Noviembre del 2006
Calle diabólica
30 de Noviembre, 2006, 0:55
Desde el mes de octubre vivo en una calle adyacente a Dongzhimennei, una zona relativamente céntrica de Pekín famosa por sus muchos restaurantes, y que es popularmente conocida como "Guijie". Traducido al español, podría ser "Calle de los Fantasmas", o también "Calle del Diablo".
La calle está llena de restaurantes, todos pegados unos junto a otros, y muchos de ellos tienen en su entrada decenas de farolillos rojos (no los de la foto que he tomado, sino otros que hay más al oeste).
 Como la competencia es muy grande, cada establecimiento intenta estar lo más adornado posible, o tener algún relaciones públicas en la acera -vestido con trajes exóticos- para intentar captar clientes.
Yo estoy abonado a un restaurante ruso (que está al lado de un restaurante brasileño) y en el que comes unos filetazos de máxima calidad, col rellena, sopa de remolacha, stroganoff y otras delicias rusas a unos precios casi casi de restaurante chino. En la entrada hay un chino vestido de cosaco del Don o algo similar. La dueña del restaurante es una rusa de gran belleza, por la que más de uno y más de dos suspiran.
El restaurante no es el único establecimiento ruso que hay por esa zona. Cerca de allí está la embajada de Rusia en China, que por lo visto es una de las legaciones diplomáticas más grandes del mundo y en la que trabajan cientos de rusos, por lo que los alrededores están cuajados de tiendas de caviar, restaurantes de comida rusa, bares con vodka...
Durante tres años viví en Wudaokou (zona de las universidades del norte de Pekín), donde pasaba algo similar pero en coreano: había decenas de bares, restaurantes y hasta vídeo clubs para los muchos surcoreanos que estudian chino allí.
Estaba en una Pequeña Corea, y ahora vivo en una Pequeña Rusia.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 9 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (5)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Hoy, en vez de China, Conchinchina
29 de Noviembre, 2006, 1:36
|
¿Quién no se ha tenido que ir algún día a la Conchinchina a buscar algo? Bueno, hoy en día no tanta gente va "a la Conchinchina", porque es una expresión un pelín pasada de moda, pero de todas formas, aún queda bastante claro que esa frase significa "ir muy lejos", generalmente para hacer algo poco provechoso e inútil.
La Conchinchina es un lugar de verdad. Aunque lo he escrito mal desde el principio del post: la forma correcta es Cochinchina, con dos enes en vez de tres. A mí me gusta más, de todas formas, la versión incorrecta.
Cochinchina es el nombre que los franceses dieron en el siglo XIX al sur de Vietnam, donde se encuentran Saigón y el delta del Mekong.
El nombre cayó en desuso cuando los franceses se adueñaron de todo Vietnam y crearon la colonia de Indochina (los actuales Vietnam, Laos y Camboya). Pero en España el topónimo se usó durante mucho tiempo después, entre otras cosas porque el Ejército Español participó en la conquista de Cochinchina (que se inició en 1859). De poco les sirvió esa participación, porque el gato al agua se lo llevaron sus aliados franceses. La sensación general fue la de qué demonios se le había perdido a España en la Cochinchina, y de allí usar esa palabra con matiz despectivo.
Paradójicamente, no fue la única vez que España participó en una operación militar en tierras vietnamitas. En la Guerra de Vietnam, la que libró EEUU contra los comunistas de Ho Chi Minh, la España franquista también participó (del lado de los americanos) mandando sobre todo médicos militares, parece ser que una treintena.
Pese a que Franco ayudó a los USA, habló con gran admiración de Ho Chi Minh. En una carta al presidente Johnson, decía lo siguiente:
"No conozco a Ho Chi Minh, pero por su historia y sus empeños en expulsar a los japoneses, primero, a los chinos después y a los franceses más tarde, hemos de conferirle un crédito de patriota, al que no puede dejar indiferente el aniquilamiento de su país. Y dejando a un lado su reconocido carácter de duro adversario, podría sin duda ser el hombre de esta hora, el que el Vietnam necesita".
Yo de toda la vida pensé que la Conchinchina -vuelvo a escribirlo mal- estaba en China, o incluso que era la China. Seguro que no era yo el único que estaba en el error.
Y también pensaba que gorros como el de la chica de la foto de arriba los llevaban todos los chinos en el campo, cuando en realidad ese sombrero es más típico de Vietnam que en China, donde sólo se usa en el sur, en zonas cercanas a Vietnam. En tierras vietnamitas, casi todas las mujeres campesinas lo llevan.
Por cierto, ¡que vivan las mujeres vietnamitas, de belleza sinigual!
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 3 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Pato laqueado, plato palentino
28 de Noviembre, 2006, 0:34
|

La provincia de Palencia (la tierra de las plores, de la puz y del pamor) va a tener en breve una enorme granja de patos capaz de criar unos 9 millones de palmípedos al año. La granja estará en el pueblo de Guardo y será administrada por la empresa "CyL Pato Pekín Criadero", que, como se puede adivinar por el nombre, es una compañía china.
Los patos de este restaurante irán casi integramente a parar a las cocinas de 4.000 restaurantes chinos de España y 2.000 de Portugal. Lo cual indica dos cosas: primero, que seguramente muchos de esos restaurantes podrán por fin incorporar en su carta al pato laqueado, el plato más famoso de Pekín. Segundo, que si estáis en un restaurante chino de la Península Ibérica y pedís un pato de éstos, probablemente acabéis comiendo un pato palentino.
Propongo que, ya que los patos provienen de Castilla y León, por lo menos que los restaurantes chinos, en vez de cortarlos con cuchillo, los corten con un plato, como a los cochinillos segovianos.
¿Por qué los chinos han decidido hacer una granja de patos en Palencia? Lo ignoro. Tal vez sea un paso en su estrategia por dominar el mundo... Aunque me da en la nariz que los dueños de restaurantes chinos en España y Portugal se están quejando continuamente de que los españoles no saben criar patos como a ellos les gusta, así que han decidido montarse ellos mismos una "fábrica" de esa materia prima tan esencial en su gastronomía.
Y es que los patos chinos con los que se hace el pato laqueado (llamado kaoya en China) no son ánades cualquiera. Se trata de animales gordos, grasientos, para que las lonchas que se cortan en los platos del restaurante tengan poca carne (la de pato es un poco sosa) y mucha grasa, que es más salada y crujiente.
Para que los patos pequineses salgan así, los granjeros los colocan en jaulas durante prácticamente toda su vida, y no hacen otra cosa que alimentarlos a lo bestia, de forma similar a lo que ocurre con los patos y ocas franceses con los que se hace el fuagrás. No sé si los ecologistas se quejarán al respecto...
Me imagino, por otro lado, que en Palencia hace un frío que pela, y quizá por ello los chinos han escogido colocar allí su granja de patos, ya que el clima será semejante al de la siberiana Pekín, donde, por cierto, el frío está empezando a apretar.
PD: Si queréis aprender a hacer pato laqueado (cosa nada sencilla) podéis mirar esta receta en inglés. Os advierto que entre los aperos necesarios para cocinarlo hace falta una bomba de bicicleta (para hinchar el vientre del pato).
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 8 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Piratas del Mar Karaoke
27 de Noviembre, 2006, 23:20
|
Supongo que muchos conocéis de sobra la agria polémica que desde hace meses se ha creado en España por la imposición del canon antipiratería a los CDs vírgenes (es decir, que son más caros porque en ellos se cobra un dinero extra que va a parar a la SGAE). También sabréis que la gente ha protestado de muchas formas contra este canon, muy especialmente los internautas... Por cierto, ¿habéis probado alguna vez a buscar "ladrones" en Google y ver lo que sale?
Mi intención no es meterme con la SGAE, cosa que por otra parte me podría costar que esa institución me llevara a juicio, sino contar que en China ha pasado algo similar en los últimos días.
China, os podéis imaginar, es el paraíso de la piratería. No sólo es que aquí se pueda comprar cualquier cosa pirateada (ropa, películas, música, etc), sino que a veces es difícil encontrar copias que no sean piratas. Pasa, por ejemplo, con los DVDs.
