|
La señora de la foto, con camiseta del Che, es Tian Zhen, una de las cantantes más famosas de China. Lleva 20 años cantando (tiene 40), y es muy especial porque la mayoría de las chinas que cantan lo hacen con vocecilla dulce, pero ella en cambio usa una voz dura y metálica, de señora de armas tomar. Es parecida, y perdonadme pero es que no encuentro otro ejemplo mejor, a la potente voz de Amaya Uranga, la oronda cantante de Mocedades. Tian, que mayormente hace rock, dice que su ídolo es otra mujer de voz cazallera, Tina Turner. A ver si graban juntas un disco que se llame "Tina y Tian, Tian y Tina"
Por lo que me han dicho, Tian, que estaba muy de moda en los 80, ahora ya es considerada por los jóvenes como una rockera un poco pasadilla de moda, tipo Ramoncín o Miguel Ríos. Pero sigue grabando discos, y en el último mezcló guitarras eléctricas con opera tradicional china (con un resultado no muy bueno, en mi opinión).
Bueno, toda esta presentación es para pediros que escuchéis una canción suya, muy famosa, que se llama Alishandiguniang, "La chica de Alishan".
Alishan es una bella montaña de Taiwán, y la canción es una adaptación de una melodía tradicional de los gaoshan, un pueblo que vive por esas montañas.
En este link podéis oirla, y en este otro, ver un minivídeo con ella de fondo, aunque la verdad es que los dibujos ñoños que salen no pegan mucho con las guitarras eléctricas.
Otros cantantes chinos han hecho versiones más suaves de la melodía, como ésta, cantada por Teresa Teng, una de las cantantes más famosas de todos los tiempos en Asia.
Esta canción, una de mis favoritas en mandarín, la usamos en mi clase de chino (2003-04) para hacer un espectáculo en la función de Año Nuevo de la universidad (yo tocaba la pandereta). Al tener que oír decenas de veces la canción durante los ensayos, se me ha quedado grabada en el cerebro.
Voy a intentar traducirla, porque la letra no es complicada:
Montañas verdes, arroyos azules,
la chica de Alishan bella como el agua,
el joven de Alishan fuerte como la montaña.
Montañas muy verdes, arroyos muy azules,
la chica y el joven nunca se separarán,
un arroyo azul abrazando la montaña verde.
Si alguien tiene una traducción mejor, puede ponerla en los comentarios, que en esto de traducir el chino, cada uno tiene su estilo.
|