chinochano
            el mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


Recibe chinochano
en tu correo

Mándame un email,
que es gratis:

Si quieres estar en la lista de correo y recibir notificaciones de cosas que pasen en Pekín, pídemelo a través de un email

Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Buscar piso en China 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre en chino 

Preparar el viaje a China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china en español 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china o sobre China

02. Cine y TV en China

03. Idioma chino

04. Arte chino

05. Comer y beber en China

06. Viajes por China y alrededores

07. Tíbet

08. Pekín, esa ciudad

09. Política y actualidad en China

10. Fútbol chino

11. Otros deportes en China

12. Bellezas chinas

13. Juegos para los lectores

14. Asuntos personales

15. Nombres y apellidos chinos

16. Amor y sexo en China

17. Historia de China

18. Cosas inclasificables

Archivos
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 


Perlas chinochanas
El birrograma 

China conquista el mundo 

China rebautizada 

China a vista de pájaro 

Un país de 5 

Testimonios: Kim Jong Il 

Etnias de China 

¡¡Me llamo Josep Lluis!! 

El post más polémico 

Agujeros 

Aprende a ligar con Richar 

Colección de objetos superfluos 

También estoy en
TWITTER

Sindicación (RSS)
Artículos
Comentarios





Google Reader or Homepage

del.icio.us chinochano

Add to My Yahoo!

Subscribe with Bloglines

Subscribe in NewsGator Online



myFeedster

Add to My AOL

Furl chinochano

Subscribe in Rojo

Add 'chinochano' to Newsburst from CNET News.com

Eskobo

Monitor_this



Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting


El blog Chinochano, como muchos otros, se ve mejor con

descargar mozilla firefox

 


Agosto del 2007


Sin caer en lo escatológico
-el retonno-

31 de Agosto, 2007, 0:01

Algunos ya sabéis que en este blog a veces hay cierta fascinación por ver lo que hay en el interior de los baños públicos chinos. Es una fase freudiana que acabará pronto, lo juro.

En esta ocasión, quisiera rendir un sentido homenaje a este cartel de "no hacer aguas mayores" que vi en el baño de un bar chino. Un cartel simple pero rompedor...


Lo mejor del cartel, quitando el "no feces", que parece casi casi español, es la mierdecita dibujada en la parte superior izquierda.

Me recuerda a las mierdillas que salían en
Arale, esos dibujos animados japoneses que salían en TV3, y que hicieron que muchos infantes en Huesca y otros lugares cercanos aprendiéramos una mica de catalán.


Por cierto, hablando de cochinadas, es curioso que los chinos para hablar de aguas mayores y menores usan respectivamente dabian y xiaobian. La primera contiene la palabra da, que significa "grande" o mayor, y la segunda ciao, que significa "pequeño" o menor. Una vez más, el mandarín y el español parecen tener más cosas en común de lo que parecería a simple vista...

Ah, y todo esto que os cuento no es nada comparado con lo que se puede encontrar sobre el tema en Japón. Los japoneses siempre serán más frikis que los chinos, eso es algo que no se puede cambiar.


AMPLIACIÓN: Carlos, autor de este blog, me recuerda que hoy es uno de esos Días Internacionales de los Blogs (yo diría que hay más de uno) y que en fecha como ésta es costumbre recomendar en cada blog otros cinco. Así que ahí van mis cinco sugerencias:

Diarios de Fútbol: Un blog que demuestra que fútbol y cultura pueden estar muy unidos.

Strange maps: Un curioso blog que acabo de descubrir y me está enganchando. Cartografía recreativa.

Mighty Optical Illusions: Pues eso, ilusiones ópticas a tutiplén.

Retrobits: Un blog que analiza con gracia y salero algunos de los vídeojuegos que marcaron época, ahora ya desfasados pero nunca olvidados.

Yo y mi garrote: Un poeta que vive en un psiquiárico (por darle un toque "maldito" a esta lista).

Enlace Permanente

Por ahora hay 11 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)

Lo escrito permanece... con excepciones

29 de Agosto, 2007, 0:01





Es frecuente ver en los parques de Pekín y otras ciudades de estos pagos a gente que se dedica a escribir en el suelo con agua, simplemente por el placer de dibujar caracteres chinos, que es una cosa que relaja bastante.

Resulta curioso ver a estos escritores de lo efímero (los caracteres de agua se evaporan minutos después). Parecen entretenidísimos con este hobby, y además siempre crean expectación: enseguida hay otros chinos que hacen corro para verles (aunque, todo hay que decirlo, crear un corro en China no es nada complicado).

Hace unas semanas, en el parque de Beihai, joya parquística de Pekín, un señor rizó el rizo con este hobby y se dedicó a pintar dragones con el agua. Le quedaron muy bien, pero claro, había que hacerles una foto, porque no iban a durar mucho...

Así que no quedó más remedio que tomar unas instantáneas a ese dragón acuoso, para prolongar su existencia un poco más.







A ver si cunde el ejemplo, y algún que otro pintor callejero con dudosas cualidades artísticas cambia el spray por agua.

Enlace Permanente

Por ahora hay 7 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)

¡A la cola, pepsicola!

27 de Agosto, 2007, 0:01

En las paradas de autobús de Pekín se ve últimamente mucho este signo:



Se trata de dos unos, uno con trenzas y otro calvo, que se ríen felices. El uno naranja parece estar rascándole la espalda al rojo. Quizá en un vistazo rápido podría parecer una llamada a que la población pequinesa alivie los picores del lomo a sus vecinos, pero no, se trata de otra iniciativa igualmente grata y elogiable.

No es otra cosa que el Día de la Cola, instaurado por el Ayuntamiento de Pekín para que los ciudadanos de la capital, hasta ahora poco dados a hacer filas, adopten esta costumbre y sean más pacientes.


Con este motivo, el día 11 de cada mes (de ahí lo de los dos unos) es declarado Día de la Cola, y las calles se llenan de voluntarios que piden a la gente que no se cuele y acceda con orden a las taquillas del metro, las de la estación de tren, los vagones, los autobuses y otros lugares donde normalmente las muchedumbres chinas se apelotonan e intentan entrar a presión. Vamos, como hacíamos en Huesca hace 15 años con el Pepebús (autobús que llevaba a los borrachos de vuelta al CEI).

La elección del día 11 es obvia: un uno detrás de otro uno, mostrando que las colas han de ser de una persona detrás de otra.


Que los chinos no son demasiado amables con su prójimo es algo que, tristemente, es real, quizá debido a la superpoblación y al individualismo que trajo, paradójicamente, el comunismo (y el capitalismo dengxiaopingniano posterior). Pero no es menos cierto que los chinos son conscientes de que tienen que mejorar su comportamiento, y por eso iniciativas como ésta son de agradecer. La verdad es que en los últimos meses se ha notado cierta mejora de la educación callejera, aunque también hay que decir que falta bastante por hacer...

Yo creo que es de alabar la iniciativa, pero quizá habría que implantar otro día como Jornada de Qujarse Contra los que No Hacen Cola. Porque de acuerdo, es un problema muy gordo ése de que los chinos vayan a rebuyón a comprarse el tíquet de metro, pero no es menos problema el hecho de que nadie se queja cuando alguien se le cuela.

Hay que hacer que la gente reivindique ese pequeño derecho que tiene, si él lleva esperando 15 minutos es una injusticia que alguien no lo haga como él... Ya sé que la cultura oriental dice que quejarse es signo de debilidad, pero, pardiez, yo veo a los chinos quejarse de muchas cosas, ¡que alguien se te cuele también debe ser denunciado!

Ya imagino que a los políticos chinos les gustaría poco fomentar que la gente proteste, pero digo yo que una cosa tan pequeña y a la vez tan molesta merecería ser protestada por cualquiera.

Enlace Permanente

Por ahora hay 14 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)

Galletas omnipotentes

24 de Agosto, 2007, 0:01

Hace unos meses, llevé a cabo algo de bloguismo de investigación, ya que la población de la calle pedía a gritos, exigía saber lo que había dentro del pato en bolsa, y a qué sabía este típico alimento chino.

Siguiendo el compromiso con la opinión pública y los consumidores, hoy voy a inspeccionar otro curioso alimento chino: las galletas comprimidas y omnipotentes.


Oí hablar de estas galletas por primera vez -y única, me temo- en una conversación en Shanghai con mi amigo Jose, autor de
este blog.

Un día después de que me hablara de ellas, me encontré con un paquete precisamente en una tienda shanghainesa (todavía no las he visto en Pekín, pero me consta que los productos raros suelen llegar primero a los estantes de Shanghai y luego a los pequineses).

El paquete tenía el aspecto de la foto anterior, y pesaba como si estuviera relleno de piedras.

Las galletas se llaman al parecer omnipotentes porque al comerte una te da energías de sobra como para escalar el Everest. No tienen demasiado misterio: simplemente, como son grandes y muy compactas, tienen dentro hidratos de carbono y calorías dignas de un plato de fabada.

A continuación, una comparación entre una galleta normal y una omnipotente, para que veáis la diferencia. Aunque no se ve el espesor, que es más o menos de un dedo pulgar, ni tampoco lo concentrada que está por dentro, que es lo que la hace realmente difícil de digerir.


Comerse una galleta de esas da a uno la impresión de haber devorado una caja entera de cornfleiks de Kellogs: te sale el cereal por las orejas. A mitad de galleta, uno cree no poder más.

Después de la ingesta, yo no me noté con excesiva energía, pero eso sí, se me quitó el hambre durante horas.

Hasta el envoltorio es potente: de color plateado, si le haces una foto con flash puedes quedar cegado durante varios minutos.


Imagino que son galletas usadas por escaladores, deportistas de resistencia y gente que cruza el Océano Pacífico en balsas de mimbre para probar su valía. El envoltorio de la galleta les permitirá creer que todo es posible.

Enlace Permanente

Por ahora hay 10 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)

Con la venia, señoría

22 de Agosto, 2007, 0:01






Una estudiante de Derecho en Zaragoza, llamada Carmen, me pidió el otro día que hablara un poco del sistema judicial chino. No sé demasiado del tema, pero voy a contar algo aquí, porque además tengo a los "peticionarios" bastante olvidados, hace tiempo que les he prometido hablar de varias cosas y aún no lo he hecho.

Lo que más llama la atención del sistema judicial chino, y sale muy a menudo en los periódicos, es el amplio uso de la pena de muerte. Más de 60 delitos reciben esta pena, incluidos algunos no de sangre como corrupción y narcotráfico a gran escala. El tema es bastante conocido, así que no ahondaré mucho en él.

Otra cosa muy llamativa de la Justicia china es el gran número de juicios cuyo veredicto es la culpabilidad: más del 90 por ciento, según las cifras de años anteriores. Esto es un poco raro, en otros países el porcentaje es mucho menor, y parece indicar que en los tribunales de China una persona es culpable hasta que se demuestre lo contrario. Hay que tener en cuenta, a este respecto, que muchos de los juzgados han confesado su crimen, y que muchas confesiones son obtenidas bajo tortura, por policías que cobran "a destajo": cuantos más culpables detengan, más cobran. Una vez más, capitalismo del más vil aplicado de forma absurda en un país que dice ser comunista. Más de un
Crimen de Cuenca ha acabado saliendo en China debido a este aborrecible sistema (gente condenada por delitos que ni siquiera existieron).

La escasez de veredictos de inocencia no indica que en China haya malos abogados, aunque quizá sí que hay pocos. Los buenos abogados son incluso famosos en China, porque además algunos de ellos han defendido a periodistas, activistas de derechos humanos y otros acusados de crímenes de conciencia, por lo que se han convertido, quizá sin quererlo, en algunos de los principales defensores de los derechos humanos en China.

A falta de organizaciones que puedan condenar las violaciones de derechos humanos, estos letrados, buenos conocedores de las leyes chinas y por ello sin menos miedo a hablar que otras personas, son los grandes denunciadores de injusticias y protectores de los que las sufren.

Hay muchos ejemplos, quizá uno de los más famosos es Chen Guangcheng, un abogado ciego que luchó contra la aplicación de abortos forzosos y después fue encarcelado por alterar el orden público, en una sentencia bastante opaca. Otro destacado abogado que acabó siendo perseguido por las autoridades es Gao Zhisheng, que defendió a practicantes de Falun Gong. Y también está Mo Shaoping, que ha defendido a muchos famosos disidentes y periodistas.

Sobre las leyes chinas en sí, no puedo decir demasiado, estoy bastante pez en el tema, pero siempre he oído que en general son buenas, están bien redactadas y bastante avanzadas, en muchos casos comparables a las de Occidente. El problema, claro, está en su aplicación.

Y en la independencia de los jueces: a los chinos, simplemente, no les cabe en la cabeza que la Justicia sea completamente independiente del Ejecutivo. Para ellos ha de obedecer al Gobierno. Por ello, a veces cuando algunas decisiones judiciales en el extranjero les afectan (por ejemplo, demandas de miembros de Falun Gong en España contra los líderes comunistas chinos) Pekín se queja directamente a los gobiernos, como pensando que ellos podrían poner fin a esos procesos judiciales.

Otra cosa remarcable de la Justicia china es el mantenimiento de una costumbre secular: los peticionarios, palabra que usé al principio de este post. Son gente que cree que está sufriendo una injusticia pero que no le van a hacer ni caso en su pueblo,así que va a Pekín u otras grandes ciudades para intentar hablar directamente con el presidente de China o algún mandamás similar. Es cierta herencia de la época imperial, en la que los súbditos hablaban directamente con el monarca o alguién de la Corte para que resolviera sus pleitos, por pequeños que fueran... Hoy en día, es muy complicado que lleguen a hablar directamente con el señor Hu, pero al menos hay una oficina que recoge sus peticiones y promete hacer algo con ellas, al estilo del Defensor del Pueblo. A veces a estos peticionarios los tratan bastante mal, todo se ha dicho, les encierran en naves para que no causen disturbios en fiestas importantes y cosas así.

Gran crónica del sistema judicial chino es la preciosa película de Zhang Yimou
Qiu Ju va a juicio, a la que ya he nombrado y alabado innumerables veces en este blog, quizá porque es mi película china favorita.

Y para terminar de forma ligera un tema algo serio, una foto de nuestra abog
ada favorita...


Enlace Permanente

Por ahora hay 9 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)

Experimentos octogonales
de la Iniciativa Dharma en China

20 de Agosto, 2007, 0:01

SPOILER - SPOILER - SPOILER

Este artículo contiene información relacionada con la segunda y tercera temporadas de LOST (Perdidos). Si aún no has llegado a esos capítulos, ten cuidado porque puedes enterarte de cosas que a lo mejor no quieres saber todavía.



La extraña isla donde ocurren los cada vez más inexplicables hechos de LOST está inundada de edficios, cosas e incluso animales con signos similares a éste:


Ese simbolo hace claramente referencia al taoísmo, creencia de orígenes chinos. Se trata de un
bagua, un octógono que normalmente tiene en su centro el símbolo del Yin y el Yang:



Este símbolo, en el que se basa la bandera de Corea del Sur, tiene múltiples significados, pero es algo complicado de contar en una sola tacada, y más por alguien que, como yo, no entiende demasiado de taoísmo, esa religión que nos intentaba explicar Joaquín Arozamena.

En fin, ya veis que en estos símbolos está muy presente el número ocho, ya que hay ocho signos de rayitas (llamados trigramas) encerrados en un octógono.

El ocho, además de ser un número con gran significado religioso para el taoísmo, es número de buena suerte para los chinos, así que en China se pueden ver muchas cosas con forma de octógono.

Hace poco, por ejemplo, apareció en la prensa china un campo que tenía forma octágonal, cerca de Hangzhou:



Y hace unos meses, se mostró toda una ciudad china de planta perfectamente octogonal. Lamentablemente, no encuentro ninguna foto de ella, parece como si hubiera desaparecido de la faz de la red.

También son muy frecuentes en China las pagodas octágonales, o los pabellones con esta forma, en jardines y montañas.



No octógonal, pero sí de ocho puntas es el anís estrellado, una planta originaria de China y alrededores que es muy usada en medicina tradicional y es considerada uno de los ingredientes más valiosos para los medicamentos chinos desde hace siglos. Con el anís estrellado, por cierto, se hace la medicina que previene la gripe aviar:



Y seguro que en China hay muchas plazas de pueblos y ciudades que tienen ocho lados. Pero desgraciadamente, Google no me quiere encontrar ahora ninguna, y sólo me enseña la de una ciudad neozelandesa que se llama Dunedin:



En las carreteras chinas, además, hay multitudes de señales en forma octagonal, que tienen esta extraña forma...



...un momento, si eso no es más que una señal de STOP en chino... perdón, se me coló.

En fin, que el mágico octágono está por todas partes en China, lo cual sólo puede significar dos cosas:

- LA INICIATIVA DHARMA ESTÁ ACTUANDO EN CHINA.
- LA SOLUCIÓN A LOS ENIGMAS DE LOST ESTÁ EN PEKÍN Y ALREDEDORES.



ACTUALIZACIÓN (22/08/2007): En la sección de comentarios me recuerdan que el Pilar de Zaragoza también tiene cosas extrañas que hacen pensar que la Iniciativa Dharma ha pasado por allí...

Enlace Permanente

Por ahora hay 8 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (1)

Siete de julio, San Valentín

18 de Agosto, 2007, 0:01



En el calendario lunar chino, mañana es 7 de julio, considerado el Día de los Enamorados oriental. Se denomina Festival Qixi ("la noche de los sietes"), y conmemora una leyenda según la cual un pastor se enamoró de un hada, pero el destino cruel los separó y sólo pueden verse una vez al año. Es mañana, o más precisamente esta noche, cuando una bandada de pájaros forma un puente entre la estrella Altair (el pastor) y su colega Vega (el hada). Les separa todo el año un río, que no es otra cosa que la Vía Láctea.
Más cursi que un Snoopy fosforito, lo sé.

La verdad es que es un amor un poco extraño, porque -según dice la leyenda- el hada accedió a casarse con el pastor no porque lo amara, sino porque le había visto desnuda, y, según las costumbres de esa época, si alguien veía a una chica en bolas tenía derecho a pedir su mano. En fin, a veces amores tan cutres acaban bien y por lo visto fueron una bonita pareja hasta que los dioses, furiosos porque un mortal se uniera con un hada, los separaron.

La verdad es que en China apenas se recuerda esta fiesta, pues los chinos, contagiados de Occidente, prefieren el 14 de febrero para regalar a sus enamorados flores, gargantillas, o incluso globos rellenos de helio y en forma de corazón. Sin embargo, muchos intelectuales chinos están intentando recuperar las fiestas de este país, que están bastante olvidadas, por lo que ya ha habido propuestas de "valentinizar" la noche de los dos sietes.

Enlace Permanente

Por ahora hay 10 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)

Desde la exótica España

17 de Agosto, 2007, 0:01


Por fin llegaron las vacaciones, algo más de un mes que voy a pasar en la lejana España. En Madrid estoy, y me he encontrado decenas de carteles en los que el Ballet de Víctor Ullate anuncia una obra llamada "Samsara", en la que los bailarines van vestidos de monjes budistas. Buda me persigue hasta en el otro lado de Eurasia.

Como suele pasarme cuando llego a Madrid, la primera conversación que he oído en España -en el metro- ha sido en chino mandarino.

He volado en Aeroflot, la línea rusa, después de dos años volando en Air Europa. Ya sabéis muchos que esta línea española hizo vuelos directos a Pekín o Shanghai durante dos veranos, pero dejó de hacerlo porque no le salía a cuenta. En consecuencia, llegué a Madrid cuatro horas más tarde, y no hubo películas en el avión. La única cosa que compensa es que haces escala en Moscú, y en el duty-free del aeropuerto de Smeretievo -o como se diga- están las mujeres más bellas del planeta, rusas, altas y rubias.

Estas próximas tres o cuatro semanas, quizá el ritmo de posteo se reduzca un poco. Aunque tampoco mucho, porque he escrito unos cuantos posts "de aprovisionamiento" en los últimos días y os los iré poniendo poco a poco, el primero de ellos mañana mismo. Además, en las últimas semanas de julio y agosto también he bajado el ritmo, así que no vais a notar menos posts, creo yo.

Mi estancia en España tendrá un paréntesis, durante el que viajaré a EEUU, el foco de la propaganda antichina que en los últimos meses nos invade. Estaba pensando en llevar una pancarta en la que dijera "¡Dejad de odiar a China!", pero en fin, creo que lo dejaré correr. Por cierto, el otro día vi la película "
Inflitrados", y uno de los personajes dijo lo siguiente:

"En 20 años, China y EEUU van a ir a la guerra".

Espero que Martin Scorsese se equivoque, aunque la verdad, el tonillo de Washington cada vez indica más eso...

Enlace Permanente

Por ahora hay 4 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)

Escándalos made in China:
y dura, y dura, y dura...

15 de Agosto, 2007, 0:01

Juguetes de Fisher-Price, juguetes de Mattel... todos fabricados en China, todos con plomo, todos dañinos, todos retirados de las tiendas de todo el mundo. Creo que la próxima cosa que van a retirar es el cuento El Soldadito de Plomo.

Ya comenté hace un mes que todo lo que sea en beneficio del consumidor es bienvenido, y que dios nos libre de que se permita que cosas dañinas para niños y mayores pueblen nuestros supermercados. Que sigan las inspecciones y se retire lo malo, por supuesto, sea made in donde sea.

Pero como hace un mes, tengo infinitas dudas, y las sigo poniendo aquí, porque los periódicos nos siguen hablando de las mismas cosas...

Hace un año casi no había casos de éstos. Este año, desde los horribles sucesos de Panamá -lo siento mucho por los panameños, de verdad- no hay semana en la que no salga un producto chino peligroso. Qué pasa, ¿se han puesto los chinos a echar veneno a los productos a partir de 2007? ¿O antes no interesaba sacar estos escándalos y ahora sí? ¿Es la salud de los consumidores la que se ha tenido en cuenta, o los intereses comerciales de grandes potencias como EEUU? ¿Se hacía la vista gorda antes porque beneficiaba a muchas empresas y tiendas occidentales? ¿Han empeorado las fábricas chinas? ¿Por qué?

Los chinos están siendo los principales culpados, y obviamente, gran parte de la culpa, no sé, el 75 por ciento, puede ser de ellos. Estoy seguro de que en un país obsesionado por el dinero como éste, hay gente sin escrúpulos dispuesta a abaratar costes como sea, inspecciones sanitarias incluidas. Pero, ¿y qué pasa con Mattel, Fisher-Price y otras empresas que subcontratan en China para abaratar también costes? ¿se marchan de rositas y toda la culpa es de los chinos?

¿Y cómo se hacen las inspecciones en los países a donde llegan los productos chinos? ¿Y por qué se encuentran estas cosas cuando están ya en el mercado y no antes, cuando es mucho más fácil controlarlo? ¿Quizá porque de esta forma va a ser más mediático?

Es que todo me parece muuuuy sospechoso, sinceramente.

Me huelen mal los fabricantes chinos, los importadores extranjeros, los servicios de inspección occidentales y el alarmismo que están sacando algunos medios de comunicación. Puede que mi visión sea totalmente subjetiva y fruto del cabreo, pero es que seis meses con un escándalo alimentario o farmacéutico por semana me están afectando mucho. No me gusta nada que me saturen informativamente, ni con este tema ni con ninguno (Beckham, Harry Potter, Second Life, Paris Hilton y Brangelina incluidos).

Por cierto, esta semana uno de los directores de una de las fábricas de juguetes chinas se suicidó, o eso parece. Una nota triste más para un asunto que huele a podrido por todas partes.

ACTUALIZACIÓN (19/8/2007): El diario El País, que se ha convertido en uno de los principales abanderados de los ataques a lo Made in China, nos regala hoy un artículo alarmista más,
éste. Otros titulares de El País han sido "El rastro de la medicina china que mata" (incorrecto, pues lo que mató no fue una medicina china sino una medicina panameña que llevaba un ingrediente chino) y "El rastro del fraude conduce a China" (tampoco sé si es correcto, ¿hubo seguro fraude o dejadez de inspecciones y jugueteras?).

Creo que El País está cargando mucho las tintas en este tema y debería calmarse un poco.

Enlace Permanente

Por ahora hay 29 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)

Tot el camp es un jia you

13 de Agosto, 2007, 0:01

El FC Barcelona pasó por China en los últimos días, como ya sabréis los que sigáis la actualidad deportiva. De hecho han estado dos veces, ya que vinieron a Pekín, después pasaron por Japón y más tarde volvieron otra vez a China, pero esta vez con escala en Hong Kong, donde casi se los lleva el tifón. Es lo que tiene jugar en Hong Kong en agosto, a quién se le ocurre...

El "Basa" , que así lo llaman los chinos,  tuvo en Pekín un comportamiento diferente al Real Madrid (el "Huang ma"), que vino antes, en 2003 y 2005.

Para empezar, el Barcelona no congregó tantos aficionados. Había gente en las afueras del hotel intentando ver a las estrellas, sí, pero no tantos como con el Real Madrid galáctico, ni tan idos de la olla. Pero eso sí, parecía un público más futbolero y menos de quinceañeras: mientras al Real Madrid lo iban a ver adolescentas gritando como posesas, al Barcelona lo iban a esperar culés de verdad, pertenecientes apeñas barcelonistas y más de uno con la bandera catalana.


Lo mejor de todo fue la aparición de el doble chino de Ronaldinho, alias "Ronalchinho", que desde que nació estaba llamado a ser culé (o del equipo donde milite Ronnie en el futuro) hasta la muerte:


Lo de que la pasió por el Barcelona es menor que por el Real Madrid también se notó en el campo. Mientras los merengones llenaron dos veces el Estadio de los Trabajadores, para 70.000 almas, los culés no pudieron hacer lo mismo con el estadio Fengtai, que no tiene ni la mitad de aforo (es que el de los Trabajadores lo están arreglando, que si no el Barça también hubiera jugado en él, que conste).

Pero hay que ser justo, y debe decirse que el Barcelona jugó bastante mejor de lo que lo hizo el Madrid en sus amistosos por China. Ronaldinho brilló bastante, hizo las floridas jugadas que el respetable le pedía, y marcó de falta impecable. Eto'o tuvo una pequeña salida de tono al empezar el partido, de ésas que le dan de vez en cuando, pero tampoco jugó nada mal.

Es curioso como en China se ha montado una extraña jerarquía, según la cual los equipos "grandes" (Madrid, Barcelona, Atlético) van a las grandes ciudades (Pekín, Shanghai, Hong Kong) y los "medianos" (Real Zaragoza, Valencia, Villarreal, Espanyol, Sevilla) van a las ciudades medianas: Hangzhou, Nanjing, Chengdu... Aunque bueno, una ciudad mediana china deja pequeña a Madrid. La duda es: si algún día viene el Athletic, ¿dónde jugará?



PD: por si no se entiende el título de este post, conviene aclarar que "Jia You" ("echa gasolina") es la forma en la que los chinos suelen animar a sus futbolistas.

Enlace Permanente

Por ahora hay 11 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)

Monologando

10 de Agosto, 2007, 0:01








A continuación, un extracto de lo que podría ser en un día cualquiera una conversación en mandarín entre un chino y un extranjero en Pekín, especialmente cuando la parte extranjera sólo chapurrea un poco el idioma chino:

EXTRANJERO - Hola, ¿me puede decir dónde está la parada de metro más cercana?

CHINO - ¡Vaya, qué bien habla el chino!

E - Muchas gracias. ¿Me puede decir por favor dónde está la parada?

C - ¡Su nivel es muy alto! ¡Habla chino estándar!

E - Gracias, gracias, gracias. ¿Y el metro?

C - ¡Lo habla mejor que yo!

E - Disculpe, estoy buscando el metro...

C - ¡En el sur lo hablan peor que usted!

E - Eeeeh... Gracias por nada, ¡hasta luego!

Si un chino en España habla muy bien español, díselo constantemente. Parece ser que a ellos les parece una gran muestra de cortesía. Y para nosotros será una venganza...

Curiosamente, si hablas el chino muy muy bien, no te dan tanto la paliza con eso de que hablas bien el chino. Te ven como un chinoparlante más y te dejan más en paz. Pero si sólo sabes un poco -como me pasa a mí- estás "condenado" a oír este tipo de cumplidos de por vida. Supongo que los chinos al oírte piensan que han de animarte sobre tu nivel de chino para que no te desanimes y lo sigas estudiando...

Que conste que les alabo esa extrema amabilidad, pero ¡he oído millones de veces algo que no es verdad, que 'hablo bien el chino'!

PD: Feliz San Lorenzo a oscenos y huesconitas.

Enlace Permanente

Por ahora hay 21 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)

Comunicado de Chinochaneros Sin Fronteras
(a un año de Pekín 2008)

8 de Agosto, 2007, 0:01



Pese a la censura en Internet, los problemas que los periodistas tenemos para trabajar aquí, el capitalismo exacerbado, la aburrida retórica comunistoide y tantas otras cosas, Chinochaneros Sin Fronteras desea que Pekín tenga unos Juegos Olímpicos fantásticos, de esos que dejan bonitos recuerdos y nostalgia, como los que tuvimos en Barcelona 1992.

A CSF no le da reparo decir que le gusta mucho el Estadio Olímpico...


el simbolismo que rodea a las mascotas, cada una dedicada a los cinco elementos orientales (agua, madera, fuego, tierra y aire)...


el logo olímpico, que ya está hasta en la sopa...


la antorcha, y el hecho de que vaya a pasar por lugares como Corea del Norte, Vietnam o Tanzania...


el lema Un Mundo, Un Sueño, que es simétrico (la primera frase tiene las mismas letras que la segunda) en español, inglés y chino...


y hasta las medallas, que se harán con cobre chileno, además del oro, plata y bronce acostumbrados y un poquito de jade, que no podía faltar en unas joyas chinas.


¡Buena suerte Pekín! (un poquito va a necesitar, la verdad).

Enlace Permanente

Por ahora hay 14 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)

Tarado huracanado

7 de Agosto, 2007, 0:01




En la cultura popular española, se piensa que la locura y el viento están relacionados, quizá desde aquel instante en que el loco Quijote fue a atacar a los molinos de viento en la ventosa La Mancha.

En las mismas tierras manchegas ocurre "Volver", la última peli de Almodóvar, donde la familia de Penélope Cruz se queja de que en su pueblo, todo el mundo se vuelve loco por culpa del viento. Hasta la RAE dice que un aventado es un "atolondrado".

Pues bien, parece ser que en China, con lo lejos que está, la cultura popular dice algo similar: donde hay viento, hay locura. La verdad es que ningún chino me lo ha dicho así, abiertamente, pero si uno echa un vistazo al idioma mandarín, puede adivinarlo.

Para demostrarlo, empezaré enseñando esto,


que no es un caracter chino sino un radical, es decir, unas rayas que se repiten en muchos caracteres chinos. Concretamente, este radical alude, con mucha fecuencia, a palabras que designan enfermedades o debilidades físicas:


bing (enfermo)
ai (cáncer)       
tan (flema)
ba (cicatriz)
bu (parálisis)
ma (sarampión y otras enfermedades
que dejan manchas en la piel)

yi (plaga)
yu (jematomar)
shou (delgado, que no es una enfermedad
pero a veces es señal de que uno está enfermo)

otro yu (que significa nada más y nada menos que "morir en prisión de hambre y frío")

Vamos, que os estoy alegrando el día mostrándoos estas palabrillas chinas... dejemos ya estar tanto ejemplo chungo.
  

Pues bien, el caso es que ese radical "enfermo", sumado al caracter chino que designa viento (feng),


forman la palabra  loco, que también se pronuncia feng, y con el mismo tono y todo:


Así que no sé si los chinos actuales creen que alguna vez un chino se volverá loco y comenzará a atacar molinos de viento en Mongolia Interior, Gansu y Ningxia (las zonas más ventosas del país, donde hay muchos molinos eólicos), pero lo que sí parece bastante claro es que los antiguos chinos, como Almodóvar, opinaron que los malos aires se meten por las orejas y traen la locura. Ojito a las corrientes.



ACTUALIZACIÓN (9/9/2007): Por cierto, me acabo de dar cuenta de que tanto en el carácter de "viento" como en el de "loco" hay una X, que podrían ser las aspas de un molino... ¿Habrá relación entre el chino mandarín y el Quijote?


Enlace Permanente

Por ahora hay 14 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)

Luchemos, sí, pero abrigados

3 de Agosto, 2007, 0:01

Al autor de este blog, que está escribiendo ahora en tercera persona porque es así de tonto, le gusta mucho ir contracorriente, intentar buscar lo inesperado, lo imprevisible. Es por eso que en un día veraniego y caluroso como éste, por llevar la contraria, va a hablar de abrigos.

Concretamente, del abrigo del Ejército Popular de Liberación, el ejército chino,


que se da cierto aire a los antiguos abrigos del Ejército Rojo de la URSS:


En invierno, los abrigos militares chinos son una visión muy frecuente en toda China (bueno, excepto en  la afortunada isla de Hainan, donde hace buen tiempo todo el año).

Son abrigos de color caqui, que llegan hasta el tobillo y tienen las solapas negras. Cuando uno los ve, se imagina a un millón de soldados chinos cruzando con ellos la estepa siberiana...


Pero no sólo los llevan los soldados chinos, y de hecho hay mucha gente en China que lleva ese abrigo toda su vida, porque está convencida que es el mejor que va a tener nunca.

Muchos vagabundos también van con ese abrigo, no sé si porque se lo regala alguna institución benéfica o porque de jóvenes fueron soldados y nunca más pudieron comprarse otro abrigo.

A muchos extranjeros, ese abrigo nos llama la atención, e incluso hay algún que otro intrépido que se lo compra y lo luce en las épocas más frías del frío invierno chino...

(La foto es de esta web)

Yo confieso que lo he llevado una vez, pero no era comprado sino alquilado, cuando me encontraba en lo alto de un monte sagrado de China, donde es típico levantarse a las 5 de la mañana para ver el amanecer desde la cima. A esa hora hace tal frío que necesitas un abrigo militar para no morir congelado, así que allí te lo prestan por un rato, a precios nada baratos.

Hace unos años, mi entonces compañero de trabajo Ernesto se quiso comprar un abrigo como ésos, y yo le seguí en el plan. Pero no queríamos uno de la infantería, con ese castrense color caqui, sino uno de la Marina china, de color azul oscuro como el mar profundo. Nada fácil encontrarlo...

Incluso fuimos a una tienda de Pekín donde vendían artículos militares, desde sacos de dormir hasta palas o cuchillos de caza (pero no armas de fuego ni misiles). No encontramos allí el abrigo azul marino, así que lo único que me pude agenciar yo fue una cantimplora, objeto que, por cierto, ya mostré en este blog hace un tiempo, en la colección de cosas inútiles (es la cosa inútil número 11).

Esta semana, el ELP cumplió 80 años, y para celebrarlo, entre otras cosas, anunció que iba a cambiar los trajes de los soldados chinos. No sé si este cambio incluye modernizar los abrigos, e imagino que tendremos que esperar al invierno para saberlo. No me gustan mucho los cambios, dejan claro el paso del tiempo -esto lo digo porque hoy es mi cumpleaños- así que espero que el abrigo siga como hasta ahora.

Enlace Permanente

Por ahora hay 22 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (1)

Dionis chinos y ludópatas

1 de Agosto, 2007, 0:01




A veces es como si España y China fueran dos universos paralelos, en los que, cuando en uno de esos sitios pasa algo, en el otro ocurre algo similar, o relacionado con el mismo tema.

Algo así sucedió, por ejemplo, el pasado 23 de julio, cuando era detenido en tierras portuguesas El Solitario, el atracador más temido y buscado de la historia de España (hasta un amigo mío que trabaja en un Ibercaja le tenía pavor).

Un día después, en China se iniciaba el juicio contra los dos atracadores más buscados de la historia de China. Dada la diferencia horaria, quizá hasta el juicio chino y la detención del español fueron exactamente al mismo tiempo...

Los atracadores chinos eran Ren Xiaofeng y Ma Xiangjing, y fueron detenidos a principios de este año después de que se dictara una orden de busca y captura en todo el país. Quizá no son tan mediáticos como El Solitario, ni tan histriónicos, ni tan payasetes, pero su historia creo que es tan interesante como la del español. Yo por lo menos quedé impresionado cuando la leí, hace meses, después de la detención...

El caso es que Ren y Ma eran dos simples caje