chinochano
            El mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


Recibe chinochano
en tu correo

Mándame un email,
que es gratis:


Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Buscar piso
en China
 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre
en chino
 

Preparar el viaje
a China
 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china
en español
 

Restaurantes
en Pekín
 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china
o sobre China


02. Cine y TV
en China


03. Idioma chino

04. Arte chino

05. Comer y beber en China

06. Viajes por China y alrededores

07. Tíbet

08. Pekín,
esa ciudad


09. Política y actualidad en China

10. Fútbol chino

11. Otros deportes en China

12. Bellezas chinas

13. Juegos
para los lectores


14. Asuntos personales

15. Nombres y apellidos chinos

16. Amor y sexo
en China


17. Historia
de China


18. Cosas inclasificables

Archivos
Noviembre 2008 
Octubre 2008 
Septiembre 2008 
Agosto 2008 
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 


Perlas chinochanas
El birrograma 

China conquista
el mundo
 

China rebautizada 

China a vista
de pájaro
 

Un país de 5 

Testimonios:
Kim Jong Il
 

Etnias de China 

¡¡Me llamo
Josep Lluis!!
 

Pongamos que hablo de Pekín 

El post más polémico 

Agujeros 

Aprende a ligar
con Richar
 

Una vez
fui activista
 

Colección de objetos superfluos 

Sindicación (RSS)
Artículos
Comentarios





Google Reader or Homepage

del.icio.us chinochano

Add to My Yahoo!

Subscribe with Bloglines

Subscribe in NewsGator Online



myFeedster

Add to My AOL

Furl chinochano

Subscribe in Rojo

Add 'chinochano' to Newsburst from CNET News.com

Eskobo

Monitor_this



Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting


El blog Chinochano, como muchos otros, se ve mejor con

descargar mozilla firefox

 


2 de Octubre, 2008


Sanísima trinidad

2 de Octubre, 2008, 0:01

El escándalo de la leche china ha hecho tristemente famosa una empresa de leche en polvo del país asiático que se llama Sanlu, pues fueron sus productos los que enfermaron a muchos de los bebés afectados. En mandarín se escribe así:


El nombre de esa empresa significa "Tres Ciervos", y en su logotipo se pueden ver en efecto tres rumiantes saltando alegremente, aunque dos de ellos están algo escondidos.


Mientras la marca Sanlu, hasta hace un mes una de las 500 mayores empresas de China, se va poco a poco al garete, otra marca lechera china, llamada Sanyuan, ha salido ganando del escándalo. Resulta que Sanyuan ha sido una de las pocas grandes marcas chinas de leche en las que no se encontró melamina en ninguno de sus productos, por lo que al final se ha ganado la confianza que sus rivales (Yili, Mengniu, Guangming, Sanlu) han perdido. Sanyuan en mandarín se escribe de la siguiente forma:
 

No sé muy bien cómo se podría traducir el nombre de la empresa. "Yuan" en teoría es el nombre de la moneda china, pero también puede significar otras cosas. En cualquier caso, está claro que esta marca, como la antes nombrada, está presidida también por el número tres, como se ve en su logotipo, una especie de trébol:


Recapitulando: tanto la empresa ganadora como la perdedora tienen en su nombre el número tres ("san"), que como habéis visto se escribe con tres simples rayitas horizontales. El tres es un número de la suerte para los chinos (en realidad, a los chinos les gustan casi todos los números menos el cuatro), así que a lo mejor los dueños de esas empresas decidieron usar el tres para atraer a la buena fortuna en los negocios. A uno tal vez le sirvió, al otro no, aunque claro, si te pones a envenenar leche, no confíes luego en tu suerte...

No son éstas las únicas marcas chinas que usan el número tres en su nombre. Fuera del ingrato sector lácteo está, por ejemplo, Sanqiang ("Tres Pistolas"), una marca de ropa bastante conocida en el país y que muestra con orgullo tres fusiles en los letreros de sus tiendas. Desde lejos esos establecimientos parecen armerías, pero no, son tiendas de trapos.




Buscando con Baidu, se pueden encontrar otras marcas chinas con el tres por delante, aunque no sé muy bien a qué se dedican: Sanli, otra Sanli, Sanda, Sansong... y Dalila...

La pasión empresarial por el tres traspasa fronteras en Asia, y así lo muestra, por ejemplo, la marca de electrodomésticos surcoreana Samsung, ésa que lo mismo te vende una calculadora que un barco mercante. "Sam" al parecer es "tres" en coreano (el sonido es muy parecido, como veis, al chino "san"), y el nombre de la marca significa, tanto en chino como en coreano, "Tres Estrellas". Hay que decir que en esta ocasión el origen del nombre da lugar a poca literatura: al parecer Samsung nació de la fusión de tres empresas, y de ahí lo de "Tres Estrellas". En chino, Samsung se dice "Sanxing", y se escribe tal que así:


En Japón también hay importantes marcas que empiezan por "San" significando "tres", ya que aunque el idioma chino y el japonés no se parecen mucho, sí tienen en común que los dos usan el sonido "san" al contar tres.

Una de las empresas japonesas más famosas que empiezan con el número tres es la firma de electrónica Sanyo, que significa "Tres Océanos" y se escribe igual en japonés que en chino (aunque los chinos pronuncian "Sanyang"):


Otra empresa nipona famosa y dominada por el tres es la multinacional de artículos de papelería y juguetes Sanrio, un nombre que a lo mejor a bote pronto no os dice nada pero que es nada más y nada menos que la que vende por medio mundo todo el merchandising de Hello Kitty.

Sanrio es un nombre curioso: la primera sílaba ya sabemos que significa, y la segunda... también, pues es lo que parece, "río". Resulta que el fundador de la empresa decidió usar una palabra española para bautizar la mitad de su empresa, así que la marca significa "Tres Ríos". En mandarín a la marca se la conoce como Sanliou:


Para terminar, la famosa marca de automóviles y motocicletas Mitsubishi. En japonés, "mitsubishi" significa "Tres Rombos", los que aparecen en el conocido logotipo de la marca.


Ya sé que antes he dicho que "tres" en japonés se decía "san", pero al parecer el idioma nipón tiene esas cosas, una misma palabra se pronuncia de forma diferente dependiendo de las que tenga alrededor o de su posición en la frase. En cualquier caso, tanto en chino como en japonés "Mitsubishi" se escribe de la misma forma, con las tres rayitas que tan familiares se os habrán hecho ya al leer este artículo:


Pero eso sí, en China de "Mitsubishi" nada, ellos la conocen como "Sanling", que es la palabra que ellos ven al mirar los caracteres anteriores.

Enlace Permanente

Por ahora hay 11 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcomed)

AddThis Social Bookmark Button   

Referencias (0)




<<   Octubre 2008  >>
LMMiJVSD
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31   


Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado




  
Translate
this page
into English


Mis adorados
(en español)

(Sudando) Tinta China
365 días en Pekín
Allá en la China
Aorijia
Aprende chino blog
Aprender chino en Las Palmas
Arroz frito
Asia, Buda y rollitos de primavera
Asociación Familias Adoptantes
Beijing es Pekín
Casa de España en Shanghai
China con mis ojos
China Sociedad
China Viva
China, por descubrir
ChinaKR
Chinasturias
Chineando
Chino-China
Chinoesfera
Cocina China
Corazón chino
Cristina china
Cuent0s Chin0s
Cuentos chinos
Da Wei Luo Ka
Diario de Pekín
Dimsum Cinema
El cielo sobre Beijing
El Príncipe Chino
El Tártalo
Elechina
En bicicleta por Pekín
Farolillos chinos
Ganmao (¿resfriado?)
Gente China
Guangzhou, mi casa
Huellas del sendero
Infinity plus one
Instituto Cervantes en Pekín
Jump Tomorrow - Motivos para no saltar desde la torre Jinmao
Kangxilaila
Keiso
La ruta de La Rotta
La sabiduría del I-Ching
Laowai en Shanghai
Los Chinocuentos
Los dedos de Lojero
Lost in the East
Mandarina Blog
Mi vida en China
Mi vida en Taiwán
Mi vida y China
Mochileros en China
Observatorio de la política china
Openchina
Pasión por China
Payolimon
Persiguiendo una ilusión
Podcast China
Prepara tu viaje a China
Rojo Asia
Shanghai Express
Shilochi
Sinohispania
Sombras chinas
T'ai
Toda China
Tribulaciones de una maña en China
Un tren hasta Beijing
Una chilena en Shanghai
Viamedius
Vídeos de adoptantes
Visiones
Xibanya
Y un poquito del vecino Vietnam
Yiwan Qianmi (un barcelonés en Xiamen)
Yuan Dong
Zhenru


Mis enchufados
(en inglés)

Angry Chinese Blogger
Appetite for China
Beijing or Bust
China Blog List
China Car Times
China Digital Times
China Drivers Exam
China Herald
China Insights Today
ChinaCulture
ChinaSMACK
Chinat0wn
Chinesepod
Chinos durmientes
Crazy Asian Drinks
Cute History
Dalai Liar
Danwei
ESWN
Fotos China 1910-39
Frog in a Well
Fútbol China
Global Voice
Hanzi Smatter
Idioma tibetano
Imagethief
Life on the Tibetan Plateau
Shanghaiist
Simon World
Sinosplice
Sueños de Mosaicos Blancos
Talk China (BBS)
The Beijinger
The Opposite End of China
The Wandering Traveler
Tibetan Altar
Transpacifica
Virtual China
Walking the Wall
Wanjianshuo, decano de los blogs chinos


Mis favoritos
(en chino)

Acramelo (escrito por un español)
Backdorm Boys
Blog de mi amigo el artista Huang Wen
Cai
Denuncias contra la prensa occidental
Enferma de Pekín
eXinxin
Familia de Hao Wu
February Girl
Hong Huang (la empresaria que estuvo en España)
Li Yuchun
Miss Mundo 2007 (Zhang Zilin)
Ou Ning
Sweet Rosalía (en España)
Tianya (BBS)
Xici Hutong (BBS)
Xu Jinglei, el blog más visitado del mundo
Zeng Jinyan
¡Blog personal de Jackie Chan!


Mis idolatrados
(en francés)

Camila en China
Mi pequeño blog de arroz
Trucos para traducir del chino al francés
Un oeil sur la Chine


Mis predilectos
(en portugués)

Associaçao dos Macaenses
Bairro do Oriente
China em Reportagem
Macaulogia
O Sínico
Peneirar
Ruinix em Shanghai
Tai Chung Pou
Xiao Putao na China


Mis queridos
(en catalán, valenciano y balear)

Amics de Xina
Fil Vermell
La Xina è vicina
Mu Dan
Notulas


Mis reverenciados
(bi, tri y cuatrilingües)

Blogoslovjieni vsi
Calizoe's world
Catalanese
Interlocución con la vida
Naranjas de la China



Locations of visitors to this page

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré