chinochano
            El mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


Recibe chinochano
en tu correo

Mándame un email,
que es gratis:

Si quieres estar en la lista de correo y recibir notificaciones de cosas que pasen en Pekín, pídemelo a través de un email

Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Buscar piso en China 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre en chino 

Preparar el viaje a China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china en español 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china o sobre China

02. Cine y TV en China

03. Idioma chino

04. Arte chino

05. Comer y beber en China

06. Viajes por China y alrededores

07. Tíbet

08. Pekín, esa ciudad

09. Política y actualidad en China

10. Fútbol chino

11. Otros deportes en China

12. Bellezas chinas

13. Juegos para los lectores

14. Asuntos personales

15. Nombres y apellidos chinos

16. Amor y sexo en China

17. Historia de China

18. Cosas inclasificables

Archivos
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 


Perlas chinochanas
El birrograma 

China conquista el mundo 

China rebautizada 

China a vista de pájaro 

Un país de 5 

Testimonios: Kim Jong Il 

Etnias de China 

¡¡Me llamo Josep Lluis!! 

Pongamos que hablo de Pekín 

El post más polémico 

Agujeros 

Aprende a ligar con Richar 

Colección de objetos superfluos 

También estoy en
TWITTER

Sindicación (RSS)
Artículos
Comentarios





Google Reader or Homepage

del.icio.us chinochano

Add to My Yahoo!

Subscribe with Bloglines

Subscribe in NewsGator Online



myFeedster

Add to My AOL

Furl chinochano

Subscribe in Rojo

Add 'chinochano' to Newsburst from CNET News.com

Eskobo

Monitor_this



Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting


El blog Chinochano, como muchos otros, se ve mejor con

descargar mozilla firefox

 


22 de Mayo, 2007


Recordando a Dingding

22 de Mayo, 2007, 0:01

Hoy se cumple el centenario de Hergé, el dibujante de Tintín. Quiero aportar mi granito de arena a esta efeméride y hablar, sin dar mucho la paliza, de "El Loto Azul", el álbum de Tintín que transcurre en China (concretamente en Shanghai y alrededores).

Tintín, el periodista más vago de la historia -nunca le vi escribir ni un sólo artículo, al muy perro- viajó a Shanghai en plena invasión japonesa, allá por los años 30. Pese a la guerra y todos los problemas, la China que aparece en esta historia está llena de color, como era costumbre en Hergé:


La historieta está llena de carteles, letreros y frases en chino, todo ello perfectamente escrito. No es como en los tebeos de Mortadelo, donde cuando aparecen caracteres supuestamente chinos son inventados (aunque están bastante logrados):


En "El Loto Azul", el chino es real, escrito en los caracteres tradicionales que aún se usan en Taiwán, Hong Kong y Macao.
Eso fue posible gracias a que Hergé, que no tenía ni idea de chino ni estuvo jamás en China, contó con la ayuda de Tchang Chong-yen, un chino que estudiaba en Bruselas y al que el belga le dedicó un personaje de la historia, llamado precisamente Tchang. Tchang y Tintín se salvan la vida mutuamente en varias ocasiones.

Hergé, probalmente convencido por Tchang, se puso totalmente del lado de los chinos y contra los nipones en la historia, y eso que en aquel entonces en Europa casi nadie hacía demasiado caso a una guerra que estaba ocurriendo a miles de kilómetros a distancia. Bastante preocupados estaban con el nazismo, el fascismo, el estalinismo y demás.

Hergé y el Tchang de verdad tardaron casi 50 años en volver a verse después de los tiempos de "El Loto Azul", pero el Tchang del cómic y Tintín se reencontraron antes, en "Tintín en el Tíbet". Se publicó poco antes de que el Dalai Lama se marchara al exilio, cuando China ya había ocupado militarmente el Tíbet, pero en esta ocasión Hergé no quiso líos políticos y se dedicó a contar una historia de montañas y amistad. Muy bonita, por cierto, y con algunas de las mejores viñetas del arte tintiniano.

Tintín se dice "Dingding" en chino. Es curioso, porque se escribe de forma que parecen verse las dos "T" de la palabra "Tintín":


Como último y pequeño homenaje a Hergé y a lo bien que supo dibujar China -una China, la de los años 30, muy bella pero que ya no existe- he decidido poner aquí la portada de "El Loto Azul" en varios idiomas (aunque faltan muchos). A ver si acertáis cuáles son (la solución va al final, pero sed pacientes y primero mirad las portadas):










Son, por este orden, alemán, esloveno, catalán, coreano, danés, camboyano, bengalí, árabe, checo, chino, vasco, tailandes, rumano, italiano, japones, polaco, portugues, lituano, letón, griego, gallego, islandés, inglés, holandés, francés y español.

Una cosa curiosa es que en la versión italiana, por lo que me parece ver, se cambió el loto por un dragón: "El Dragón Azul". Y otra cosa curiosa es que el dragón de la versión árabe está mirando para el lado contrario que el resto, supongo que porque los árabes, que escriben de derecha a izquierda, cuando traducen un cómic seguramente invierten todas las viñetas.

En tibetano y en mongol -los mongoles son medio primos de los tibetanos- no hay álbum de "El Loto Azul", pero sí de "Tintín en el Tíbet":


Las portadas y otras imágenes e informaciones para este post las he sacado de cuatro lugares que pueden interesar a los tintinófilos: éste, éste,
éste y éste.

En la sección de comentarios, si queréis, podemos debatir todo tipo de cosas sobre Tintín, desde la eterna pregunta "Por qué Tintín nunca se echó novia" a
"Quién era Hernández y quién Fernández". O cuál es el mejor álbum... Para mí es "El loto azul", y que conste que lo pienso desde hace años, mucho antes de venir a China.

Enlace Permanente

Por ahora hay 18 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)




<<   Mayo 2007  >>
LMMiJVSD
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31    




Motivos para el NO
al boicot


Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado




  
Translate
this page
into English


Mis adorados
(en español)

365 días en Pekín
Allá en la China
Aorijia
Aprende chino blog
Aprender chino en Las Palmas
Arroz frito
Asociación Familias Adoptantes
Beijing es Pekín
Casa de España en Shanghai
China con mis ojos
China Sociedad
China Viva
China, por descubrir
ChinaKR
Chinasturias
Chineando
Chino-China
Chinoesfera
Cocina China
Corazón chino
Cristina china
Cuent0s Chin0s
Da Wei Luo Ka
Diario de Pekín
Dimsum Cinema
El cielo sobre Beijing
El Príncipe Chino
El Tártalo
Farolillos chinos
Ganmao (¿resfriado?)
Gente China
Guangzhou, mi casa
Huellas del sendero
Infinity plus one
Instituto Cervantes en Pekín
Jump Tomorrow - Motivos para no saltar desde la torre Jinmao
Kangxilaila
Keiso
La ruta de La Rotta
La sabiduría del I-Ching
Los dedos de Lojero
Lost in the East
Mandarina Blog
Mi vida en China
Mi vida en Taiwán
Mi vida y China
Observatorio de la política china
Openchina
Pasión por China
Persiguiendo una ilusión
Podcast China
Prepara tu viaje a China
Shanghai Express
Sinohispania
Toda China
Tribulaciones de una maña en China
Un tren hasta Beijing
Una chilena en Shanghai
Vídeos de adoptantes
Visiones
Xibanya
Y un poquito del vecino Vietnam
Yiwan Qianmi (un barcelonés en Xiamen)
Yuan Dong
Zhenru


Mis enchufados
(en inglés)

Angry Chinese Blogger
Appetite for China
Beijing or Bust
China Blog List
China Car Times
China Digital Times
China Drivers Exam
China Herald
China Insights Today
ChinaCulture
Chinat0wn
Chinesepod
Chinos durmientes
Crazy Asian Drinks
Cute History
Dalai Liar
Danwei
ESWN
Fotos China 1910-39
Frog in a Well
Fútbol China
Global Voice
Hanzi Smatter
Idioma tibetano
Imagethief
Life on the Tibetan Plateau
Shanghaiist
Simon World
Sinosplice
Sueños de Mosaicos Blancos
Talk China (BBS)
The Beijinger
The Opposite End of China
The Wandering Traveler
Tibetan Altar
Transpacifica
Virtual China
Walking the Wall
Wanjianshuo, decano de los blogs chinos


Mis favoritos
(en chino)

Acramelo (escrito por un español)
Backdorm Boys
Blog de mi amigo el artista Huang Wen
Cai
Denuncias contra la prensa occidental
Enferma de Pekín
eXinxin
Familia de Hao Wu
February Girl
Hong Huang (la empresaria que estuvo en España)
Li Yuchun
Miss Mundo 2007 (Zhang Zilin)
Ou Ning
Sweet Rosalía (en España)
Tianya (BBS)
Xici Hutong (BBS)
Xu Jinglei, el blog más visitado del mundo
Zeng Jinyan
¡Blog personal de Jackie Chan!


Mis idolatrados
(en francés)

Camila en China
Mi pequeño blog de arroz
Trucos para traducir del chino al francés
Un oeil sur la Chine


Mis predilectos
(en portugués)

Associaçao dos Macaenses
Bairro do Oriente
China em Reportagem
Macaulogia
O Sínico
Peneirar
Ruinix em Shanghai
Tai Chung Pou


Mis queridos
(en catalán, valenciano y balear)

Amics de Xina
La Xina è vicina
Mu Dan
Notulas


Mis reverenciados
(bi, tri y cuatrilingües)

Blogoslovjieni vsi
Calizoe's world
Catalanese
Interlocución con la vida
Naranjas de la China



Locations of visitors to this page

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré