Que me perdonen los no futboleros, pero hoy vuelvo a hablar de fútbol. Prometo no dar más la tabarra en los futuros diez posts... no, ¡quince!

Hoy algunos españoles, andaluces, catalanes, hispanos, íberos (lo que sea con tal de no herir susceptibilidades) residentes en Pekín nos hemos levantado con ojeras, porque ayer nos acostamos a las 5 y media. Vimos la final de la Copa de la UEFA, que fue retransmitida en directo por el canal deportivo de la televisión local de Pekín (BTV-6). Pero claro, por la diferencia horaria para nosotros fue a las tantas. Vamos, que trasnochamos como solemos transochar en Mundiales y Eurocopas.
Yo personalmente iba con el Espanyol, porque el Sevilla ya tiene una UEFA y a los periquitos Europa les debe una copa (ahora dos). No pudo ser, ganó el Sevilla, que dicho sea de paso, tuvo mucha suerte... ¡suerte oriental!
El Sevilla ("Saiweiliya" para los chinos) llevaba en su camiseta la publicidad de la página web de apuestas 888.com, y el 8 es el número de la buena fortuna para los chinos... Con tres ochos, triple suerte, así cualquiera gana.
Ya lo comenté en este blog antes, pero vuelvo a repetir, para los que no se acuerden, que el ocho les gusta a los chinos porque la palabra que usan para denominarlo ("ba") suena parecido a "fa", que significa "riqueza" o "prosperidad".
Al Espanyol, un equipo que siempre me ha caído simpático, le dediqué el año pasado un post, cuando le ganó la Copa del Rey al Zaragoza. En aquella ocasión señalé, y lo recuerdo ahora, que los chinos traducen mal el nombre del club barcelonés: ellos lo llaman "Xibanyaren", que literalmente significa "hombre de España", cuando la palabra "Espanyol" se refiere al club, no a una persona. Lo correcto quizá sería llamarlo en chino usando el adjetivo que usan para España, que es "Xibanyade", pero bueno, tampoco es como para presentar una carta de queja al Instituto Confucio.
Ayer grabé la tanda de penalties en la tele china, para que algún redomado aficionado sevillista pueda ver aquí la victoria de su equipo también en mandarín... Aquí tenéis el vídeo, y perdonad por la calidad pero es que soy un recién llegado al mundo del audiovisuá.
Mientras lo subía a Internet, encontré en YouTube dos golazos marcados por futbolistas chinos, éste y éste. No son como el del futbolista japonés que hoy nos puso Kirai, pero tampoco están mal... Al loro con los gritos de los locutores.
Y también me llamó la atención este vídeo de los aficionados del Shenzhen, un equipo del sur de China al que el Barça le metió nueve en un amistoso. Lo mejor es la musiquilla de fondo.
|