocarlo.
C- Agua con gas, para las comidas fuertecillas.
D- Vinagre de arroz.








Gracias a mi novia y a su madre, que compraron los productos presentados, por su colaboración en este test.

Enlace Permanente

Por ahora hay 22 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (1)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Unidos por el chi

26 de Enero, 2006, 22:37

En noviembre de 2005, Chile se convirtió en el primer país del mundo en firmar un acuerdo bilateral de libre comercio con China. ¿Cómo lo consiguieron? ¿Por qué China escogió a Chile y no un país vecino, como Japón o Corea del Sur, ni un país más grande?

Aparte de las explicaciones sesudas y macroeconómicas, los chilenos dan una razón mucho más interesante. Se nombra en casi todos los discursos que los políticos chilenos dan cuando visitan China.

China y Chile son dos países que tienen nombres muy parecidos, dado que sus tres primeras letras, tanto en inglés como en español, son iguales. Como consecuencia de ello, los chinos y los chilenos se suelen sentar uno junto al otro en todos los grandes eventos: asambleas de las Naciones Unidas, del Foro Asia-Pacífico, la OMS, la FAO, la FIFA, el Foro de Amigos del Billar... En todos-todos, vaya. Por ello, tienen más oportunidades de hablarse, conocerse, salir de copas a la salida de las reuniones... Y bueno, así salen los acuerdos. Dicen que por eso Chile reconoció diplomáticamente a la República Popular China antes que otros países latinoamericanos, fue también pionero en reconocer a Pekín como economía de mercado... Vamos, que se llevan muy bien.

España no tiene esa misma posibilidad, porque las letras iniciales de su nombre cambian según el idioma, no como en el caso de China y Chile, así que a lo mejor en un foro les caen al lado los estadounidenses, y en otro los estonios. Vete tú a saber. Así no hay forma de tener una política exterior estable y con fieles aliados, como lo son Santiago y Pekín.

El parecido de los topónimos China-Chile, hace, sin embargo, que los políticos chilenos siempre, siempre, se equivoquen al menos una vez en sus discursos cuando visitan Pekín: "Chila y Chine comparten una gran amistad", suelen decir.

El de la foto de arriba, para el que no lo haya visto, es uno de los mejores deportistas chilenos de la
historia, que a lo mejor también tiene algo que ver en esta historia: Marcelo "el Chino" Ríos.

Enlace Permanente

Por ahora hay 7 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Servicios mínimos desde Manila

24 de Enero, 2006, 22:47

Estos días estoy de vacaciones, debido al Año Nuevo Chino, así que hasta el 14 de febrero mis posts van a ser menos frecuentes. Espero que sigáis siendo fieles, pese a los servicios mínimos que hasta entonces va a haber. Haré lo que pueda, pero siempre que encuentre cibercafés en condiciones, como éste en el que me encuentro.

Estoy de viaje por Filipinas, país cuyo lenguaje oficial, el tagalog, usa eñes y acentos igual que en español. Pensé que por ello no tendría problemas para encontrar un teclado de ordenador adecuado, pero no ha sido así. En fin, haremos lo que se pueda.

Esta es la ciudad que he dejado, Pekín...


...y ésta es a la que he llegado, Manila.


Como mi blog no se llama FilipinoFilopano, pese a estar aquí intentaré seguir contando cosas de allí, de la fría China que he dejado. Para relacionar de alguna forma, quiero recordar que hay una canción en la que aparecen ambas culturas, china y filipina, cantada por el viejo dúo
Enrique & Ana:

Si te abulen los debeles,
si te abulen los vecinos,
no te abulas no seas tonto juega el super disco chino.

Disco, disco, chino, chino, fino, filipino.
Disco, disco, disco, disco,
chino, chino, chino, chino,
fino, fino, fino, filipino.

Manila y Pekín comparten una cosa: su tráfico es terrible. Pero por distintas razones. En Pekín, es horrible porque lleva cuatro años atascado: yo creo que alguno de los que salió al trabajo en 2001 todavía no ha llegado. En Manila, es malo debido a que el transporte público, un bonito jeep pintado de formas multicolores llamado jeepney, hace muchisimo ruido y produce un humo terrible, con lo que caminar por la acera es un desafío a los sistemas auditivo y respiratorio.

Pero bueno, ¡Manila es Manila! Esto es parte de nuestra historia (la española, quiero decir). Seguro que algún antepasado vuestro estuvo aquí haciendo la mili.
 

Enlace Permanente

Por ahora hay 3 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (1)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Al éxodo se viene cagao y meao

20 de Enero, 2006, 20:05

Con motivo del Año Nuevo chino (que este año es el 29 de enero) millones de chinos viajan para reunirse con sus familias y celebrar juntas. Como en el anuncio del Almendro, pero a lo bestia. Este año se calculan 2.000 millones de desplazamientos en tren, barco, auto y avión. Echad las cuentas, ¡2.000 millones de desplazamientos! ¡Como si todos los españoles se movieran, multiplicados por 50! Esto es un éxodo y no lo del pueblo hebreo.

El tren es uno de los medios más usados para este éxodo. El Gobierno chino, sabedor de ello, comete anualmente la barbaridad de subir los precios de los billetes justo en esta época (este año los sube un 15 por ciento). Justo en los días en los que es gente más humilde la que viaja, mira que es mala baba. Otros meses hay gente capaz de pagar más: viajantes, turistas... En estos días son estudiantes e inmigrantes del campo, gente sin mucho dinero. Una vez más, el Gobierno chino demuestra su extrema estupidez, insensibilidad y que de comunista no tiene nada, más bien de capitalista salvaje y de los más cafres. ¿No debería, en cambio, bajar los billetes de precio en estos días?

En los trenes hay tres categorías: "cama blanda", "cama dura" y "asiento duro". La cama y el asiento duros no es que sean de madera o piedra, simplemente que son menos cómodos que la cama blanda, que es la más cara. Estos días, los vagones de asiento duro están llenos a rebosar, con gente sentada en el pasillo y hasta en el baño.

Muchos de estos viajes pueden hacerse interminables. De Pekín a Shanghai (yo lo he hecho en asiento duro) es "sólo" una noche, pero si uno va, por ejemplo, de Pekín a Urumqi, en el otro extremo de China, son más de dos días. ¿Qué hacer si uno está en uno de esos vagones hacinados, en los que nadie se puede mover y los baños están igualmente llenos de gente? ¿Qué pasa si a uno le entran ganas de evacuar? Mi novia me lo contó ayer y me dejó alucinado: mucha gente se pone PAÑALES y se caga y se mea encima. ¡En viajes que pueden durar hasta 50 horas!

Es curioso, porque los pañales apenas se usan para los bebés en China: casi estuve tentado de incluirlos en mi polémica lista de cosas que no hay ("Mei you") en el país, hace un mes. Los niños pequeños suelen tener la culera del pantalón abierta (en invierno también) y si quieren hacer aguas mayores o menores, lo hacen en la calle o donde sea. Pero ya veis, los pañales aún encuentran su uso en este país a veces tan alucinante. Nunca dejarán de sorprenderme. 

Enlace Permanente

Por ahora hay 22 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Los bajos fondos de Pekín

19 de Enero, 2006, 19:53

Hay un Pekín debajo del que conocemos, un Pekín oculto, oscuro, maloliente, subterráneo... Pero no voy a hablar aquí de narcotráfico, prostitución, trileros o vendedores de mapas de América falsos.

Hoy he leído que las alcantarillas del Pekín actual se construyeron en los años 50, y gran parte de los planos de la red de desagües se han perdido. Los empleados de la compañía del agua le tienen tanto miedo a lo que puede haber en el subsuelo, que van a comprar unos robots carísimos para explorar la zona. Dicen que algunos lugares son tan tóxicos que el ser humano no puede soportarlo.

¿Habrá cocodrilos, como en las alcantarillas de Nueva York? ¿Podrá uno a través de las alcantarillas llegar a la calle donde vive Hu Jintao? Hu vive en Zhongnanhai, la Ciudad Prohibida del siglo XXI, que está al lado de la Ciudad Prohibida de los emperadores y nadie sabe muy bien cómo es por dentro. Así que es otra parte desconocida de Pekín, sin mapas.

Otra peculiaridad de la red de conducción de porquería de Pekín son los robos de tapas de alcantarilla. Los amigos de lo ajeno se las llevan para venderlas como chatarra: más de 240.000 han desaparecido en los últimos años, según la policía. A mí me parece una cifra un tanto exagerada, si de verdad fuera así la calle estaría llena de agujeros... Pero alguno sí que se ve, y una amiga de mi jefa una vez se cayó por uno.

Más cosas sobre el subsuelo de Pekín: existe la llamada "ciudad subterránea", que ordenó construir Mao Zedong para que los pequineses se refugiaran en ella en caso de que la URSS decidiera bombardear con cabezas nucleares. Era la época de "problemillas" entre Mao y el revisionista Kruschev.

La ciudad subterránea tenía tiendas, salas de cine y hasta un aeropuerto. No entiendo como puede un avión despegar o aterrizar desde el subsuelo, pero en fin, si dicen que lo había, alguna manera debe haber. Hay una parte de esa ciudad subterránea que está abierta a los turistas, que no vale mucho la pena, la verdad. Algunos túneles pasan por debajo de la Ciudad Prohibida: el guía turístico te indica el pasillo por el que se va, pero está prohibido, claro. Estaría bien darse un paseíllo por allí y luego cavar hacia arriba, quién sabe si acabaríamos en el Salón de la Armonía Suprema.

El inframundo pequinés se completa con el metro, que probablemente no tiene nada que envidiar en pestilencia, suciedad y decrepitud a la red de alcantarillas. Ya he puesto a parir el metro de Pekín en muchas ocasiones, así que no me cebaré esta vez, sólo diré que cuando voy a salir del vagón, adopto la misma postura de carga atacante que un jugador de football americano. Es para abrirme paso entre el mar de maleducados pequineses que se empeña en entrar al metro antes de que los que estamos dentro podamos salir.

Enlace Permanente

Por ahora hay 6 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Ni pa ti ni pa mí

17 de Enero, 2006, 19:27

En fin, ayer se presentó el mapa chino de la discordia del que hablé en el post anterior (el que muestra América, supuestamente hecho en 1418 ), y las reacciones han sido variadas. La prensa española en general no se lo ha creído. En cuanto a la del resto del mundo... ¡Qué demonios, si sirve para vender periódicos, digamos que las pruebas son muchas, que está clarísimo, que los chinos llegaron a América, Australia, la Antártida y Marte antes que Colón!

Creo que lo mejor es que optemos por una salida diplomática a este conflicto y optemos por una tercera vía: a América no llegaron antes ni los españoles, ni los chinos, sino los galos, como puede verse en las imágenes tomadas en el Clásico de Goscinny y Uderzo "La Gran Travesía".

Yo creo que los chinos abusan demasiado, ¡quieren ser los primeros en todo! No sólo presentan con orgullo, siempre que pueden, sus llamados "cuatro grandes inventos":

  • la pólvora
  • la brújula (que ellos llaman zhinanzhen "la aguja que señala el sur", aunque señale el norte)
  • el papel
  • la imprenta

sino que además se consideran los primeros en crear:

  • el sismógrafo
  • el papel moneda
  • la carretilla
  • las cerillas
  • el estribo
  • el paracaídas
  • la ballesta
  • la rueca
  • los naipes
  • el
  • la seda
  • los apellidos
  • el timón
  • los puentes colgantes
  • las cometas
  • la herradura
  • el sistema decimal
  • el acero
  • la porcelana
  • el yugo
  • la manivela
  • la acupuntura
  • la ballesta
  • el ábaco
  • la anestesia
  • el paraguas

Así que, ¡por favor, dejadnos algo para descubrir al resto! (como los chupa-chups, la fregona y... en fin, una larga lista de inventos españoles).

Enlace Permanente

Por ahora hay 10 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (2)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Mañana cambiaremos la historia

15 de Enero, 2006, 20:58

Mañana lunes, un coleccionista de Pekín va a mostrar al mundo un mapa chino que dicen va a cambiar la historia. Es de 1418, y en él se muestra América. Ello confirmaría la teoría expuesta por el submarinista retirado Gavin Menzies en su libro "1421", en el que se dice que los chinos llegaron a América 70 años antes que Cristóbal Colón.

Los organizadores de la rueda de prensa habían pedido a los periodistas que Pekín que no dijeran nada hasta mañana, pero como los BOCAS de "The Economist" ya lo han tenido que soltar en su revista, pues nada, lo cuento aquí para que mañana estéis más atentos a los detalles.

Se confirme o no la teoría, hay que tener en cuenta que el emperador chino de esa época decidió quemar los barcos y los mapas y poner fin para siempre a esas expediciones y al comercio con el exterior, porque consideró que esas aventuras le daban mala suerte (durante esos viajes se cayó de un caballo, hubo un incendio en la Ciudad Prohibida, se murió su concubina favorita...).

¿Qué hubiera pasado si China hubiera seguido con la idea? ¿Hablarían ahora mandarín todos los americanos? ¿Curro no hubiera existido? ¿Comeríamos en todo el mundo las patatas con azúcar? En fin, nunca lo sabremos. 

Enlace Permanente

Por ahora hay 5 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (2)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Mongolia políticamente incorrecta

14 de Enero, 2006, 20:52


Hoy me ha tocado escribir bastante de Mongolia en el curro, porque hay crisis de Gobierno allí, así que, por masoquismo puro, voy a hablar de este país aquí también. O mejor dicho, de cómo se ve Mongolia desde Pekín, lo que significa, me temo, que voy a llenar este texto de prejuicios, generalizaciones e información poco fidedigna. Si alguien quiere informarse mejor, que lo haga aquí.

Mongolia fue parte de China hasta hace 85 años, cuando una parte de esa región se independizó y estableció un régimen comunista, y la otra se quedó en manos chinas. Los chinos denominan a la parte que conservaron "Mongolia Interior", dado que está "dentro", y a la independiente "Mongolia Exterior". Esos nombres confunden un poco, porque dan la impresión de que Mongolia Exterior sea un lugar más externo, como si estuviera en la costa, cuando en realidad es más interior que Mongolia Interior, en el sentido de que está más adentro del continente euroasiático. Vuelve a leer este párrafo las veces que sean necesarias para poder entenderlo.

Para los chinos, los mongoles, como muchas otras minorías étnicas, son una curiosidad folclórica, y si van de turismo allí, se visten con el traje tradicional mongol, comen caldero mongol y cordero, brindan con aguardiente de la tierra... Vamos, prueban sin pudor las costumbres locales, un poco "achinadas" para adaptarse al gusto del turista chino.

Los chinos consideran que los mongoles son unos magníficos cantantes, y una traducción de una de las más famosas canciones mongolas, "Aobao Xianghui" ("Cita en la Yurta") es considerada como parte de la cultura china. Si la quieres oír (versión karaoke) la tienes aquí en vídeo-cutrelux. Es una de mis canciones predilectas en mandarín, junto a "Ganlanshu", que ya nombre hace una semana.

El país mongol es para China un poco como Portugal para España: un país vecino un tanto olvidado (aunque China puede excusarse diciendo que tiene muchos otros países vecinos olvidados, mientras que España, para dos vecinos que tiene, se olvida de uno). Está a una noche en tren desde Pekín, pero muy poca gente ha ido allí, aunque hay que reconocer que el Gobierno mongol no ayuda mucho a que los chinos vayan a hacer turismo (pide cartas de invitación para dar visado).

Una vez me encontré a un mongol en una fiesta, que me dijo que su pueblo tenía una facilidad innata para los idiomas, y que por ello muchos mongoles hablan mejor inglés que los chinos. Eso también les pasa a los portugueses, que suelen hablar mejor inglés que los españoles (o no).

En Pekín, cuando a un extranjero le hablan de mongolas, para bien o para mal, piensa en un bar de alterne histórico en la ciudad, llamado Maggie"s, donde trabajan muchas chicas de ese país, todas ellas altísimas. Estas chicas no le dan mala fama a su país, yo diría que buena, porque tienen reputación de simpáticas, desenfadadas, y de ejercer por voluntad propia (si alguien quiere iniciar un acalorado debate acerca de este punto, estoy dispuesto, yo sólo hablo de oídas).

Maggie"s es un sitio raro, porque por una parte tiene esa reputación, pero por otra parte es conocido como uno de los lugares donde mejor música se pone en la ciudad. Yo he estado alguna vez allí, porque es una institución que todo laowai que lleve un tiempo en Pekín lo ha visitado en alguna ocasión. Prometo que las veces que entré nadie me dijo "hombre, señor Chinochano, esta semana creíamos que no venía, ¿le ponemos lo de siempre?". El ambiente del lugar no es nada sórdido, los hay que van a lo que van y otros simplemente a bailar, o a celebrar la Nochevieja, porque es el lugar con las fiestas de fin de año más conocidas.

La de la foto del inicio no es una mongola de Maggie"s, sino Julia Roberts, que al parecer hizo un viaje con fines benéficos a ese país y se vistió de terrible guerrera mongol. Era por no poner la típica foto de las yurtas...

Enlace Permanente

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Carta abierta a Kenny G

13 de Enero, 2006, 20:49

Mi muy, pero que muy escuchado, saxofonista y clarinetista Kenny G:

Le escribo desde China. Espero que cuando reciba la presente usted, sus instrumentos de viento y sus rizos se encuentren bien. He escuchado todos sus discos y canciones. No sólo eso, sino que los tengo grabados en mi cerebro y no hay manera de que los pueda olvidar, por mucho que lo intente. Sus inconfundibles solos de saxo rebotan en mi hipotálamo desde hace cuatro años, cuando decidí venirme a vivir a China.

Si le escribo, señor Kenny G, es para advertirle que China está haciendo algo terrible con su obra. No sólo la piratea, que eso pasa con muchos otros artistas, sino que su música es reproducida una y otra vez, hasta la nausea, en restaurantes, hipermercados, centros comerciales, escuelas (para señalar el comienzo y término del recreo), ascensores, ruedas de prensa, convenciones... Los mánagers de esos lugares tienen un armario en su oficina en el que pone "hilo musical para ambientar", y cuando lo abres, aparece sólo una cosa: una caja de CD con los grandes éxitos de usted, señor Ge.

Su música está siendo explotada, mancillada. Señor Ge, por dios, ¡tiene que hacer algo! ¡Tiene que decirles a los ciudadanos chinos que dejen de poner SOLO su música y cambien a otros!

De lo contrario, su música va a ser aborrecida, odiada, considerada algo repetitivo y monstruoso. Yo mismo, le confieso, reconozco que voy a cometer una locura si la tienda de ropa que hay al lado de mi casa persiste en poner una y otra vez sus discos a toda mecha. 

Señor Ge, le aconsejo que hable con sus parientes, los Hombres Ge, cuya música no ha sido jamás puesta en las tiendas chinas, para que ellos le digan qué puede hacer. Es un asunto de vida o muerte, mi amigo saxofonista: como tarde usted más en detener esta locura, el himno de China se cambiará por uno de sus solos saxuales, y entonces, cuando usted quiera quejarse, será ya demasiado tarde. 

Enlace Permanente

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Artículos anteriores en Enero del 2006







Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado

Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español




  
Translate
this page
into English


Mis adorados
(en español)

A un clic de China
Acupuntura China
Aorijia
Aprende chino blog
Arroz con cristales
Asia, Buda y rollitos de primavera
Asociación Cultural Amigos de China
Asociación Familias Adoptantes
Bitácora Sino-Cubana
Búsqueda de orígenes
Casa de España en Shanghai
China actual
China en su tinta
China es un Planeta
China Files
China Viva
China, por descubrir
Chinaempleo
Chinalati
Chino Ahora
Chino-China
Chinoesfera
Comida china de verdad
Emigrante retornada
En Beijing
Escala Pekín
Experiencia en China
Farolillos chinos
Foro Chino
Fútbol en China
Gazpacho Agridulce (cómic)
Global Asia
Guangzhou, mi casa
Historias de China
Humitas con Arroz
Importar productos de China
Infinity plus one
Instituto Cervantes en Pekín
La sabiduría del I-Ching
Latinoamericanos en China
Living in Pekín
Man Zai Er Gui
Mi vida y China
Ni Hao, Ni Daniel
Nordeste Asiático
Observatorio de la política china
Paella de Kimchi (desde Corea)
Pásame esa China
Pasión por China
Persiguiendo una ilusión
Quality Control Blog
Reflexiones Orientales
Revista de Oriente
Sapore di Cina
Sobre China
Sprachcaffe Chino
Toro y dragón
Trabajo en China
Viamedius
Xibanya
Y un poquito del vecino Vietnam
Zai China


Mis enchufados
(en inglés)

China Car Times
China Daily
China Digital Times
China Herald
China Hush
China Radio International
China.org
ChinaCulture
ChinaSMACK
Chinat0wn
Chinesepod
Chinos durmientes
CRCC Asia
Danwei
ESWN
Frog in a Well
Global Times
Global Voice
Hanzi Smatter
Layabozi
Ministry of Tofu
New Dynasty
Offbeat China
Shanghaiist
Sinalunya
Sinosplice
South China Morning Post
The Beijinger
Tibetan Altar
Transpacifica
Weibo Trends
Xinhuanet


Mis favoritos
(en chino)

Acramelo (escrito por un español)
Blog de mi amigo el artista Huang Wen
Zeng Jinyan


Mis predilectos
(en portugués)

Associaçao dos Macaenses


Mis queridos
(en catalán, valenciano, balear, LAPAO)

Sergi Vicente (corresponsal de TV3 en China)

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré