
En la cultura popular española, se piensa que la locura y el viento están relacionados, quizá desde aquel instante en que el loco Quijote fue a atacar a los molinos de viento en la ventosa La Mancha.
En las mismas tierras manchegas ocurre "Volver", la última peli de Almodóvar, donde la familia de Penélope Cruz se queja de que en su pueblo, todo el mundo se vuelve loco por culpa del viento. Hasta la RAE dice que un aventado es un "atolondrado".
Pues bien, parece ser que en China, con lo lejos que está, la cultura popular dice algo similar: donde hay viento, hay locura. La verdad es que ningún chino me lo ha dicho así, abiertamente, pero si uno echa un vistazo al idioma mandarín, puede adivinarlo.
Para demostrarlo, empezaré enseñando esto,
que no es un caracter chino sino un radical, es decir, unas rayas que se repiten en muchos caracteres chinos. Concretamente, este radical alude, con mucha fecuencia, a palabras que designan enfermedades o debilidades físicas:
bing (enfermo)
ai (cáncer)
tan (flema)
ba (cicatriz)
bu (parálisis)
ma (sarampión y otras enfermedades que dejan manchas en la piel)
yi (plaga)
yu (jematomar)
shou (delgado, que no es una enfermedad pero a veces es señal de que uno está enfermo)
otro yu (que significa nada más y nada menos que "morir en prisión de hambre y frío")
Vamos, que os estoy alegrando el día mostrándoos estas palabrillas chinas... dejemos ya estar tanto ejemplo chungo.
Pues bien, el caso es que ese radical "enfermo", sumado al caracter chino que designa viento (feng),
forman la palabra loco, que también se pronuncia feng, y con el mismo tono y todo:
Así que no sé si los chinos actuales creen que alguna vez un chino se volverá loco y comenzará a atacar molinos de viento en Mongolia Interior, Gansu y Ningxia (las zonas más ventosas del país, donde hay muchos molinos eólicos), pero lo que sí parece bastante claro es que los antiguos chinos, como Almodóvar, opinaron que los malos aires se meten por las orejas y traen la locura. Ojito a las corrientes.

ACTUALIZACIÓN (9/9/2007): Por cierto, me acabo de dar cuenta de que tanto en el carácter de "viento" como en el de "loco" hay una X, que podrían ser las aspas de un molino... ¿Habrá relación entre el chino mandarín y el Quijote?

|