chinochano
            el mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


Recibe chinochano
en tu correo

Mándame un email,
que es gratis:

Si quieres estar en la lista de correo y recibir notificaciones de cosas que pasen en Pekín, pídemelo a través de un email

Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Buscar piso en China 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre en chino 

Preparar el viaje a China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china en español 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china o sobre China

02. Cine y TV en China

03. Idioma chino

04. Arte chino

05. Comer y beber en China

06. Viajes por China y alrededores

07. Tíbet

08. Pekín, esa ciudad

09. Política y actualidad en China

10. Fútbol chino

11. Otros deportes en China

12. Bellezas chinas

13. Juegos para los lectores

14. Asuntos personales

15. Nombres y apellidos chinos

16. Amor y sexo en China

17. Historia de China

18. Cosas inclasificables

Archivos
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 


Perlas chinochanas
El birrograma 

China conquista el mundo 

China rebautizada 

China a vista de pájaro 

Un país de 5 

Testimonios: Kim Jong Il 

Etnias de China 

¡¡Me llamo Josep Lluis!! 

El post más polémico 

Agujeros 

Aprende a ligar con Richar 

Colección de objetos superfluos 

También estoy en
TWITTER

Sindicación (RSS)
Artículos
Comentarios





Google Reader or Homepage

del.icio.us chinochano

Add to My Yahoo!

Subscribe with Bloglines

Subscribe in NewsGator Online



myFeedster

Add to My AOL

Furl chinochano

Subscribe in Rojo

Add 'chinochano' to Newsburst from CNET News.com

Eskobo

Monitor_this



Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting


El blog Chinochano, como muchos otros, se ve mejor con

descargar mozilla firefox

 


Ancho Nicho: oclusión

30 de Mayo, 2006, 0:24

Bueno, creo que ya va siendo hora de dar las soluciones a la tercera edición del concurso Ancho Nicho. Por si no lo recordáis, había que resolver unos anagramas de frases muy frecuentes en chino mandarín. Si no quieres saber las respuestas y prefieres intentar superar el reto por ti mismo, tienes el pasatiempo aquí.

Las soluciones son:

¿Mecha final? = Chi fan le ma?

que significa "¿Has comido?" y es uno de los saludos más frecuentes en China. El hecho de que te pregunten nada más verte si has hincado el diente es una muestra de que la comida es para los chinos algo más que una necesidad: es uno de sus principales pasatiempos, su pasión y su orgullo nacional.

¡Un mazo! = Man zou!

que quiere decir "¡Anda despacio!" y es una de las formas más habituales y educadas de despedirse de alguien que se va del lugar donde estamos. Camina lento, ve con cuidado, que la vida tiene muchos peligros... Y sí es verdad que la parsimonia está bastante extendida en China.

¡Atina! = Tian a!

algo así como "¡Cielos!" y que se usa, como en español, para expresar contrariedad o sorpresa.

¿Insigne hurona? = Nin shi na guo ren?

traducible como "¿De qué país es usted?" y es una de las preguntas que más frecuentemente hacen los chinos a los "laowai" o extranjeros.

¡Tia, ligué! = Tai gui le!

que viene a ser "¡Qué caro!" y es una de las primeras frases que los extranjeros aprenden al estudiar mandarín, porque luego les es muy útil para regatear en los mercados.

¿Dije Lina? = Ji dian le?

es decir, "¿Qué hora es?", otra frase que se aprende pronto.

¿Unidad O? = Ni duo da?

que traducido literalmente y mal parece querer decir "¿Cuán grande eres?", pero en realidad lo que pregunta es "¿Cuál es tu edad?".

¿Unir haz nazi? = Ni zhuzai nar?

que es otra pregunta muy habitual en una conversación banal, y significa "¿Dónde vives?".

¿Jogging, sauna, el hinchazón huidizo? = Ni zai Zhongguo duo chang shijian le?

otra frase que los laowai escuchamos muy a menudo cuando hablamos con los chinos: "¿Cuánto tiempo llevas en China? Como a mí me lo preguntan tanto, siempre llevo la cuenta casi exacta del tiempo que llevo aquí. En este momento, cuatro años, ocho meses y 17 días.

Huido sin U = Douniushi

que traducido significa "torero" y es una palabra que los chinos dicen con bastante frecuencia si, una vez te han preguntado de qué país eres, les contestas que eres español. Los chinos suelen repetir diversos tópicos según el país del que eres. Por ejemplo, si eres de Canadá dicen "anda, como Dashan". A los franceses: "Oh, qué país tan romántico". ¿Sabéis, los que estáis o habéis estado en China, alguna frase tópica más que los chinos digan a los extranjeros dependiendo del país que sean?

Gozne hurón = Zhongguoren

que significa "chino" o "chinos", ya que en mandarín no hay plural. Este anagrama está mal, pues falta una G, pero de todas formas los que participaron lo han acertado.

Hija lame guinda = Huangjia Madeli

que es "Real Madrid", otro tópico que los chinos nombran cuando un laowai que habla con ellos les dice que es español. Aunque ahora, como el Barça es más popular, cada vez nombran menos el Huangjia Madeli (también conocido como Huangma) y cada vez más el Baseiluona (Barcelona en mandarín).

No sé si hace falta mencionarlo, pero el ganador del concurso ha sido
Zhenru, que siempre ha sido un experto anagramista. En segundo lugar figura Aorijia, también conocida como Olga, que dio una solución alternativa muy buena al anagrama del hinchazón huidizo. Lamentablemente, hice algo extraño con mi administrador de blogs y tanto el mensaje de Zhenru como el de Aorijia se me borraron, lo siento mucho.

En tercer lugar en esta competición... nadie, porque sólo participaron ellos dos. ¡Hay que jugar más, hombre!

El premio para Zhenru es su nombramiento como secretario general del Comité Permanente del Politburó del Partido Anagramista Chino. Además, hoy a las 5 de la mañana he ido a Tiananmen, he hablado con los guardias y les he pedido que en la ceremonia de izado de la bandera nacional -que se celebra todos los días- usaran hoy una tela con este diseño:




Si no habéis tenido suficiente pasatiempo, os invito a intentar averiguar qué significa la imagen que he pusto al principio de este post. ¡El primero que acierte también tendrá izado de bandera personalizado!

Enlace Permanente

Por ahora hay 6 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (1)




<<   Mayo 2006  >>
LMMiJVSD
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31     




Motivos para el NO
al boicot



Amnistía Internacional se opone al boicot



Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado




  
Translate
this page
into English


Mis adorados
(en español)

365 días en Pekín
Achina2
Allá en la China
Aorijia
Aprende chino blog
Aprender chino en Las Palmas
Arroz frito
Asociación Familias Adoptantes
Beijing es Pekín
Chengdu, mi pueblo
China Sociedad
China Viva
China, por descubrir
ChinaKR
Chinasturias (2006)
Chinasturias (2007)
Chineando
Chino-China
Chinoesfera
Cocina China
Corazón chino
Cristina china
Cuent0s Chin0s
Da Wei Luo Ka
Diario de Pekín
Dimsum Cinema
El cielo sobre Beijing
El dragón rojo
El hilo rojo
El hilo verde
El Príncipe Chino
El rincón chino
El Tártalo
Espacio de espera
Expatriado olímpico
Ganmao (¿resfriado?)
Gente China
Guoji Guanxi
Huellas del sendero
Infinity plus one
Jump Tomorrow - Motivos para no saltar desde la torre Jinmao
Kangxilaila
Keiso
La sabiduría del I-Ching
Los dedos de Lojero
Lost in the East
Mandarina Blog
Manologgon
Mi vida en China
Mi vida en Taiwán
Mi vida y China
Mochileros en China
Observatorio de la política china
Openchina
Pasión por China
Pekin is not Spain
Persiguiendo una ilusión
PeruChina
Podcast China
Prepara tu viaje a China
Shanghai Express
Sinohispania
The China Clipper
Toda China
Tras un biombo chino
Tribulaciones de una maña en China
Un tren hasta Beijing
Una chilena en Shanghai
Veo Veo
Vídeos de adoptantes
Visiones
Xibanya
Xibanyade Shanghairen
Y un poquito del vecino Vietnam
YACB
Yiwan Qianmi (un barcelonés en Xiamen)
Yuan Dong
Zhenru
Zhou Mo Hao!


Mis enchufados
(en inglés)

Angry Chinese Blogger
Appetite for China
Beijing or Bust
Binfeng Teahouse
China Blog List
China Car Times
China Digital Times
China Drivers Exam
China Herald
China Insights Today
ChinaCulture
Chinat0wn
Chinesepod
Chinos durmientes
Crazy Asian Drinks
Cute History
Dalai Liar
Danwei
Danwei TV
Entrenador de la selección china de hockey sobre hielo
ESWN
Fotos China 1910-39
Frog in a Well
Fútbol China
Global Voice
Hanzi Smatter
Idioma tibetano
Imagethief
Kaiser Kuo
La calculadora
Life on the Tibetan Plateau
Non-violent-resistence
Peking Duck
Shanghaiist
Simon World
Sinocidal
Sinosplice
Sueños de Mosaicos Blancos
Talk China (BBS)
The Beijinger
The Opposite End of China
The Wandering Traveler
Tibetan Altar
Transpacifica
Virtual China
Walking the Wall
Wanjianshuo, decano de los blogs chinos


Mis favoritos
(en chino)

Acramelo (escrito por un español)
Backdorm Boys
Blog de mi amigo el artista Huang Wen
Cai
Chenguanzhong
Denuncias contra la prensa occidental
Enferma de Pekín
eXinxin
Familia de Hao Wu
February Girl
Hong Huang (la empresaria que estuvo en España)
Li Yuchun
Miss Mundo 2007 (Zhang Zilin)
Mumu
Muzimei
Ojos no rasgados
Ou Ning
Tianya (BBS)
Xici Hutong (BBS)
Xu Jinglei, el blog más visitado del mundo
Zeng Jinyan
¡Blog personal de Jackie Chan!


Mis idolatrados
(en francés)

Camila en China
Chinavibe (música china)
Mi pequeño blog de arroz
Trucos para traducir del chino al francés
Un oeil sur la Chine


Mis predilectos
(en portugués)

Associaçao dos Macaenses
Bairro do Oriente
China em Reportagem
Existir em Macau
MACA(U)quices
Macau Live
Macaulogia
O Sínico
Peneirar
Revista Macau
Ruinix em Shanghai
Tai Chung Pou


Mis queridos
(en catalán, valenciano y balear)

Agoraxina
Amics de Xina
La Xina è vicina
Mu Dan
Notulas


Mis reverenciados
(bi, tri y cuatrilingües)

Blogoslovjieni vsi
Calizoe's world
Catalanese
Guojia Anquan Bu
Naranjas de la China
Notes from a global citizen



Locations of visitors to this page

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré