chinochano
            Lo importante es participar... ¡y divertirse! (Torrebruno de Coubertain)


Inicio


Recibe chinochano
en tu correo

Mándame un email,
que es gratis:

Si quieres estar en la lista de correo y recibir notificaciones de cosas que pasen en Pekín, pídemelo a través de un email

Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Buscar piso en China 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre en chino 

Preparar el viaje a China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china en español 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china o sobre China

02. Cine y TV en China

03. Idioma chino

04. Arte chino

05. Comer y beber en China

06. Viajes por China y alrededores

07. Tíbet

08. Pekín, esa ciudad

09. Política y actualidad en China

10. Fútbol chino

11. Otros deportes en China

12. Bellezas chinas

13. Juegos para los lectores

14. Asuntos personales

15. Nombres y apellidos chinos

16. Amor y sexo en China

17. Historia de China

18. Cosas inclasificables

Archivos
Agosto 2008 
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 


Perlas chinochanas
El birrograma 

China conquista el mundo 

China rebautizada 

China a vista de pájaro 

Un país de 5 

Testimonios: Kim Jong Il 

Etnias de China 

¡¡Me llamo Josep Lluis!! 

Pongamos que hablo de Pekín 

El post más polémico 

Agujeros 

Aprende a ligar con Richar 

Colección de objetos superfluos 

También estoy en
TWITTER

Sindicación (RSS)
Artículos
Comentarios





Google Reader or Homepage

del.icio.us chinochano

Add to My Yahoo!

Subscribe with Bloglines

Subscribe in NewsGator Online



myFeedster

Add to My AOL

Furl chinochano

Subscribe in Rojo

Add 'chinochano' to Newsburst from CNET News.com

Eskobo

Monitor_this



Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting


El blog Chinochano, como muchos otros, se ve mejor con

descargar mozilla firefox

 


Yo! Yo! Yo! Yo!

7 de Diciembre, 2006, 0:13

En vista de que el rap está tan de moda en España, y encima con Zaragoza como capital nacional del género, voy a dedicar el post de hoy al rap en chino. Cosa nada fácil, ya que no entiendo las letras, pero en fin, intentaré hacerlo lo mejor posible. De paso rememoraré mi adolescencia rapera, allá por los comienzos de los 90, cuando oía a MC Hammer y componía raps ñoños.

Aunque no escucho de manera sistemática rap chino, lo acabas oyendo en alguno que otro lado, y he de decir que me gusta como suena. Sobre contenidos, ya digo que no los entiendo -tampoco entiendo a veces a los españoles ni los ingleses- pero tengo la ligera impresión de que el rap chino va más por el lado "suave": muy comercial, poco contestatario y con apenas insultos en las letras, lo cual es una pena porque le quita al género la mitad de su gracia.

En mi modesta opinión -que no todos comparten- el chino es un idioma perfecto para el rap, incluso mejor que el inglés. Como las palabras son en general cortas (una o dos sílabas normalmente) en una cancioncilla puedes calzar historias larguísimas. Además, el chino es un idioma que suena un tanto agresivo, incluso en conversaciones normales entre amigos, así que ese tono va fenomenal con los objetivos del rap, que son principalmente provocar, denunciar y dar caña en general.

Un dato tonto: el signo de la mano que suelen hacer los raperos de todo el mundo cuando cantan o bailan es el mismo que los chinos usan para expresar el número seis:

Dicen sesudas teorías que el rap entró en España por Zaragoza porque la principal base aérea norteamericana en el país estaba allí,  y los US soldiers son muy raperos. Esta teoría también sirve para China, porque, indudablemente, el lugar donde más rap hay es Taiwán, donde los militares americanos están asentados desde hace más de 50 años.

En Taiwán, y como perfecto ejemplo del rap en chino "suave", tenemos a Machi Didi (el "hermanito Machi"), un niño taiwanés que se atreve a hacer una versión rapera del mismísimo Tianmimi (si no conocéis el Tianmimi original, lo podéis oír aquí). Como veis, es bastante azucarado, y la mayoría de las canciones de Machi son así, aunque aquí hay una que no está mal.

De todos modos, el rap en chino a veces también es contestatario: quizá el mejor ejemplo son los LMF, de Hong Kong, que pertenecen a una corriente mucho más radical en música y letra. LMF significa "Lazy Mutha Fucka" ("Perezosos Josdeputa"), cantaban en cantones y se separaron hace pocos años, dejando clásicos como éste. El cantonés rapeado suena graciosísimo...

Muy curiosa es la Canción de Taiwán, de un rapero taiwanés llamado Big G. No se puede decir que sea una canción rebelde, ya que el gobierno de esa isla es independentista, pero sí provoca a la China comunista... Este rap está cantado en dialecto taiwanés. Otro rapero taiwanés famoso, y con nombre igualmente americanizado, es MC HotDog, que en esta canción creo que se queja de lo mala que es su vida (si alguien quiere aportar más información sobre las letras de todos los que estoy nombrando, que lo haga y nos hará un gran favor).

Como pasa en Occidente, muchos músicos que originalmente no eran raperos han hecho alguna canción o fragmento de canción rapeado, aprovechándose de la moda. En Oriente tenemos el ejemplo de Jay Zhou -otro taiwanés-, un famosísimo cantante melódico que ha hecho un interesante rap (con un videoclip fabuloso) llamado Fearless, en el que mezcla música tradicional china con hip hop.

Pero... ¿hay rap en la China propiamente dicha? Pues sí, menos pero hay. La mayoría de los grupos están en Pekín, centro de la música occidentalizada de China (gracias a la influencia de los estudiantes extranjeros de mandarín). En Pekín hay hasta bares especializados en este tipo de música. Yo entré en uno de ellos y los chinos bailaban con anorak rapero, pese a que dentro hacía un calor de mil demonios. Había uno que hasta se había llevado una pelota de baloncesto y la botaba en la pista de baile mientras bailaba...

Uno de los grupos de rap chino más famosos es Lengua de Dragón, que tienen unos vídeoclips musicales muy divertidos. Sus letras hablan de cosas muy poco raperas pero muy curiosas, desde la Fiesta de Primavera hasta los preparativos de Pekín para los JJOO.

Otro grupo pequinés es Yin Cang, una mezcla de chinos y norteamericanos que cantan en mandarín, aunque la única canción que conozco, "En Pekín", suena a lección número 5 del curso de chino.

Por último, citaré a Hi Bomb, que cantan vestidos con trajes tradicionales chinos y tienen esta gran canción, aunque en realidad es un remake de un rap coreano. El coreano lo pongo también, aquí, para que oigáis rap en otro idioma exótico más. Los dos suenan mucho en las discotecas pequinesas.

Enlace Permanente

Por ahora hay 11 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (1)




<<   Diciembre 2006  >>
LMMiJVSD
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31




Motivos para el NO
al boicot


Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado




  
Translate
this page
into English


Mis adorados
(en español)

365 días en Pekín
Allá en la China
Aorijia
Aprende chino blog
Aprender chino en Las Palmas
Arroz frito
Asociación Familias Adoptantes
Beijing es Pekín
Casa de España en Shanghai
China con mis ojos
China Sociedad
China Viva
China, por descubrir
ChinaKR
Chinasturias
Chineando
Chino-China
Chinoesfera
Cocina China
Corazón chino
Cristina china
Cuent0s Chin0s
Da Wei Luo Ka
Diario de Pekín
Dimsum Cinema
El cielo sobre Beijing
El Príncipe Chino
El Tártalo
En bicicleta por Pekín
Farolillos chinos
Ganmao (¿resfriado?)
Gente China
Guangzhou, mi casa
Huellas del sendero
Infinity plus one
Instituto Cervantes en Pekín
Jump Tomorrow - Motivos para no saltar desde la torre Jinmao
Kangxilaila
Keiso
La ruta de La Rotta
La sabiduría del I-Ching
Los dedos de Lojero
Lost in the East
Mandarina Blog
Mi vida en China
Mi vida en Taiwán
Mi vida y China
Mochileros en China
Observatorio de la política china
Openchina
Pasión por China
Persiguiendo una ilusión
Podcast China
Prepara tu viaje a China
Shanghai Express
Shilochi
Sinohispania
Sombras chinas
Toda China
Tribulaciones de una maña en China
Un tren hasta Beijing
Una chilena en Shanghai
Vídeos de adoptantes
Visiones
Xibanya
Y un poquito del vecino Vietnam
Yiwan Qianmi (un barcelonés en Xiamen)
Yuan Dong
Zhenru


Mis enchufados
(en inglés)

Angry Chinese Blogger
Appetite for China
Beijing or Bust
China Blog List
China Car Times
China Digital Times
China Drivers Exam
China Herald
China Insights Today
ChinaCulture
Chinat0wn
Chinesepod
Chinos durmientes
Crazy Asian Drinks
Cute History
Dalai Liar
Danwei
ESWN
Fotos China 1910-39
Frog in a Well
Fútbol China
Global Voice
Hanzi Smatter
Idioma tibetano
Imagethief
Life on the Tibetan Plateau
Shanghaiist
Simon World
Sinosplice
Sueños de Mosaicos Blancos
Talk China (BBS)
The Beijinger
The Opposite End of China
The Wandering Traveler
Tibetan Altar
Transpacifica
Virtual China
Walking the Wall
Wanjianshuo, decano de los blogs chinos


Mis favoritos
(en chino)

Acramelo (escrito por un español)
Backdorm Boys
Blog de mi amigo el artista Huang Wen
Cai
Denuncias contra la prensa occidental
Enferma de Pekín
eXinxin
Familia de Hao Wu
February Girl
Hong Huang (la empresaria que estuvo en España)
Li Yuchun
Miss Mundo 2007 (Zhang Zilin)
Ou Ning
Sweet Rosalía (en España)
Tianya (BBS)
Xici Hutong (BBS)
Xu Jinglei, el blog más visitado del mundo
Zeng Jinyan
¡Blog personal de Jackie Chan!


Mis idolatrados
(en francés)

Camila en China
Mi pequeño blog de arroz
Trucos para traducir del chino al francés
Un oeil sur la Chine


Mis predilectos
(en portugués)

Associaçao dos Macaenses
Bairro do Oriente
China em Reportagem
Macaulogia
O Sínico
Peneirar
Ruinix em Shanghai
Tai Chung Pou


Mis queridos
(en catalán, valenciano y balear)

Amics de Xina
La Xina è vicina
Mu Dan
Notulas


Mis reverenciados
(bi, tri y cuatrilingües)

Blogoslovjieni vsi
Calizoe's world
Catalanese
Interlocución con la vida
Naranjas de la China



Locations of visitors to this page

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré