chinochano
            El mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


En toda la web
En Chinochano

Chinochanadas
en Feisbuk
y en Twitter




Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Hacer negocios en China 

Buscar piso
en China
 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre
en chino
 

Preparar el viaje
a China
 

Clima en China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china
en español
 

Libros sobre China 

Las mejores pelis chinas 

Chino mandarín
en tu ordenador
 

Hoteles en Pekín 

Restaurantes
en Pekín
 

Bares en Pekín 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china
o sobre China


02. Cine y TV
en China


03. Arte y literatura de China

04. Historia
de China


05. Idioma chino

06. Comer y beber en China

07. Viajes por China y alrededores

08. Política y actualidad en China

09. Vida cotidiana en China

10. Nombres y apellidos chinos

11. Pekín,
esa ciudad


12. Shanghai,
esa ciudad


13. Hong Kong y Cantón, esas ciudades

14. Tíbet y Xinjiang

15. Taiwán

16. India, el otro gigante asiático

17. Japón y Corea

18. Sureste asiático

19. Fútbol chino

20. Otros deportes en China

21. Bellezas chinas

22. Amor y sexo
en China


23. China en mapas

24. Juegos
para los lectores


25. Consultorio
para los lectores


26. Asuntos personales

27. Cosas inclasificables

 


Sociedad armonioZZZZZZZZZZ

31 de Octubre, 2008, 0:01


Esta impagable foto nos la muestra un nuevo blog sobre China que está marcando tendencia: ChinaSmack, una bitácora que básicamente traduce noticias, otros blogs y foros web en chino para que los que no dominamos el mandarín conozcamos algo mejor lo que se cuece en este país, la actualidad que no sale en los diarios internacionales pero también es actual. Es algo que ya hacía -y hace- el clásico blog ESWN, pero con un lenguaje más dinámico y usando más la imagen y el vídeo.

La foto muestra una clase de formación política para policías. La lección, sobra decirlo, debe ser algo aburridilla... Y no es de extrañar: la política en cualquier parte del mundo es, como diría Rajoy, un coñazo, pero en China esta sensación se multiplica por varias cifras.

Ello se debe principalmente a una razón: el uso extensivo de la retórica comunista en todos los discursos públicos, y cuando digo extensivo me refiero a prácticamente el 95 por ciento de los discursos que se pronuncian en este país. La retórica comunista, repettiva, bastante vacía de contenido, y como se ve en la foto, soporífera, sirve lo mismo para inaugurar unos Juegos Olímpicos que para presentar los presupuestos generales del Estado.

El mayor experto en retórica comunista es el presidente chino, Hu Jintao. La mayor parte de las frases que pronuncia en sus discursos las ha dicho ya decenas de veces antes, por lo que han perdido bastante significado. Sus palabras no dicen nada, no transmiten, y ello se traslada desde él, la punta de la pirámide, a prácticamente todos los personajes públicos, sobre todo los políticos.

Para entender un poco lo que es la retórica comunista, quizá lo mejor es leer un poco la sección nacional del Diario del Pueblo. Aunque os puedo apuntar a continuación algunas de las frases hechas más usadas en esta retórica:

Sociedad armoniosa: hace tres o cuatro años, el primer ministro Wen Jiabao dijo que había que crear una sociedad armoniosa en China. Sonaba a concepto taoísta, muy bonito... Pero cuando los chinos lo han nombrado dos millones de veces, creedme, ya no suena tan bonito. El concepto de armonía ahora aparece en buena parte de los discursos: que si los JJOO mostraron la armonía de China, que si éste o aquel colectivo han de ayudar a la sociedad armoniosa...

Relación estratégica: recuerdo cuando hace unos años un político español fue a Pekín, el presidente chino le dijo que China tenía "una relación estratégica" con  España, y todos los diarios hispanos se emocionaron: ¡China y España hacen estrategia juntos! Pero la realidad es menos emocionante: China le dice lo de la "relación estratégica" hasta al príncipe heredero de San Marino cuando se pasa por Pekín. Es, en verdad, un concepto bastante vacío de contenido, más bien para contentar al interlocutor y hacerle sentir importante. También se usa muchísimo en este tipo de discursos bilaterales la palabra "amistad".

Injerencia en los asuntos internos: suelen usarlo a menudo los políticos chinos para protestar por las críticas de la comunidad internacional sobre su buen o mal hacer.

Win-win situation (situación en la que todos ganan): lo acostumbran a utilizar empresarios y líderes económicos chinos para intentar hacer negocio con otros países, sacando a relucir que en dichos negocios habrá pastel para todos (aunque luego no concreten mucho). Se suele acompañar de otros conceptos similares, como "beneficio mutuo" o "intercambio amistoso".

Desarrollo pacífico: este concepto suele ir en discursos en los que China se intenta defender de críticas sobre su ejército -el más grande del mundo- o sobre su fulgurante desarrollo económico. Con tal frase retórica China quiere dar a entender que no tiene intención de invadir el planeta en plan Risk. Me parece loable ese intento, pero podrían usar expresiones diferentes cada vez...

Civilización de 5.000 años: China es probablemente la cultura más antigua del mundo que ha llegado a tiempos presentes -otras más antiguas, como la egipcia, fenecieron en el camino-, y de eso están muy orgullosos los chinos, como se puede comprobar en cualquier discurso sobre temas culturales: en todos ellos, sin excepción, se aludirá a los cinco milenios de historia.

Una sola China: para los chinos, Taiwán es el problema primordial en el exterior, por lo que el concepto de "una sola China" -dando a entender que Taiwán no es una "China alternativa"- aparece con gran profusión en los discursos. Los chinos siempre recuerdan a los visitantes políticos de todas partes que Taiwán es suya, aunque los visitantes sean los concejales de Urbanismo de Pernambuco. Debido al tema taiwanés, la propaganda china muchas veces se refiere al país como la "parte continental de China", dando a entender que hay una parte "insular" (ergo, Taiwán). Cuando se habla de Taiwán públicamente, tampoco puede faltar el concepto de "reunificación pacífica".

Multilateralismo: otra palabra gastada cual pantalón vaquero viejo: los políticos chinos la repiten como loros, principalmente para dar a entender que el mundo no sólo es Europa y EEUU, y que China y otros lugares también cuentan.

Camarilla del Dalai Lama: cuando hay que hablar del tema tibetano, los hombres públicos de China suelen decir que el Dalai Lama tiene una "camarilla". Creo que no se refieren a que el Dalai tiene una Canon de 2 megapixels, sino a que se rodea de un grupúsculo de gente "mala" que le influye negativamente. También es frecuente aludir al Dalai como "un político disfrazado de monje".

Tomar la historia como un espejo: esto los chinos se lo dicen a veces a los japoneses por las desavenencias históricas entre ambos (Pekín estima que Tokio no ha pedido perdón suficiente por haber invadido gran parte de Asia Oriental hace 70 años).


Hay muchos otros ejemplos, pero para recordarlos tengo que rememorar discursos realmente infumables, y se me empiezan a caer los párpados por ello, así que lo dejaremos por hoy... Me voy a echar una cabezadita encima del teclado, al estilo de los polis de la foto que comenzó este post.

Enlace Permanente

Por ahora hay 12 comentarios





Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado

Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español




Archivos
Diciembre 2016 
Noviembre 2016 
Octubre 2016 
Septiembre 2016 
Agosto 2016 
Julio 2016 
Junio 2016 
Mayo 2016 
Abril 2016 
Marzo 2016 
Febrero 2016 
Enero 2016 
Diciembre 2015 
Noviembre 2015 
Octubre 2015 
Septiembre 2015 
Agosto 2015 
Julio 2015 
Junio 2015 
Mayo 2015 
Abril 2015 
Marzo 2015 
Febrero 2015 
Enero 2015 
Diciembre 2014 
Noviembre 2014 
Octubre 2014 
Septiembre 2014 
Agosto 2014 
Julio 2014 
Junio 2014 
Mayo 2014 
Abril 2014 
Marzo 2014 
Febrero 2014 
Enero 2014 
Diciembre 2013 
Noviembre 2013 
Octubre 2013 
Septiembre 2013 
Agosto 2013 
Julio 2013 
Junio 2013 
Mayo 2013 
Abril 2013 
Marzo 2013 
Febrero 2013 
Enero 2013 
Diciembre 2012 
Noviembre 2012 
Octubre 2012 
Septiembre 2012 
Agosto 2012 
Julio 2012 
Junio 2012 
Mayo 2012 
Abril 2012 
Marzo 2012 
Febrero 2012 
Enero 2012 
Diciembre 2011 
Noviembre 2011 
Octubre 2011 
Septiembre 2011 
Agosto 2011 
Julio 2011 
Junio 2011 
Mayo 2011 
Abril 2011 
Marzo 2011 
Febrero 2011 
Enero 2011 
Diciembre 2010 
Noviembre 2010 
Octubre 2010 
Septiembre 2010 
Agosto 2010 
Julio 2010 
Junio 2010 
Mayo 2010 
Abril 2010 
Marzo 2010 
Febrero 2010 
Enero 2010 
Diciembre 2009 
Noviembre 2009 
Octubre 2009 
Septiembre 2009 
Agosto 2009 
Julio 2009 
Junio 2009 
Mayo 2009 
Abril 2009 
Marzo 2009 
Febrero 2009 
Enero 2009 
Diciembre 2008 
Noviembre 2008 
Octubre 2008 
Septiembre 2008 
Agosto 2008 
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré