
Ayer la antorcha olímpica llegaba al monte Everest. Un hecho histórico, simbólico, polémico, mágico y otras palabras esdrújulas.
Fue muy curioso ver cómo, a la hora de contar la noticia, los diarios españoles parecían no ponerse mucho de acuerdo acerca de la altura del Everest. La Vanguardia, por ejemplo, hablaba de 8.844 metros. El diario As mencionaba 8.848. El País decidía poner un centímetro más y aseguraba que el monte mide 8.849. El Mundo pensaba "yo no voy a ser menos" y dejaba la cumbre a 8.850 metros.
Lo chungo del asunto es que, buscando en Google, uno se encuentra páginas en las que también se afirma que
El Everest mide 8.838 metros.
El Everest mide 8.839 metros.
El Everest mide 8.840 metros.
El Everest mide 8.841 metros.
El Everest mide 8.842 metros.
El Everest mide 8.843 metros.
El Everest mide 8.845 metros.
El Everest mide 8.846 metros.
El Everest mide 8.847 metros.
De 8.851 no he encontrado: es el que me falta para completar la colección.
El Everest mide 8.852 metros.
El Everest mide 8.853 metros.
El Everest mide 8.854 metros.
Redondeando un poco: el Everest mide 8.900 metros.
Redondeando un poco más: el Everest mide 9.000 metros.
(Todavía no he encontrado una web que diga que el Everest tiene 10.000 metros, pero sigo buscando).
 ¡Aguántame esto ahirriba, que la vamos a medir bien de una vez!
Ante este pasodoble de cifras, sólo podemos estar seguros de una cosa: el Everest es MUY ALTO.
Hay que reconocer que de todas estas medidas, la más popular es la de 8.848 metros, lo que no significa que sea la más exacta.
Las primeras mediciones, en el siglo XIX, hablaban de 8.840 metros, pero un estudio hecho por geógrafos indios determinó los 8.848 en los años 50. En 1999, investigadores estadounidenses cifraron la altura en 8.850 metros, por lo que es frecuente que la prensa americana cite esa altura. En 2005, los chinos hicieron una nueva medición y lo dejaron en 8.844,43 metros, por lo que la prensa china siempre cita ese número, con decimales y todo.
Al parecer, el problema para determinar con exactitud la altura está en que la cima del monte está cubierta por una capa de nieve permanente, que no se debe contar para medir la altura del pico, pero es difícil saber cuál es el espesor de esa capa.
Como siempre, acaba habiendo un problema político detrás de todo esto: ¿Aceptamos la medición china, la estadounidense, o ninguna de las dos? Yo, sinceramente, creo que ya que la mitad norte del monte está en China -al menos mientras Tíbet siga siendo chino- habrá que respetar la medición que ellos hagan. También habrá que ver lo que dicen los nepalíes, dado que la mitad sur del monte es suya.
Por si no fuera suficiente con las indefiniciones de la altura, los chinos también quieren iniciar un debate mundial acerca del nombre de la montaña. Everest es un nombre que le pusieron los británicos, en honor a un geógrafo de su país con cara de geógrafo. Los chinos protestan por ese "colonialismo topográfico" y dicen que el monte debe ser conocido en todo el mundo como Qomolangma, que es el nombre con el que lo conocen los tibetanos (y los chinos). La prensa china, por ello, casi nunca escribe "Everest" en sus noticias, ni siquiera para aclarar a qué se refieren cuando escriben "Qomolangma". Los chinos que no han estudiado inglés probablemente desconocen el nombre inglés del montículo.
Los chinos tienen algo de razón en ello: imaginaos, por ejemplo, que al Mulhacen se le conociera mundialmente como el Arthurconandoyle, por ejemplo. Pero tampoco se debe olvidar que los nepalíes llaman al Everest "Sagarmatha", así que, ¿cuál nombre local se debería elegir, el tibetano o el nepalí?
Yo voto por llamarlo Qomolangma los lunes, miércoles y viernes, Sagarmatha los martes, jueves y sábados, y Everest los domingos y fiestas de guardar.
|