Como EEUU y la UE se quejan mucho de que China tiene la mano muy ancha en esto de la piratería, el país ha comenzado a tomar algunas medidas contra la copia ilegal. Aparte de aumentar las inspecciones en las tiendas -cada vez resulta más complicado comprarse DVDs en mi barrio- acaba de salir en China también un canon antipiratería, pero que aquí se aplica a las salas de karaoke.
Esto, por lo visto, se ha hecho porque las discográficas se quejan de que los millones de karaokes que hay en China ponen sus canciones sin pagarles ni un duro en derechos, así que han decidido que cada vez que un grupo de amigos vaya a un karaoke, tendrá que pagar un canon de 12 yuanes (1,2 euros) por usar la sala karaokera. El dinero recaudado irá a los autores (supongo que a una especie de SGAE china, aunque no sé su nombre).
Curiosamente, en China el canon antipiratería también ha sido muy protestado. Aunque los que se han quejado aquí no han sido los clientes, sino los dueños de los karaokes, que temen que esa ligera subida de precio les quite clientela. Como veis, en todas partes cuecen habas.
Ya que hablo de los karaokes, quisiera contar, para el que no haya estado en China, que los karaokes chinos (KTV los llaman ellos) suelen estar divididos en pequeñas habitaciones más o menos insonorizadas. Un grupo de amigos alquila una de estas habitaciones por unas horas y cantan entre ellos. Las habitaciones suelen tener grandes sofas de skai, una tele enorme y paredes acolchadas o decoradas como si estuviéramos en 1972. Creo que si se está en China hay que ir por lo menos una vez a uno -con chinos a poder ser- pues es toda una experiencia.
Las grandes salas de karaoke (que son las que más se están oponiendo al canon antipiratería) pueden ser edificos de cuatro o cinco pisos, con cientos de reservados, y unas fachadas llenas de luces de neón y estatuas horteras, en plan casino de Las Vegas. Son lo mejor de la arquitectura china contemporánea (aunque eso no es decir mucho, la verdad, considerando el resto).
Las salas de karaoke tienen cierto aire a puticlub de carretera, con lo cual, no suele ser raro que en ellos trabajen chicas que se ofrecen a cantar con los clientes. En algunos casos son prostitutas y en otros simples "señuelos" para que luego el establecimiento cobre a los clientes a precio de oro los champanes que se han tomado ellas. Mucho ojo, que la noche pequinesa es muy golfa...
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 10 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
¡Que ojos más grandes tienes! -son para verte mejor-
24 de Noviembre, 2006, 20:37
La foto de al lado es una instantánea muy famosa que se hizo en 1991, y que ayer, 15 años después, se vendió en una subasta por 30.000 dólares. Hombre, no es el precio de "Los Girasoles" de Van Gogh, pero sí que la convierte en la foto más cara de la historia de China.
La fotografía fue usada en Project Hope (Proyecto Esperanza), una campaña que se lanzó en aquel entonces para intentar que muchos niños del campo chino pudieran ir a la escuela. En China, la educación rural es un grave problema, ya que muchos profesores sencillamente no quieren ir a dar clases al remoto campo. Imagino que en España pasaba algo así en tiempos, y que los profesores rurales eran de los que más hambre pasaban en esos pueblos perdidos de dios. En China la cuestión es tan grave que el gobierno se plantea obligar a los maestros a que al menos durante un año o varios en su vida den clases en pueblos pequeños (sería una especie de "mili" rural).
Si queréis haceros una ligera idea de los dramas del campo en China, podéis ver -si no la habéis visto ya- la película "Ni uno menos", del grandísimo e inigualable Zhang Yimou.
Sobre Proyecto Esperanza y las historias en torno a la foto podéis leer mucha información en el blog ESWN, al que le he tomado prestada la imagen.
La foto, que los chinos conocen con el nombre de "Ojos Grandes", muestra, por otra parte, la pasión que los orientales, de ojos almendrados, sienten por los ojos redondos. Muchas modelos chinas tienen ojos redondos y tan poco orientales como los de la niña.
Esa pasión de los asiáticos por los ojos grandes ya la conocéis de sobra, no hay más que verse unos dibujos animados japoneses para notarla. O comprobar la cantidad de clínicas de cirugía estética que en China, Japón, Corea o Taiwán ofrecen a bajo precio operaciones de agrandamiento de ojos.
La niña de la foto se hizo tan famosa que hace un par de años la prensa china la volvió a buscar y la entrevistó, para ver si seguía teniendo esos ojazos. La encontraron y la volvieron a inmortalizar, aunque la verdad es que ha perdido mucho de su magia con la madurez (es el llamado "síndrome Marisol" o "síndrome Joselito").
 La historia me recuerda a aquella foto de una niña afgana de ojos impresionantes que publicó hace años National Geographic, y en la que la joven también fue buscada y encontrada unos 10 años después por el mismo fotógrafo. En esta ocasión, la fuerza ocular no se perdió tanto. Sigue siendo la misma:
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 11 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Be water, my friend... (y no pegues a la gente)
23 de Noviembre, 2006, 0:24
|

El pasado domingo en Huesca, lugar de España donde nací, crecí y nunca maduré, se produjo una reyerta entre ciudadanos chinos, en la que hubo navajas de por medio. Parece mentira que un pueblo normalmente tan tranquilo como el chino, en un pueblo normalmente tan tranquilo como Huesca, protagonice una pelea salvaje como la que se debió montar.
Por lo que he podido intuir en la breve noticia que el Diario del Altoaragón le ha dedicado al tema, todo comenzó a raíz de la apertura en una calle de un negocio chino justo al lado de otra tienda igualmente china. Quizá se acusaron mutuamente de competencia desleal, o el dueño del negocio viejo le dijo al del nuevo que no se metiera en su territorio... Aunque quizá todo es más complicado y se trata de un asunto de triadas, vicio y corrupción. Madre mía, como hayan llegado las mafias chinas a la pequeña Huesca, vamos a ver escenas de kung-fu todos los fines de semana...
Lo de las rencillas entre negocios que desembocan en violencia no es nuevo en China. Aquí los periódicos han hablado en más de una ocasión sobre ajustes de cuentas entre restaurantes o negocios similares, ¡y no veáis como las gastan! Aunque se trata, por supuesto, de hechos aislados, ha habido casos en los que el dueño de un restaurante envenenaba con matarratas a todos los clientes de un restaurante rival. O gente que ponía bombas en tiendas que le estaban arruinando el negocio...
Reconozco que en los últimos dos o tres años no se leen tantas noticias de este tipo, pero allá por el 2002 y 2003 hubo una oleada de casos así, o por lo menos una moda de informar de ellos en los medios.
Curiosamente, exactamente el mismo día de la reyerta oscense yo protagonicé en Pekín un amago de reyerta. Todo comenzó cuando, en un autobús urbano, un chino me empujó a la salida para intentar salir antes que yo, algo desgraciadamente muy habitual en esta dura ciudad. Yo me encaré con él y le empujé con saña, él me respondió con más saña aún, y aunque la cosa acabó en nada, nos pusimos los dos como verdaderos basiliscos y nos nombramos a las respectivas madres, mientras la gente le decía al chino: "¡No le pegues, que hay que tratar bien a los extranjeros!".
Espero que nadie me considere sinófobo por esa pelea: si el que me hubiera empujado hubiera sido montenegrino me hubiera enfadado igual. Y no penséis que me estoy pegando todo el día en la calle, se trata de un hecho aislado...
Me gusta China y me gusta Pekín, pero hay que decir que en este pueblo tan densamente poblado, parece que la gente esté luchando por un trozo del mundo. Se empujan en el metro, en el autobús, en las colas para comprar, en todo momento. Yo intento ser comprensivo y pensar que se trata de una evolución social natural, que es normal en un pueblo donde vive tanta gente y el espacio en general es escaso. Pero qué demonios, mi comprensión termina cuando me empujan a lo bestia... ¡Qué aún hay muchas zonas despobladas en China, leñe!
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 14 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
¿Se avecina una cochina catástrofe?
22 de Noviembre, 2006, 0:41
|
2005 fue el Año del Gallo en el calendario chino. Ese año se dieron los primeros casos de gripe aviar en humanos en China, y hubo decenas de brotes de la enfermedad en todo el país, que obligaron a sacrificar millones de pollos, gallinas y gallos.
2006 es el Año del Perro en el calendario chino. Este año se ha desatado en China una verdadera cruzada contra la rabia, una de las enfermedades infecciosas que más personas mata al año en el país, normalmente por mordiscos de perros no vacunados. Como consecuencia de esta campaña antirrábica, ha habido matanzas de miles de perros en varias zonas del país, y en Pekín, por ejemplo, cada vez está más "perseguido" tener canes. Desde hace poco, una ley obliga a los dueños a tener sólo un perro por familia, así que hay gente que poseía varios que ha tenido que regalarlos, o darlos a la perrera.
2007 será el Año del Cerdo en el calendario chino (también se le denomina Año del Jabalí). ¿Qué podemos esperar? ¿Una epidemia de peste porcina? ¿Sacrificios masivos de chanchos? ¿Prohibición del jamón a escala nacional? Que los marranos tiemblen.
Por cierto, que con respecto a predicciones para el año 2007, el siempre completo blog Danwei nos habla de un libro basado en el horóscopo chino y el feng shui que predice, entre otras cosas, cómo será el tiempo el próximo año:

¿No os recuerda, en contenido y en forma, a un famoso libro similar que se publica en España año tras año?

Ambos dicen ser capaces de predecir el futuro, y los dos tienen una portada roja en la que aparece el retrato de su autor o mentor... Casualidades de la vida (o no).
PD: Por esas cosas de la vida, Danwei también me nombra a mí hoy, lo cual es todo un honor... Yo este artículo lo tenía ya preparado ayer, así que es simple azar que nos hayamos linkeado recíprocamente.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 2 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Primer chinochaño
21 de Noviembre, 2006, 0:31

Bueno, pues se cumple hoy un año desde que empecé este blog que tanto tiempo me ha quitado pero tan a gusto he escrito... Para conmemorarlo, hoy Chinochano hablará de Chinochano, una mirada de ombligo como autoregalo.
Chinochano comenzó en noviembre de 2005, uno o dos meses después de que yo, ignorante de mí, descubriera que había una cosa en Internet que se llamaba blogs. O mejor dicho: había oído hablar de los blogs, pero pensaba que sólo un informático los podía escribir.
En el primer post ya dije que quería que el blog fuera no sólo un sitio donde yo dejo mis chorradillas, sino también un punto de encuentro de gente interesada en China. Creo que ese objetivo se ha cumplido de sobra, y el blog es visitado día a día por hispanohablantes que viven o han vivido en China, padres que adoptaron niños chinos, estudiantes chinos de español y estudiantes españoles de chino, jóvenes hispanohablantes con padres chinos, fans de Jackie Chan... Ésa era la idea, así que muy contento que estoy.
Desde el principio elegí el cuasi-anonimato (aunque mi nombre aparece escondido en alguna parte del blog) para tener libertad, lo que ha hecho que el nombre del blog -o su versión abreviada, ChCh- se haya convertido en mi seudónimo. Algo que ahora parece lógico, pero que en un principio no imaginé que pasaría. Bueno, también hay quien me llama chinito en los comentarios, e incluso alguno cree que soy de nacionalidad china.
Para no aburrir, he intentado que cada día el artículo no se pareciera en nada al del día anterior. He pasado de la política al deporte, de la música a los viajes, o del folclore a la recopilación de las matrículas provinciales chinas. Casi siempre escribí desde Pekín, pero también hubo artículos desde Filipinas, el Tíbet, algún lugar que otro de China y, por supuesto, España.
Para mí esto de los blogs sigue siendo algo muy nuevo, por eso me sigo sorprendiendo día a día de que haya gente que me escriba al email para preguntarme todo tipo de cosas relacionadas con China, desde españoles con novia china que piden consejos matrimoniales hasta empresarios que preguntan si vale la pena invertir en este país. A veces me abruma, pero yo intento siempre responder.
El blog no me ha dado ingreso económico alguno -todavía estoy esperando a que Google me llame para comprármelo por 1.500 millones de dólares- pero sí me ha regalado la oportunidad de conocer, aunque la mayor parte de las veces fuera por escrito, a muchísima gente (me encantaría dar nombres, pero no lo haré por temor a dejarme alguno).
Lo que se escribe en los blogs al día siguiente sirve para envolver el bocadillo (¿era así la frase?), pero de todas formas yo conservo en el recuerdo varios artículos, especialmente los que me llevaron algo de curro pero acabaron bastante pulidos. Estoy especialmente orgulloso de aquel en el que elaboré el birrograma de China, pero también ése en el que explicaba, a base de Risk, la estrategia de China para dominar el mundo.
Aunque, seamos honestos, el artículo que más visitas me ha dado es aquel en el que conté que me había tocado la pedrea en la lotería de Navidad. ¿Las causas? Difíciles de explicar: de forma casi surrealista, un post bastante tonto acabó convertido en un club de fans de la serie coreana Escalera al Cielo, y desde entonces, decenas de latinoamericanos locos de la serie me visitan al día. Lo irónico de la cosa es que ese post ni siquiera era honesto, ya que en realidad nunca me tocó la pedrea: me equivoqué al mirar los números, y el número 58.594 no tuvo premio alguno.
Supongo que el colocar en la bitácora una foto del calvo de la suerte (el de la lotería, ya "jubilado") me dio a mí también buena fortuna ese día. Por tanto, habrá que ser práctico y poner a ese calvo en más ocasiones...
En fin, que gracias a todos por visitar, leer, comentar y emailear, y que de momento, Chinochano sigue.
PD: Ya que Chinochano es el tema de hoy, no estaría de más recordar que "chinochano" -palabra que en aragonés y en catalán sinifica "poco a poco"- es también el nombre de un club motociclista de Sabadell, el de una web en aragonés, y también es el título del último disco del grupo folk Hato de Foces. ¡Que no tenemos copyright, oye!
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 28 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (1)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Leyendas que se fueron
20 de Noviembre, 2006, 0:42

James Dean, Marilyn Monroe, Jim Morrison, Elvis Presley, Kurt Cobain... La cultura moderna está llena de mitos que fallecieron muy jóvenes, en lo más alto de su carrera. Hasta en España tenemos a Nino Bravo, a Antonio Flores o a Cecilia (quien, por cierto, se murió un día antes de que naciera yo).
¿Y en China? ¿Hubo gente que vivió deprisa, murió joven y dejó un cadáver bonito? Quizá no en la misma China, donde la cultura moderna es relativamente joven y aún hay pocos mitos, pero alguno se puede encontrar en las igualmente chinas culturas de Hong Kong y Taiwán, con más décadas de experiencia en crear iconos pop.
Yo voy a poner tres ejemplos que recuerdo de leyendas orientales que murieron demasiado pronto, pero si alguno conoce algún ejemplo más, puede ponerlo en la sección de comentarios. Quizá no os parezcan excesivamente jóvenes, pero la verdad es que estaban en la flor de la vida y de su carrera, y su muerte causó grandes traumas nacionales.
Leslie Cheung (Zhang Guorong en mandarín). Murió en 2003, a los 46 años, tirándose del piso 24 en un hotel de Hong Kong. Como muchos artistas hongkoneses, era a la vez actor y cantante. Hizo infinidad de películas, aunque la más conocida en Occidente es Adiós a mi concubina, en la que interpretaba a un actor de Ópera de Pekín. Por lo visto, atravesaba una grave depresión cuando se suicidó -algunos dicen que le dejó su novio- y su muerte fue un gran disgusto para todos. Encima fue en los peores momentos de la epidemia de SARS en Hong Kong y Pekín, y mucha gente estaba ya de por sí muy deprimida como para encima recibir semejante noticia. En su última película, Inner Senses, hacía de un hombre que en ocasiones veía muertos, como el niño de El Sexto Sentido.
Teresa Teng (Deng Lijun). Murió en 1995, a los 42 años, de un ataque de asma. Era la reina de la canción ligera en China, y en su tierra, Taiwán. Los chinos podrán no estar de acuerdo políticamente con Taiwán, pero les encanta su música y su cine, y Deng Lijun era la reina musical de los 80. Dice Wikipedia -nuevamente censurada en China- que como su apellido era el mismo que el del entonces máximo líder chino Deng Xiaoping, había un dicho que decía: "Por el día gobierna Deng Xiaoping, pero por la noche la que gobierna es Deng Lijun" (en los karaokes). Su estilo era muy clasicón y un poco ñoño, pero tiene canciones encantadoras, como esa de la Chica de Alishan, que os mostré hace unos días. Otra canción muy famosa de Teresa es Tianmimi (Dulce Miel), un gran clásico que muchos extranjeros conocemos porque nos la enseñaron en las clases de mandarín. El ataque de asma le dio en Tailandia, un sitio donde, lo corroboro, la gran humedad y el calor dificultan bastante la respiración, especialmente en la pegajosa Bangkok.
Bruce Lee (Li Xiaolong). Murió en 1973 a los 32 años. El hombre que hizo mundialmente famosas las películas de kung-fu, el papá artístico de Jackie Chan, Jet Li, Chuck Norris... Aunque yo prefiero a Jackie Chan, hay que rendirle honores al pobre Bruce, que murió de forma extrañísima y cuando estaba en pleno rodaje de una película llamada, precisamente, Juego de muerte. Irónicamente, uno de los hombres en mejor forma de los años 70 se murió al sentarle mal una pastilla que tomó para quitarse un dolor de cabeza. Hay quien no se cree una muerte aparentemente tan ridícula y dice que no está muerto de verdad (¿será el entrenador personal de Elvis?). Existen, que yo sepa, dos estatuas en su honor en el mundo: una en el paseo de las estrellas de Hong Kong, y otra en la Plaza de España de Mostar (Bosnia). Igual los bosnios se piensan que Bruce Lee es español...
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 21 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (3)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Cultura del ladrillazo en Pekín
18 de Noviembre, 2006, 1:40
También a Pekín llegan ecos de la cultura del ladrillazo española, la de las grandes constructoras, la de los gigantescos complejos turísticos de la costa mediterránea.
Justo al lado de mi trabajo está esta oficina:


El objetivo de Marina D'Or en China, supongo, es captar a los millonarios chinos, deseosos de probar sus palos de golf. Aunque la verdad es que paso a menudo por allí y no veo a casi nadie entrando ni saliendo. Para colmo, estos días la acera donde está es prácticamene inaccesible, por unas horrorosas obras que hay en la zona y que prácticamente han dejado aislados e incomunicados todos los establecimientos de esa manzana. Gallardón, al lado de Wang Qishan (nuestro alcalde), es un aficionado.
Lo de la construcción de campos de golf en China, por cierto, ha sido un asunto muy turbio durante los últimos años. Tan turbio que hace aproximadamente un par de años el Gobierno del país prohibió que se construyeran nuevas instalaciones de este tipo, ya que un porcentaje exageradísimo eran ilegales (no me acuerdo exactamente, pero igual era el 80 o el 90 por ciento). Ahora debe haber miles de campos de golf en el país, porque muchos alcaldes pensaban que poniendo uno de ésos el dinero iba a llegarles a espuertas. Estoy seguro de que a muchos les salió el tiro por la culata, porque no puede haber golfistas en China para tanto campo...
En muchas ocasiones, los campos de golf se construyeron sobre tierras que se habían exporpiado a los campesinos sin su consentimiento.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 18 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (2)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Artículos anteriores en Noviembre del 2006
- Peloticas (16 de Noviembre, 2006)
- Una buena ración de folclore (14 de Noviembre, 2006)
- Y tú... ¿todavía no tienes tu asteroide? (13 de Noviembre, 2006)
- Acupuntores al poder (10 de Noviembre, 2006)
- Maongos en el 68 (9 de Noviembre, 2006)
- Rock en las montañas Ali (8 de Noviembre, 2006)
- Jóvenes, éramos tan jóvenes... (7 de Noviembre, 2006)
- Abdazame fuedte (6 de Noviembre, 2006)
- Importantes conferencias
(no vale dormirse) (5 de Noviembre, 2006)
- China hospitalaria (3 de Noviembre, 2006)
- ¡Afrika Bambaataaaaa! (2 de Noviembre, 2006)
- Solución al jueguito
y entrega de premios (1 de Noviembre, 2006)
|
Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet
Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado
Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español

Translate this page into English
Mis adorados (en español)
A un clic de China
Acupuntura China
Andamios de Bambú
Aorijia
Aprende chino blog
Aprender chino en Las Palmas
Aquí, en la China
Arroz con cristales
Asia, Buda y rollitos de primavera
Asociación Cultural Amigos de China
Asociación Familias Adoptantes
Beijing Doll
Bitácora Sino-Cubana
Búsqueda de orígenes
Casa de España en Shanghai
China actual
China en su tinta
China es así
China es un Planeta
China Viva
China, por descubrir
Chinablog
Chinaempleo
Chino Ahora
Chino-China
Chinoesfera
Cocina China
Corazón chino
Corresponsal TVE en China
Dimsum Cinema
El amigo Pei
Emigrante retornada
En Beijing
Escala Pekín
Estos chinos
Expatriadas en China
Farolillos chinos
Foro Chino
Fútbol en China
Global Asia
Guangzhou, mi casa
Humitas con Arroz
Importar productos de China
Infinity plus one
Instituto Cervantes en Pekín
Kangxilaila
La ruta de La Rotta
La sabiduría del I-Ching
Laowai en Shanghai
Latinoamericanos en China
Living in Pekín
Luna de Zhanjiang
Maikel Nait en Shanghai
Man Zai Er Gui
Mandarina Blog
Mi vida y China
Ni Hao, Ni Daniel
No me cuentes cuentos chinos
Nordeste Asiático
Observatorio de la política china
Otras miradas
Pásame esa China
Pasión por China
Payolimon
Persiguiendo una ilusión
Podcast China
Retorno a Cambaluc
Revista de Oriente
River World
Rogeradas
Rumbo a Pekín
Shanghai Express
Sobre China
Sprachcaffe Chino
Toda China
Toro y dragón
Trabajo en China
Viamedius
Visiones
Xibanya
Y un poquito del vecino Vietnam
Yuan Dong
Zai China
Zhenru
Mis enchufados (en inglés)
China Car Times
China Digital Times
China Herald
China Hush
ChinaCulture
ChinaSMACK
Chinat0wn
Chinesepod
Chinos durmientes
Danwei
ESWN
Fotos China 1910-39
Frog in a Well
Global Voice
Hanzi Smatter
Layabozi
Life on the Tibetan Plateau
My Beijing
New Dynasty
Shanghaiist
Sinalunya
Sinosplice
Sueños de Mosaicos Blancos
The Beijinger
The Opposite End of China
Tibetan Altar
Transpacifica
Mis favoritos (en chino)
Acramelo (escrito por un español)
Backdorm Boys
Blog de mi amigo el artista Huang Wen
Cai
eXinxin
February Girl
Hong Huang (la empresaria que estuvo en España)
Li Yuchun
Miss Mundo 2007 (Zhang Zilin)
Sweet Rosalía (en España)
Xici Hutong (BBS)
Xu Jinglei, el blog más visitado del mundo
Zeng Jinyan
¡Blog personal de Jackie Chan!
Mis idolatrados (en francés)
Un oeil sur la Chine
Mis predilectos (en portugués)
Associaçao dos Macaenses
China em Reportagem
Huolongguo
Macaulogia
O Sínico
Peneirar
Mis queridos (en catalán, valenciano y balear)
Amics de Xina
Sergi Vicente (corresponsal de TV3 en China)
|
|
|