chinochano
            El mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


En toda la web
En Chinochano

Recibe chinochano
en tu correo

Mándame un email,
que es gratis:


Chinochanadas
en Feisbuk
y en Twitter




Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Hacer negocios en China 

Buscar piso
en China
 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre
en chino
 

Preparar el viaje
a China
 

Clima en China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china
en español
 

Libros sobre China 

Las mejores pelis chinas 

Chino mandarín
en tu ordenador
 

Hoteles en Pekín 

Restaurantes
en Pekín
 

Bares en Pekín 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china
o sobre China


02. Cine y TV
en China


03. Arte y literatura de China

04. Historia
de China


05. Idioma chino

06. Comer y beber en China

07. Viajes por China y alrededores

08. Política y actualidad en China

09. Vida cotidiana en China

10. Nombres y apellidos chinos

11. Pekín,
esa ciudad


12. Shanghai,
esa ciudad


13. Hong Kong y Cantón, esas ciudades

14. Tíbet y Xinjiang

15. Taiwán

16. Fútbol chino

17. Otros deportes en China

18. Bellezas chinas

19. Amor y sexo
en China


20. Asuntos personales

21. China en mapas

22. Consultorio
para los lectores


23. Juegos
para los lectores


24. Cosas inclasificables

Archivos
Julio 2014 
Junio 2014 
Mayo 2014 
Abril 2014 
Marzo 2014 
Febrero 2014 
Enero 2014 
Diciembre 2013 
Noviembre 2013 
Octubre 2013 
Septiembre 2013 
Agosto 2013 
Julio 2013 
Junio 2013 
Mayo 2013 
Abril 2013 
Marzo 2013 
Febrero 2013 
Enero 2013 
Diciembre 2012 
Noviembre 2012 
Octubre 2012 
Septiembre 2012 
Agosto 2012 
Julio 2012 
Junio 2012 
Mayo 2012 
Abril 2012 
Marzo 2012 
Febrero 2012 
Enero 2012 
Diciembre 2011 
Noviembre 2011 
Octubre 2011 
Septiembre 2011 
Agosto 2011 
Julio 2011 
Junio 2011 
Mayo 2011 
Abril 2011 
Marzo 2011 
Febrero 2011 
Enero 2011 
Diciembre 2010 
Noviembre 2010 
Octubre 2010 
Septiembre 2010 
Agosto 2010 
Julio 2010 
Junio 2010 
Mayo 2010 
Abril 2010 
Marzo 2010 
Febrero 2010 
Enero 2010 
Diciembre 2009 
Noviembre 2009 
Octubre 2009 
Septiembre 2009 
Agosto 2009 
Julio 2009 
Junio 2009 
Mayo 2009 
Abril 2009 
Marzo 2009 
Febrero 2009 
Enero 2009 
Diciembre 2008 
Noviembre 2008 
Octubre 2008 
Septiembre 2008 
Agosto 2008 
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 


Mis posts
favoritos
Principios fundacionales de Chinochano 

El birrograma 

China conquista
el mundo
 

China rebautizada 

Un país de 5 

Etnias de China 

¡¡Me llamo
Josep Lluis!!
 

Pongamos que hablo de Pekín 

Gracias a la China 

Gripe pekinar 

Alfabeto chino 

El post más polémico 

Agujeros 

Aprende a ligar
con Richar
 

Una vez
fui activista
 

¿Te quedas
o te vas?
 

Colección de objetos superfluos 

China élfica 

Las cabezas de YSL 

Der Untergang
aus Kochinnen
 

Triciclos de China 

Hasta el infinito
y más allá
 

Supermegaofensivo 

Sindicación (RSS)
Artículos
Comentarios



Publicidad

Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

 


Marzo del 2008


Patrocinios muy exclusivos

31 de Marzo, 2008, 0:01

Yendo al supermercado me he encontrado con dos productos que para promocionarse emplean argumentos que a mí me parecen, cuando menos, curiosos.

El primero es una marca de aceite de cacahuete que se llama Luhua. Éste era el anuncio que había en el super:


Lo que me llamó la atención es la parte de arriba del anuncio, en la que se ve esto:


La estrella no es una chapa de lata de cerveza, aunque lo parezca...


...sino el techo del Gran Palacio del Pueblo, lugar donde los líderes comunistoideos reciben a los mandatarios extranjeros y les brindan una cena de gala.

La estrella se entiende mejor con la frase que sale a su derecha, en la que se dice que Luhua es "el aceite usado en los banquetes del Gran Palacio del Pueblo".

Curioso que una marca use un lugar tan 'sagrado' para el comunismo con el fin de intentar hacer negocio al más puro estilo capitalista (aunque en China la diferencia entre ambos sistemas quedó atrás hace tiempo).

Es decir, que cuando Zapatero, Juan Carlos I El Campechano, Evo Morales, Alan García, Hugo Chavez, etc, cenen en el Gran Palace of the Pipol, que no esperen aceite de oliva en los guisos, ni siquiera aceite de girasol. Les darán de comer alimentos fritos en aceite de cacahuete, lo cual, y que me perdonen los chinos y sus costumbres, no parece demasiado sano para el colesterol.

En la página web del aceite Luhua, se ve al dueño de la empresa orgulloso y sonriente junto al presidente chino, Hu Jintao, y otro mandamás comunista. Está claro que el empresario tiene mucha "guanxi", palabra omnipresente en la sociedad china que significa algo así como "contactos con la gente importante".

Otro que quizá tenga mucha guanxi quizá sea el dueño de la marca de alimentos y bebidas Jinmailang, que en sus botellines de agua tiene esta etiqueta:


El circulito de abajo a la derecha asegura que Jinmailang es el agua que se llevan las expediciones chinas que van a la Antártida, donde los chinos tienen dos bases científicas.

Lo primero que pensé al verlo es "¿Para qué necesitarán agua embotellada los chinos en la Antártida? ¿no están rodeados de hielo por todas partes?". Pero bueno, imagino que el hielo derretido no será tan dulce y refrescante como la Jinmailang.

Os enlazo a la
página web de la marca, que también vende "fangbianmian" (fideos instantáneos) y os ofrece allí mismo un anuncio grabado por el inefable Ge You, el actor favorito de algunas lectoras de este blog.

Enlace Permanente

Por ahora hay 8 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Dos dedos de frente en el Himalaya

30 de Marzo, 2008, 0:01




Ya sabéis que no suelo escribir los fines de semana, y de hecho hoy sólo lo voy a hacer para efectuar un cortapega.

Corto y pego un fragmento del artículo largo, interesante, moderado, objetivo y ultradocumentado que hoy ha escrito Rafael Poch -corresponsal de La Vanguardia en China- en su Diario de Pekín. Una joya para enmarcar.

Cortopego esto porque sencillamente es lo más real que he leído estos días sobre el Tíbet, y porque ya era hora de que alguien dijera algo así:


La cobertura informativa de la actual crisis, ha contribuido a la incomprensión. Los medios globales tendieron a ignorar el hecho de que el 14 de marzo en Lhasa tuvo lugar un violento pogrom a cargo de tibetanos, que arremetió indiscriminadamente contra personas y patrimonios chinos absolutamente inocentes y sin la menor responsabilidad en los dramas de medio siglo de historia tibetana. Esa jornada de disturbios, en la que murieron más de una docena de peatones y comerciantes chinos, incluidos algunos niños y adolescentes, había sido profusa y detalladamente documentada por turistas occidentales en Lhasa, pero fue ninguneada en beneficio de la represión policial, de las previas manifestaciones pacificas de días anteriores, y de otros aspectos. Carentes de escenas de brutalidad policial –las únicas disponibles eran de vandalismo tibetano, y no interesaban- muchos medios globales ofrecieron imágenes de represión policial de manifestaciones tibetanas en India y Nepal.

La propaganda oficial china se aferró a eso como a un clavo ardiendo para tapar, tanto el origen y motivo del descontento tibetano -una historia con miles de muertos e injusticias-, como la represión, anterior y posterior al 14 de marzo, en Lhasa, y en otros lugares. Según el exilio tibetano esa represión arroja un balance de hasta 140 muertos, 80 de ellos en Lhasa, de los que no hay, hasta el momento de escribir estas líneas, ninguna evidencia documental.


Bravo compañero, a ver si el mundo se entera del grandísimo error que se ha cometido estos días a la hora de contar y entender lo que ocurrió en Lhasa.

Ojalá el Tíbet sea un día libre. Ojalá un día China sea democrática. Pero no podemos mentir, ocultar la verdad o remodelarla para ello. Eso sólo da excusas a las dictaduras para seguir cerradas en sí mismas, con argumentos del tipo "el mundo no nos entiende".

Enlace Permanente

Por ahora hay 73 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Pelando la pava en la edad del pavo

28 de Marzo, 2008, 0:01

Como prefacio para este post, valga un vídeo de una danza que los que viven en China ya estaréis hartos de ver en ceceteuvenain, pero que a los de fuera a lo mejor les sorprende, agrada y maravilla. ¡Fijaos atentamente en cómo mueve los brazos la bailarina! Alucinante.



Lo del vídeo es una de las muchas versiones del Baile del Pavo Real (
孔雀舞), una danza tradicional de los Dai (pueblo que vive en el sur de China, muy cerca de la frontera con Laos).

Los Dai están emparentados con los laosianos y con los tailandeses (si os fijáis "dai" suena muy similar a "tai", que es como se suele denominar al grupo de etnias de Laos y Tailandia). Los pobres están un poco usados como atracción turística, pero bueno, con las minorías pasa lo que pasa (y no, no voy a hablar hoy de tibetanos).

El Baile del Pavo era originalmente cosa de hombres. En él, el bailarín, disfrazado, imitaba con su cuerpo los movimientos del pájaro, que los Dai consideran un animal mágico. Aunque en Occidente nos pueda parecer un poco moñas ver a un hombre haciendo de pavo, para ellos era algo muy masculino. En el siguiente vídeo podéis ver cómo era, más o menos, una de las formas del baile original:



Por lo que se ve, hace unas décadas la danza fue adaptada para que la bailaran mujeres, y así se ha hecho famosa en toda China. El vídeo que enlazo aquí, según el que lo colgó, fue una de las primeras representaciones en que las mujeres hicieron de pavas, con perdón. Atentos a la estética setentera, tiene un encantador aire antiguo.

Buscando más en el YouTube, he descubierto que los camboyanos también tienen un Baile del Pavo, y ellos mantienen al parecer la tradición de que lo bailen los hombres. No es rara esta coincidencia, teniendo en cuenta que tais y khmer (la etnia de Camboya) han compartido siglos de intercambio, aunque a veces fuera de cultura y otras de tortazos. Aquí podéis ver el vídeo camboyano.

La pregunta que todos nos hacemos es... ¿tiene el Puma algo que ver con los Dai, Tailandia y Camboya?


¡Viva la numerasiooooon!

Enlace Permanente

Por ahora hay 8 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Sentirse como en casa es...

27 de Marzo, 2008, 0:01

... ir en un autobús cerca de Shanghai y encontrarse con un anuncio de la marca García.


García (Jiaxiya) es, al parecer, una marca de baldosas. Imagino que tiene que ver indirectamente con España, país tradicionalmente baldosero, pero en su página web no se aclara este punto.

Cuando uno se encuentra en Asia Oriental, encontrarse cosas en español es siempre de agradecer, así que, si hay cámara a mano, la foto es obligatoria.

Enlace Permanente

Por ahora hay 4 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Una pesadilla en 1992

26 de Marzo, 2008, 0:01

Jóvenes violentos queman coches, bancos, comisarías de policía en Bilbao.

Al día siguiente, el mundo entero grita ¡libertad para el País Vasco! y pide el boicot a los Juegos Olímpicos de Barcelona.

Semejante pesadilla se ha hecho realidad 16 años después, en 2008, pero en China.





Lo sé, lo sé, comparar algo así es demagogia pura. Tenéis razón. Hay muchas diferencias:

- Los que protagonizaron las revueltas de Lhasa quemaron lugares con gente dentro.

- La policía china es mucho más bruta que los ertzainas, y la justicia china va a ser muy, muy dura con los detenidos. Habrá penas que no se tolerarían en otros países.

- China, a diferencia de España,  no es una democracia. Pero, ¿lo era el gobierno del Dalai Lama?

También hay semejanzas, sin embargo:

- Algunos medios extranjeros llaman a ETA "separatista" y a la kale borroka de Lhasa "manifestaciones pacíficas".

- Lo que hicieron los señores de Lhasa no representa, ni jamás representará, al pueblo tibetano. Tibetanos, haced como el Dalai Lama y condenad esa violencia.

China es una dictadura a la que le falta mucho, mucho por mejorar. En primer lugar, debe instaurar la libertad de expresión, porque si no le pasará lo que le ha pasado estos días: que la gente no le cree ni siquiera con la aparición de vídeos como el de arriba. Un vídeo tomado por turistas australianos y emitido por la tele de ese país, en terreno neutral.

China tiene parte de la culpa de esa falta de credibilidad, por supuesto. Sus portavoces deben de dejar de hablar como robots y la prensa debe tener libre acceso al Tíbet, hoy y siempre.

Pero el trato que China estos días ha recibido demuestra que al mundo occidental todavía le quedan muchos prejuicios de los que librarse. El régimen chino no es siempre mentiroso, ni siempre malvado. Eso es una mentalidad de película de Walt Disney.

Y los intentos de mezclar todo esto con los Juegos Olímpicos son una completa injusticia. Lo digo una vez más, y no me cansaré de decirlo:


NO

AL

BOICOT

OLÍMPICO


No hace falta ser filocomunista ni antitibetano (yo no soy ninguna de las dos cosas) para pensar así. Mis razones para estar contra el boicot, lo recuerdo, son
moderadas.

Si queréis ayudar a que el deporte no sea víctima de la política, por favor hacer llegar esas razones (u otras que se os ocurran) a quienes tienen el poder para arruinar un acontecimiento deportivo mundial.

Os enlazo a webs donde podéis encontrar direcciones de correo electrónico para decirles que algunos demócratas y partidarios del derecho de autodeterminación de los pueblos, sorprendentemente -para algunos-, estamos en contra del boicot.

La lista:

Comités olímpicos de todo el mundo (pinchad en el mapa)

Reporteros Sin Fronteras

Amnistía Internacional

Human Rights Watch

Gobierno tibetano en el exilio

Estudiantes por un Tíbet Libre

Radio Free Asia

No creo que haga falta decirlo, pero por si acaso, diré que la mayoría de las organizaciones citadas luchan por la libertad y los derechos humanos y su labor es admirable, pero no estoy de acuerdo que utilicen un acontecimiento deportivo internacional para sus loables fines. El fin no justifica los medios.

Y me despido con un bonito logotipo que
Aorijia ha puesto en su blog. Y le agradezco a ella y a todos los demás que también han mostrado su rechazo a las campañas pro-boicot. Ojalá que sirva de algo.

Enlace Permanente

Por ahora hay 74 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (1)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Por fin, una marca china desafortunada

25 de Marzo, 2008, 0:01

A la hora de elegir marcas de nombres desafortunados, nadie, repito, NADIE, podrá jamás superar a la industria de automoción japonesa. El Mazda LaPuta, el Mitsubishi Pajero y el Nissan Moco así lo confirman. Ya parece que lo hagan a propósito. ¿Qué será lo próximo? ¿El Honda Cagada? ¿El Suzuki Mamón?

De todas formas, me llena de orgullo decir que los chinos han dado un gran paso adelante en este campo, y han lanzado una bebida isotónica que se llama Kaka (卡卡). Aquí tenéis la prueba, y en tres sabores:


Tal vez el nombre deriva del futbolista del Milan, que en chino se escribe con los mismos caracteres.

A mí, que estas bebidas me saben todas a rayos, me parece un apelativo muy apropiado. De todas formas, si algún día esta marca se decide a dar el salto al exterior, le recomiendaría que se cambie el nombre en los países latinoamericanos.

Hasta ahora, no había descubierto muchas "marcas desafortunadas" en China como las que nos llegan de Japón, quizá porque el chino y el español tienen menos semejanzas fonéticas que el japonés y el español, al menos a simple vista.

Lo más que había llegado a ver, como ya comenté
en su día, fue el curioso hecho de que en el país asiático la marca española de lavabos Roca se traduce como Le Jia (乐家), que en chino suena a "casa feliz" pero en castellano es algo más corrosivo. Lo que pasa es que no es tan llamativo, porque no se suele poner en pinyin (chino adaptado al alfabeto latino).

Enlace Permanente

Por ahora hay 9 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



La que la sangre altera

24 de Marzo, 2008, 0:01

El pasado viernes -santo- 21 de marzo, el inicio de la primavera me pilló en uno de los mejores lugares de China para ello: el Lago del Oeste (Xihu) de Hangzhou, que a pesar de ser uno de los sitios más turísticos de China, también pasa por ser quizá el mejor parque del país. Mucho mejor estar allí en un inicio primaveral, porque en Pekín, con las frías tormentas de arena, hasta ha habido que volver a poner la estufica últimamente.

Conviene decir, no obstante, que los chinos consideran que la primavera empieza en el Año Nuevo chino. Es decir, que cuando yo me felicitaba por empezar la primavera en Hangzhou, ellos ya daban por comenzada la estación mes y medio antes, el 7 de febrero. Al menos, culturalmente hablando.

El Lago del Oeste, afortunadamente, es enorme, así que aunque haya muchos turistas, el paseo es agradable, pese a que el cielo no estuviera azul sino más bien plomizo (han sido días muy lluviosos por China estos días, como en España, porque el clima chino y el español a veces son extrañamente similares).

Os dejo una serie de fotos que hice en Hangzhou, para empezar relajadamente esta semana tras el puente. Como veréis, los sauces dominan el paisaje, aunque las estrellas del lago estos días son las flores blancas del cerezo, que aunque sean más famosas y rosas en Japón (las sakura de toda la vida) en China también son muy reverenciadas.






Como nota curiosa, parece ser que el Ayuntamiento de Hangzhou ha impuesto la obligación de ir con salvavidas a los turistas que montan en barca en el lago, así que aquello parecía una evacuación en tiempos de guerra...

Enlace Permanente

Por ahora hay 20 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



El único Tíbet libre de propaganda

20 de Marzo, 2008, 0:01



Antes de que el Tíbet se convirtiera en el avispero de violencia -por los dos bandos- que está hecho hoy, fue visitado por un insigne personaje de ficción y con mechón: Tintín, acompañado del dipsómano capitán Haddock.

Tintín viajó al Himalaya en 1958 para salvar a su amigo chino Tchang, en la que para muchos es una de las mejores aventuras dibujadas por Hergé. Y suscribo la opinión.

Hergé contaba en las entrevistas que cuando dibujó ese álbum se encontraba en un momento de depresión, después de haberse divorciado de su mujer. Además, tenía extrañas pesadillas en las que lo veía todo blanco. Ese color blanco es precisamente el que más abunda en el libro, sobre todo en la segunda mitad de la aventura, cuando Tintín llega a las montañas nevadas.

El libro es raro: está lleno de sueños, aparecen elementos fantásticos que en otros álbumes no abundan (el Yeti, los lamas levitando), tiene menos color que otras historias... Es un libro diferente, yo diría que menos ñoño que otros de Tintín, más adulto.

Es curioso que, aunque el libro se llama Tintín en el Tíbet, seguramente no ocurre en tierras tibetanas. Para ir al Himalaya, Tintín y Haddock toman un avión que les deja en Katmandú, la capital de Nepal, y desde allí ascienden las montañas. Pero las vertientes de las montañas himalayas en Nepal no son consideradas territorio tibetano, ni siquiera por el Dalai Lama y otros grupos independentistas (que sí reclaman partes de la India o Bután, por ejemplo). Quizá hubiera sido más exacto llamar al album "Tintín en el Himalaya".

Pese a ello, los chinos, cuando tradujeron por primera vez la obra de Hergé, la llamaron "Tintín en el Tíbet chino", para reafirmar su soberanía sobre esa zona (la propaganda china suele incluir el gentilicio "chino" cuando se refiere a Taiwán y Tíbet, aunque pueda sonar redundante).

A la familia de Hergé, que posee los derechos de la obra, no le hizo mucha gracia ese retoque, y reclamaron a la editorial china que dejara el nombre original. Finalmente, se aceptó la reclamación, y en China el álbum se llama actualmente 丁丁在西藏 (Dingding zai Xizang), es decir, "Tintín en el Tíbet" a secas.
 

Pelis de Richard Gere
música de Nacho Cano
y un buen Tintín en la mano
es lo que el Dalai más quiere

Enlace Permanente

Por ahora hay 9 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Asientos en Tiananmen
donde no nos sentaremos

19 de Marzo, 2008, 0:01

Voy a hablar de Tiananmen. Pero de una cosa en la que casi nadie se fija cuando está frente a la famosa puerta colorada.

 

¿Qué se ve en las fotos? Banderas rojas, el retrato de Mao, los lemas comunistas, el tejado... Pero también se ven, aunque pasen un poco desapercibidas, unas extrañas estructuras que hay a ambos lados de la puerta. Son cuatro, creo, bastante grandes, y del mismo color que el muro, para disimularlas un poco:

 

¿Qué son? Por lo visto se trata de gradas para que en ellas se sienten los mandatarios cuando se celebran los desfiles militares en la avenida de Chang'An, para que así los puedan ver en primera fila, ya que el sitio más priviliegiado, el segundo piso de la puerta, no es demasiado grande y no caben todos los enchufados.

Los desfiles militares en Tiananmen no son demasiado habituales. Aunque no estoy cien por cien seguro, creo que el último gran desfile allí se celebró el 1 de octubre de 1999, en el 50 aniversario de la República Popular China. El siguiente podría ser el año que viene, que es otra fecha redonda, el 60 aniversario.

Es decir, que esas gradas sólo se usan una vez cada diez años o así. Las podéis ver en uso en este video de YouTube con el desfile militar de 1984, conmemorando los 35 años del régimen (y con Deng Xiaoping en su dengxiaopingmovil). También hay vídeos del desfile de 1999 y de los que hubo entre 1949 y 1959. Cuidado que las imágenes son rancias a tope, aunque las del desfile del 99 tienen cierta belleza plástica, por eso de ver a miles de soldados haciendo exactamente los mismos gestos a exactamente el mismo ritmo.

Me pregunto para qué hace falta tener unas estructuras que afean el lugar, si se usan tan poco. ¿No podrían dejar el muro limpio y poner unas gradas temporales en esos desfiles? Pero bueno, como ya tengo en marcha dos campañas (una contra el boicot olímpico y otra para defender el Chiki Chiki en Europa) no voy a emprender una tercera para que quiten esas gradas. Que tampoco molestan, oye.

Enlace Permanente

Por ahora hay 6 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Dedicado al nuevo Blasillo (Blasilla)

18 de Marzo, 2008, 0:01





Mi año de blasillato finaliza hoy (bueno, quizá ayer). Melisa Tuya, periodista del diario 20 Minutos, ha obtenido el premio Blasillo de este año por su blog En busca de una segunda oportunidad, con el que ha salvado las vidas de muchos perros y mascotas abandonados.

Como miembro del jurado en esta edición, le doy mi más sincera enhorabuena a Melisa Tuya, cuyo blog, desde que conocí su existencia, me pareció una iniciativa encomiable.

He de decir que en China jamás he visto un perro vagabundo o abandonado. Eso no quiere decir, me temo, que no abandonen aquí los perros, seguro que también ocurre. La verdad es que ignoro completamente cómo es la situación aquí, si sacrifican a los perros, si hay perreras... Igual es cuestión de investigar.

En homenaje a la nueva Blasilla, dedico el post de hoy a las dos razas de perros chinos más conocidas de China: el pequinés y el chow chow.

El pequinés es el perro más abundante en Pekín. Obviamente, diréis algunos. Pues a mí antes de venir aquí no me parecía tan obvio: siempre pensé que los pequineses no eran realmente de Pekín, al igual que pensé que las hamburguesas no eran de Hamburgo. Bueno, que me estoy liando.


Una razón de su abundancia en Pekín es que el pequinés es un perro pequeño, y que en las grandes ciudades chinas sólo está permitido tener perros de esos tamaños. De hecho, muchos chinos apenas se cruzan en la vida con perros grandes, y les tienen bastante miedo. Los perros grandes suelen estar en el campo y son usados como guardianes, lo que aumenta la fama de perro grande=perro fiero.

Al pequinés en chino se le conoce también como "shizi gou", que se podría traducir como "perro león". De hecho, los leones que danzan en las fiestas de Año Nuevo chino tienen más aspecto de perro pequinés gigante que de león, o esa impresión me da a mí.


Según wiskipedia, el pequinés, la mascota favorita de los antiguos emperadores, es un perro cabezón y celoso, "del que no se debe esperar que acuda cuando le llaman". Un soberbio, vamos.

El chow chow, internacionalmente conocido por la canción de los Mojinos Escozios 
Déjame que te acaricie el chow chow, no es tan abundante en Pekín, pero alguno que otro se ve, por la misma razón de que es un perro pequeño.


Su nombre en chino también tiene algo que ver con los leones: "songshi quan", que podría convertirse al español en algo así como "perro león hinchado". Vamos, como un pequinés al que se le ha hinchado con una bomba de bicicleta (metafóricamente hablando, por favor que nadie lo intente).

Del chow chow la friskipedia dice que es una de las razas de perro más antiguas que existen, una de las primeras evoluciones del lobo. Y que se cree que llegó a China con las invasiones mongolas, pueblo nómada que ya lo tenía como animal de compañía.

Hay otro perro que podría destacar aquí, que es el mastín tibetano, aunque tal y como están las cosas con el Tíbet, igual me encuentro con 180 comentarios de pro-chinos y pro-tibetanos reclamando su soberanía por esta raza de can... Bueno, me arriesgaré.


Los mastines tibetanos son animalillos que suelen correr libres por los pueblos del Techo del Mundo, sobre todo cerca de los templos, ya que los budistas creen que ésta y otras razas perrunas son animales de buena fortuna (he oído incluso decir que son reencarnaciones de personas, pero no estoy seguro de ello). Pese a su supuesta bondad, a veces son semisalvajes, así que hay que tener cuidado con sus mordiscos.

Chow chows, pequineses y mastines tibetanos saludan desde aquí a Melisa Tuya, le felicitan y le agradecen el mucho bien que ella y su blog han hecho por toda la raza canina.

Enlace Permanente

Por ahora hay 13 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Artículos anteriores en Marzo del 2008







Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado

Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español




  
Translate
this page
into English


Mis adorados
(en español)

A un clic de China
Acupuntura China
Aorijia
Aprende chino blog
Arroz con cristales
Asia, Buda y rollitos de primavera
Asociación Cultural Amigos de China
Asociación Familias Adoptantes
Bitácora Sino-Cubana
Búsqueda de orígenes
Casa de España en Shanghai
China actual
China en su tinta
China es un Planeta
China Files
China Viva
China, por descubrir
Chinaempleo
Chinalati
Chino Ahora
Chino-China
Chinoesfera
Comida china de verdad
Emigrante retornada
En Beijing
Escala Pekín
Experiencia en China
Farolillos chinos
Foro Chino
Fútbol en China
Gazpacho Agridulce (cómic)
Global Asia
Guangzhou, mi casa
Historias de China
Humitas con Arroz
Importar productos de China
Infinity plus one
Instituto Cervantes en Pekín
La sabiduría del I-Ching
Latinoamericanos en China
Living in Pekín
Man Zai Er Gui
Mi vida y China
Ni Hao, Ni Daniel
Nordeste Asiático
Observatorio de la política china
Paella de Kimchi (desde Corea)
Pásame esa China
Pasión por China
Persiguiendo una ilusión
Quality Control Blog
Reflexiones Orientales
Revista de Oriente
Sapore di Cina
Sobre China
Sprachcaffe Chino
Toro y dragón
Trabajo en China
Viamedius
Xibanya
Y un poquito del vecino Vietnam
Zai China


Mis enchufados
(en inglés)

China Car Times
China Daily
China Digital Times
China Herald
China Hush
China Radio International
China.org
ChinaCulture
ChinaSMACK
Chinat0wn
Chinesepod
Chinos durmientes
CRCC Asia
Danwei
ESWN
Frog in a Well
Global Times
Global Voice
Hanzi Smatter
Layabozi
Ministry of Tofu
New Dynasty
Offbeat China
Shanghaiist
Sinalunya
Sinosplice
South China Morning Post
The Beijinger
Tibetan Altar
Transpacifica
Weibo Trends
Xinhuanet


Mis favoritos
(en chino)

Acramelo (escrito por un español)
Blog de mi amigo el artista Huang Wen
Zeng Jinyan


Mis predilectos
(en portugués)

Associaçao dos Macaenses


Mis queridos
(en catalán, valenciano, balear, LAPAO)

Sergi Vicente (corresponsal de TV3 en China)

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré