
¿Lloran los chinos en público? Los occidentales tenemos la idea de que no, porque nos han dicho que a los chinos no les gusta expresar sus sentimientos ante los demás.
De todas formas, hay un programa de televisión chino actualmente que viene a romper esquemas a este respecto: es un reality show en el que lloran a moco tendido los concursantes, el público, los presentadores y hasta el jurado. La cosa es tan grave que cuando aparece en la pantalla de mi televisión ese programa, corro a poner una toalla bajo la tele para que no me encharquen el cuarto de estar.
El programa televisivo en cuestión se llama "Hongloumeng Zhongren" ("Personajes del Sueño del Pabellón Rojo"), lo emite el canal pequinés BTV los sábados por la noche (con reposiciones los domingos, los lunes, los martes...) y está haciendo furor en China. Otros años el concurso más visto era "Supergirl" (una versión china y sólo femenina de "Operación Triunfo"), pero en 2007 creo que Hongloumeng Zhongren está ganándole terreno en la eterna batalla por la audiencia, que en China también es dura.
El objetivo del concurso es buscar actores y actrices para rodar una telenovela que adaptará la novela china "El Sueño del Pabellón Rojo", escrita en el siglo XVIII y considerada uno de los cuatro grandes clásicos de la literatura china. Ha habido ya muchas telenovelas de esta especie de Quijote chino, pero ésta dicen que será la más cara de la historia de las telenovelas chinas (una historia muy larga, porque en China hay telenovelas para aburrir).
En cada programa, por lo que he creído entender en los que he visto, se elige quién será el actor o actriz que encarne cada uno de los personajes principales de la obra, que son muchos pues es una novela gorda, coral y llena de gente.
 Los que salen en la tele son finalistas, han pasado ya muchas pruebas no televisadas, y los llantos de los que os hablaba al principio van surgiendo conforme se van eliminando participantes. Al parecer, los concursantes se han pasado mucho tiempo haciendo pruebas, y para ellos es un gran palo quedarse fuera de la serie, el sueño de sus vidas.
Pero además los concursantes pasan juntos mucho tiempo, en plan casa de Gran Hermano, así que entre la tristeza del fracaso y la de despedirse unos de otros, aquello es un mar de lágrimas.
Los productores del programa han notado que eso es lo que más atrae a las audiencias, así que alargan los momentos de llanto al máximo: el concursante o la concursante que se va recibe un micrófono y tiene que dar un discurso de despedida, mientras de fondo colocan una música melancólica de piano. El perdedor nunca está enfadado por haber perdido -siempre dice que sus compañeros son mejores- pero inevitablemente acaba echando el lloro, y éste se contagia enseguida a todo el plató y seguramente al otro lado de las pantallas... patrocinado por Kleeneex.
En fin, por lo demás, el programa sirve para aquellos a los que les guste la cultura tradicional china, porque los concursantes deben bailar como se hacía en el siglo XVIII, cantar, tocar instrumentos musicales, y claro está, recitar diálogos.
 Si sabéis chino y queréis saber algo más del programa o seguirlo día a día, tenéis su blog en esta dirección. No parece tan lacrimógeno como el programa televisivo, pero veréis algunas fotos de concursantes destrozados por su prematura marcha (yo he tomado casi todaslas fotos de hoy de allí).
Y si os llama la atención esto de la tele en China, sabed o recordad que en este blog ya se trató el tema aquí, aquí o aquí, por citar algunos ejemplos. El año pasado fue un tema más popular que en la actualidad (en el blog, me refiero), porque ahora que mi novia está en el extranjero, apenas enciendo el televisor si no es para ver un DVD.
Ya que he tocado ligeramente el tema de los grandes clásicos de la literatura china, mencionaré que los otros tres son "El Romance de los Tres Reinos" (siglo XIV), "A la Orilla del Agua" y "Viaje al Oeste" (los dos del siglo XVI).
Aunque estos tres libros y "El Sueño del Pabellón Rojo" son famosísimos, creo que de todas formas el escritor más famoso de la historia de China es uno que no creó ninguno de los cuatro: Lu Xun, que vivió en los siglos XIX y XX y al que se le considera padre de la literatura china moderna, influida ya por Occidente.
|