chinochano
            El mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


En toda la web
En Chinochano

Chinochanadas
en Feisbuk
y en Twitter




Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Hacer negocios en China 

Buscar piso
en China
 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre
en chino
 

Preparar el viaje
a China
 

Clima en China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china
en español
 

Libros sobre China 

Las mejores pelis chinas 

Chino mandarín
en tu ordenador
 

Hoteles en Pekín 

Restaurantes
en Pekín
 

Bares en Pekín 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china
o sobre China


02. Cine y TV
en China


03. Arte y literatura de China

04. Historia
de China


05. Idioma chino

06. Comer y beber en China

07. Viajes por China y alrededores

08. Política y actualidad en China

09. Vida cotidiana en China

10. Nombres y apellidos chinos

11. Pekín,
esa ciudad


12. Shanghai,
esa ciudad


13. Hong Kong y Cantón, esas ciudades

14. Tíbet y Xinjiang

15. Taiwán

16. India, el otro gigante asiático

17. Japón y Corea

18. Sureste asiático

19. Fútbol chino

20. Otros deportes en China

21. Bellezas chinas

22. Amor y sexo
en China


23. China en mapas

24. Juegos
para los lectores


25. Consultorio
para los lectores


26. Asuntos personales

27. Cosas inclasificables

 


Enero del 2007


Cine del güeno

31 de Enero, 2007, 0:01


China, ya lo he dicho muchas veces, es el paraíso de los DVDs pirata, que suelen costar menos de un euro y son de una calidad mucho mejor que los de los "top manta" hispanos. Hollywood y las SGAEs (o SGAChinas) algún día acabarán con esta bonita coyuntura, pero de momento, aquí se compran películas como si fueran piruletas.

Si hubiera que ponerle una pega a este paraíso cinematográfico, sería diciendo que muchas de las tiendas chinas de DVDs sólo venden superestrenos de Hollywood (o películas chinas, claro). A mí me encanta el cine hollywoodiense, pero claro, todos los días cansa... Y el cine chino, pues bueno, con ver las de Zhang Yimou y unas pocas más ya me doy por satisfecho.

Pero no todas las tiendas de DVDs chinas son así, y hay muchas en las que se puede encontrar de todo: cine clásico, rarezas, Bollywood, cine iraní... o en español.

No es raro, por ello, encontrar películas de Almodóvar en tiendas que no sean 100 por 100 Hollywood. Muchos chinos ya conocen las obras del manchego, sobre todo la gente con cierta culturilla. Aunque suelen ser las del último Almodóvar: "Volver", "Hable con ella", "Carne Trémula", etc.

Por ello, encontrar la semana pasada "Pepy, Lucy, Bom y otras chicas del montón" en versión china (foto de arriba) fue un sorprendente hallazgo. La traducción al chino de su título es algo así como "grupo de mujeres violentas", que suena a canción de
Def Con Dos.

Otro director español que no es raro hallar en las tiendas chinas, no sé por qué, es Julio Medem. Quizá porque su cine "de autor" gusta a los intelectuales chinos. No es raro ver copias de "Vacas" o "Lucía y el Sexo", por ejemplo.

De otros directores ya es más complicado, aunque recientemente encontré y compré "7 vírgenes" y nada más y nada menos que "El espíritu de la colmena", que tiene pinta de ser bastante rara pero la intentaré ver en algún día raro. También compré y vi "El cielo abierto", con guión de la genial Elvira Lindo.

Y una buena noticia: de Garci... ¡no hay ni una!

Además se puede encontrar de vez en cuando cine latinoamericano, incluso aquel que no llega a España. Una rara película uruguaya de la que mi sobrina habló el otro día en su blog me la compré yo hace unos años aquí, por ejemplo. También he visto la espeluznante historia venezolana "Secuestro Express" o la cinta de terror mexicana "Cronos", entre otras.

En general, estas películas suelen estar sin doblar y con subtítulos en chino, aunque no siempre ocurre así. Una vez compré "Hable con ella" y la habían doblado al francés, no se podía escuchar en el español original. Creo de hecho que muchos chinos creen que Almodóvar es francés (como suele suceder con Picasso, Buñuel y otros genios españoles "abducidos" por Francia).

Los subtítulos suelen ser en chino e inglés, aunque a veces uno se encuentra cosas más raras. Una vez me compré en Pekín una peli con subtítulos en vasco. No era española, sino francesa: "El marido de la peluquera", que también incluía subtítulos en bretón y en corso.

Me gustaría poder daros aquí direcciones de tiendas de DVDs, pues hay algunas que son auténticas joyas pequinesas, pero por miedo a que las cierren y se acabe el pastel, no las puedo dar, lo siento. Quizá por email...

Enlace Permanente

Por ahora hay 11 comentarios


A pesar de los pesares,
hablaré de dragones

30 de Enero, 2007, 0:01

Los más veteranos lectores de este blog a lo mejor recuerdan que su subtítulo antes no era "el mundo chino al alcance de tu chano", sino "un blog en el que no aparece la palabra dragón".

Pues bien, hoy voy a hablar de dragones, así que me tengo que comer mi orgullo con patatas.

Hablaré de ellos porque, últimamente, ha surgido cierto debate entre sociólogos chinos respecto a la figura del dragón. Están sorbiéndose los sesos porque, mientras en Oriente el dragón es un animal positifo (el símbolo nacional de China), en Occidente es un animal negatifo (un monstruo cruel que devora princesas).

Fue por esa complicada dicotomía que China decidió que entre el rebaño de mascotas para los JJOO de Pekín 2008 no hubiera un dragón, pese a que muchos lo habían pedido.

Algunos expertos chinos opinan que el hecho de que el dragón sea el símbolo nacional ha contribuido a la mala imagen del país en el extranjero, donde se ve a China como un país agresivo, igual que un dragón (occidental).

Yo, personalmente, creo que aunque China tuviera como símbolo a la cucaracha, tendría mucho mejor prensa en el extranjero si, por ejemplo, eliminara la pena de muerte, pero en fin, dejemos a los expertos chinos que opinen:

- Unos han dicho que China debería abolir el dragón como símbolo de la civilización china, aunque casi todo el mundo se ha mostrado en contra de esta idea (aparte de que sería difícil aplicarla).

- Otros han dicho que lo que hay que hacer es diferenciar claramente al dragón occidental del oriental, y para ello, por ejemplo, se les puede llamar de formas diferentes. Un experto propone que al dragón chino no se le llame dragón, sino loong.

En fin, gustos para todo... Yo, personalmente, creo que estos expertos están exagerando un poco, porque en Occidente el dragón, aunque originalmente fuera un animal que causara temor, hoy en día ya no es tan pavoroso.

Mi tierra, Aragón, ofrece claros ejemplos de que el dragón ya no es tan fiero como lo pintaban antaño. El patrón de Aragón es, como en Cataluña e Inglaterra, San Jorge, famoso porque mató, precisamente, a un dragón:


Por ello, en Aragón hay muchos lugares, clubes y organizaciones que se llaman "San Jorge", y algunos de ellos no toman al santo como símbolo, sino al dragón, lo que indica que el animal mitológico no tiene tan mala prensa y es tan admirado o más como el héroe que lo mató. Como muestra, tenéis aquí las insignias del club de fútbol San Jorge (de Huesca) y del grupo de montaña San Jorge (de Zaragoza):

       

En fin, que no se preocupen los chinos, que no les tenemos miedo a que nos escupan fuego. Hay que cambiar otras cosas en el país para que tenga mejor fama, mucho menos simbólicas y más reales.

Enlace Permanente

Por ahora hay 4 comentarios


¡Help, ayúdame!
(en tu amistad he puesto toda mi fe)

29 de Enero, 2007, 0:01

Hoy, más que para contar cosas sobre China, escribiré para pediros sugerencias, consejos y opiniones que puedan ayudarme, a mí y a otros que tengan el mismo problema que yo.

China ha decidido ponerse muy dura con el cobro de impuestos, especialmente con colectivos más privilegiados, como los ricos, los artistas... y los extranjeros, que, por qué negarlo, solemos cobrar bastante más que el ciudadano chino medio. Por ello, yo a partir de ahora voy a tener que pagar por lo menos 10 veces más impuestos de lo que pagaba hasta ahora (que, lo reconozco, era poco).

Y lo que quiero de vosotros, aquellos que sepáis algo, es: ¿Por qué cosas puedo desgravar para pagar menos impuestos? ¿Qué documentación hace falta para tener más desgravaciones y cómo conseguirla?

No es que no quiera ser un honorable ciudadano, que cumpla sus obligaciones fiscales y vaya al templo -budista- los domingos, pero creo que ya contribuyo bastante a la economía de este mi país adoptivo y adoptante, pues me gasto casi todo mi sueldo aquí y no me he llevado ningún "ahorrillo" a mi España natal, ya que soy bastante despilfarrador.

En principio no está mal que China sea estricta, pero... ¿qué dará a cambio de que nosotros paguemos más impuestos? La sanidad y la educación en este país siguen siendo de pago: si yo me pongo enfermo, he de pasar por caja del hospital antes de que me atiendan. Si tuviere un hijo y lo matriculare en una escuela china, hubiere de pagar bastante dinero, aunque se tratare de un colegio público.

Espero, por lo menos, que tras la recaudación más estricta de impuestos podamos ver AHORA, no dentro de unos años, una sanidad y una enseñanza gratuitas. Vamos, que no queremos que nuestro dinero se lo gaste el teniente de alcalde de turno en tener varias amantes en las afueras de la ciudad.

Enlace Permanente

Por ahora hay 7 comentarios


Artículos anteriores en Enero del 2007




Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado

Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español




Archivos
Diciembre 2016 
Noviembre 2016 
Octubre 2016 
Septiembre 2016 
Agosto 2016 
Julio 2016 
Junio 2016 
Mayo 2016 
Abril 2016 
Marzo 2016 
Febrero 2016 
Enero 2016 
Diciembre 2015 
Noviembre 2015 
Octubre 2015 
Septiembre 2015 
Agosto 2015 
Julio 2015 
Junio 2015 
Mayo 2015 
Abril 2015 
Marzo 2015 
Febrero 2015 
Enero 2015 
Diciembre 2014 
Noviembre 2014 
Octubre 2014 
Septiembre 2014 
Agosto 2014 
Julio 2014 
Junio 2014 
Mayo 2014 
Abril 2014 
Marzo 2014 
Febrero 2014 
Enero 2014 
Diciembre 2013 
Noviembre 2013 
Octubre 2013 
Septiembre 2013 
Agosto 2013 
Julio 2013 
Junio 2013 
Mayo 2013 
Abril 2013 
Marzo 2013 
Febrero 2013 
Enero 2013 
Diciembre 2012 
Noviembre 2012 
Octubre 2012 
Septiembre 2012 
Agosto 2012 
Julio 2012 
Junio 2012 
Mayo 2012 
Abril 2012 
Marzo 2012 
Febrero 2012 
Enero 2012 
Diciembre 2011 
Noviembre 2011 
Octubre 2011 
Septiembre 2011 
Agosto 2011 
Julio 2011 
Junio 2011 
Mayo 2011 
Abril 2011 
Marzo 2011 
Febrero 2011 
Enero 2011 
Diciembre 2010 
Noviembre 2010 
Octubre 2010 
Septiembre 2010 
Agosto 2010 
Julio 2010 
Junio 2010 
Mayo 2010 
Abril 2010 
Marzo 2010 
Febrero 2010 
Enero 2010 
Diciembre 2009 
Noviembre 2009 
Octubre 2009 
Septiembre 2009 
Agosto 2009 
Julio 2009 
Junio 2009 
Mayo 2009 
Abril 2009 
Marzo 2009 
Febrero 2009 
Enero 2009 
Diciembre 2008 
Noviembre 2008 
Octubre 2008 
Septiembre 2008 
Agosto 2008 
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré