Como todos ustedes saben, China en estos momentos arde de rabia contra España. Los chinos amenazan con cortar las relaciones con Madrid. Los ciudadanos españoles en China van pronto a ser deportados, y se van a retirar las medallas conseguidas en Pekín 2008 por Samuel Sánchez y Pirri. El Quijote en chino se está retirando de las bibliotecas, y la tortilla de patatas se va a prohibir en todos los restaurantes del gigante asiático, así como el pulpo a la gallega.
El motivo no es otro que la insultante, ultrajante, horrible, desafortunadísima foto que se han hecho los jugadores del equipo de baloncesto español. ¡Vean, vean qué horror! Sólo de verla se nos ponen los pelos de punta.
Pero ahí no acaba la cosa, señores. Nuestros reporteros han podido averiguar que los malvados y abyectos baloncestistas españoles, no contentos con manchar el nombre de la civilización china, han decidido... ¡meterse también con Inglaterra! Aquí lo tienen, en rigurosa exclusiva from The Guardian:
Y que nuestros vecinos escoceses no se confíen, porque estos gigantones de mal corazón tienen preparada otra sorpresa que va a molestar de buen seguro a los descendientes de Braveheart:
Se despide de ustedes, Fresh News from The Guardian.
Nota de un lector de The Guardian (que soy yo):
Tras leer en el periódico británico la artificial polémica del anuncio de los baloncestistas españoles "achinados", he preguntado a chinos de Pekín qué les parecía la famosa foto. A ninguno de ellos les ha molestado ni les ha parecido un "insulto", calificación que sí le dedicó a la imagen el diario en inglés, que por lo visto no preguntó a ningún chino lo que pensaba de verdad.
Muchos chinos a los que les he enseñado la foto ni siquiera saben qué rayos hacen todos los jugadores españoles tocándose los dos ojos. En China no se sabe que estirarse la cara por la altura de los ojos significa "hacer el chino". Y por si tenéis curiosidad: no, no se estiran los ojos verticalmente para "hacerse el europeo".
Admiro la prensa anglosajona. La BBC, el NY TImes, Reuters, son lo mejor en periodismo, yo no les llego ni a la suela del zapato. Pero en inglés también se pueden escribir chorradas como pianos.
En fin, en todos los idiomas cuecen habas, ¿verdad, Aorijia? Hay otros que ven "grandes farsas" en los trucos olímpicos pequineses... y no en los barceloneses.
|