chinochano
            El mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


En toda la web
En Chinochano

Chinochanadas
en Feisbuk
y en Twitter




Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Hacer negocios en China 

Buscar piso
en China
 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre
en chino
 

Preparar el viaje
a China
 

Clima en China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china
en español
 

Libros sobre China 

Las mejores pelis chinas 

Chino mandarín
en tu ordenador
 

Hoteles en Pekín 

Restaurantes
en Pekín
 

Bares en Pekín 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china
o sobre China


02. Cine y TV
en China


03. Arte y literatura de China

04. Historia
de China


05. Idioma chino

06. Comer y beber en China

07. Viajes por China y alrededores

08. Política y actualidad en China

09. Vida cotidiana en China

10. Nombres y apellidos chinos

11. Pekín,
esa ciudad


12. Shanghai,
esa ciudad


13. Hong Kong y Cantón, esas ciudades

14. Tíbet y Xinjiang

15. Taiwán

16. India, el otro gigante asiático

17. Japón y Corea

18. Sureste asiático

19. Fútbol chino

20. Otros deportes en China

21. Bellezas chinas

22. Amor y sexo
en China


23. China en mapas

24. Juegos
para los lectores


25. Consultorio
para los lectores


26. Asuntos personales

27. Cosas inclasificables

 


Agosto del 2009


Don Dong

31 de Agosto, 2009, 0:01







Esta semana que comienza va a haber en Pekín bastantes actos culturales relacionados con España, coincidiendo con el hecho de que nuestro país es el principal invitado en la Feria del Libro que la ciudad acoge cada año.

Uno de los actos más destacados de esta semana cultural española será la concesión de la Orden de las Artes y las Letras por parte del Gobienno español al profesor chino Dong Yansheng, probablemente el chino que más sabe de cultura española en el país asiático.

Dong fue el primero que tradujo el Quijote directamente del español al mandarín (las que hubo antes venían de traducciones inglesas o francesas, no del original cervantino) y también se ha atrevido a hacer traducciones de libros en mandarín al español. También es el autor de muchos de los manuales con los que los estudiantes chinos aprenden el idioma de Belén Esteban (es que ya estoy harto de poner el tópico ése de "el idioma de Cervantes").

Entrevisté al profesor Dong hace cuatro años, en 2005, con ocasión del cuarto centenario del Quijote (sólo os puedo enlazar, irónicamente, a una versión de aquella entrevista en portugués), y puedo decir sin lugar a dudas que es el chino que mejor español habla de todos los que he conocido. Un español claro y sencillo, pero que a veces adorna con figuras literarias o vocabulario propio de la gente con mucha cultura. Cuando habla uno casi se siente teletransportado al Siglo de Oro español.

Además se le nota que disfruta usando el castellano, que durante su hablar pausado busca en el diccionario mental de su memoria palabras bonitas para soltarlas, como jugando con ellas. Es fantástico ver como un extranjero disfruta tanto con nuestro idioma, que para nosotros suele ser un vehículo de comunicación cuya belleza sonora o riqueza de vovabulario apenas apreciamos o usamos, de tan normal y diario que es su uso. Y eso que el señor Dong me contó en aquella entrevista que lo que él quería de joven era estudiar ruso...

No sólo es cómo habla, sino lo que cuenta: es un auténtico placer escucharle contar anécdotas de su vida, o el entusiasmo con el que describe los mil y un detalles de su minuciosa traducción del Quijote, o sus lúcidas e ingeniosas opiniones sobre mil y un temas, desde la política china a la sociedad española. El profesor Dong es una muestra de una clase intelectual china brillantísima, que los extranjeros apenas conocemos, en la que se adivinan las huellas del budismo -quizá por la serenidad y la modestia que les falta a tantos intelectuales occidentales- y el confucianismo -quizá por la erudición-. Una clase intelectual que, además, se vio perseguida muchos años por el mero hecho de haber estudiado...

Dong Yansheng también fue entrevistado, en 2007, por el dúo español de cómicos Gomaespuma, en la histórica retransmisión que hicieron de su programa desde China, hace un par de años. Aquella entrevista fue mítica, para enmarcarla: al final, Dong casi hizo reír más a la concurrencia que los geniales humoristas, volvió a dar constancia de su extraordinario don de palabras -en español, en chino no sé cómo será- y conquistó a los de Gomaespuma en los escasos minutos en que habló con ellos. Al escucharles, me llevé la impresión de que en la entrevista se lo habían pasado tan bien como yo dos años antes.

La entrevista gomaespumil estuvo en aquel entonces colgada en la web del dúo, aunque me parece que ya la quitaron. A lo mejor podéis contactar con ellos por esa misma página para pedirles que os envíen la grabación de aquel día. Vale la pena escucharla, en verdad.

Enlace Permanente

Por ahora hay 14 comentarios


Chof

28 de Agosto, 2009, 0:01




Se ha celebrado esta semana en Buñol (provincia de Valencia) la tradicional Tomatina, fiesta en la que la gente se divierte lanzándose tomates unos a otros hasta que el pueblo parece una gigantesca rebanada de pantumaca. La festividad ya fue mencionada en este vuestro blog a principios de este año, pues os contaba que en China, no sabía yo entonces por qué, la Tomatina se había hecho bastante famosa y ya era casi, junto al fútbol y los toros, uno de los tópicos que los chinos lanzan a los turistas cuando éstos les revelan que vienen de España.

Digo "no sabía yo entonces" porque precisamente esta semana he descubierto por qué en China se ha hecho tan famosa la Tomatina. Ello se debe a que varias ciudades chinas han copiado esta fiesta, aunque a menor escala. En 2007 hubo un conato de tomatina en una piscina de plástico gigante en Hunan, el pasado año hubo una bastante más grande en la ciudad de Dongguan (provincia de Cantón) y este año, hace apenas un mes, hubo otra en la provincia de Guizhou.

Tomatina de Hunan,
con ese toque horterilla chino que tanto nos gusta.



Tomatina de Dongguan,
ya más parecida a la valenciana.



La celebración de estas "tomachinas" ha ido acompañada de cierta polémica, ya que muchos se han quejado de que es una costumbre española que, como los toros o los Sanfermines, no se puede exportar a una China donde no existe esa tradición. Yo disiento en parte en ese argumento, teniendo en cuenta que China es probablemente uno de los países que más cultura fagocita del extranjero desde hace siglos sin que ello ponga en peligro su identidad.

Otro argumento contra las Tomatinas chinas, que también se usa a veces como crítica a la misma Tomatina valenciana original, es que, según algunos, tirar tomates es una falta de sensibilidad ante el hambre que hoy sigue habiendo en muchas zonas del mundo (y de la propia China). Los que esto defienden señalan que, obviamente, las toneladas de tomates que se hagan pulpita en estas celebraciones no iban a resolver el hambre en el mundo, pero que son un símbolo un poco feo de opulencia frente a las estrecheces de otros lugares. Bueno, me he enrollado un poco al explicar todo esto, pero Wall Street Journal lo resumía con dos simples fotos esta semana, en el día de la fiesta.

El debate, como cuando se discute en España y fuera de ella sobre los toros, no está por supuesto nada cerrado, ni entre españoles, ni entre chinos, ni entre neoyorquinos. Resumiendo: que en China hay también guerras a tomatazos, y que también ha traído aquí algo de cola.

Enlace Permanente

Por ahora hay 21 comentarios


¡Aibalaostia, un panda!

27 de Agosto, 2009, 0:01





Fortuitamente me he enterado hoy de que los osos panda fueron "descubiertos" por un vasco, el sacerdote francés Jean Pierre Armand David, nacido en Ezpeleta, cerca de Bayona. Con "descubrir", me refiero a que fue el primer occidental que los vio, los estudio y los dio a conocer en Occidente. Fue en 1869, este año se cumple el 140 aniversario del magno acontecimiento.

Juan Pedro Armando David (¿el hombre con cuatro nombres y ningún apellido?) fue enviado a China a evangelizar, pero también era un estudioso de la fauna y la flora, y al final se hizo más famoso por sus investigaciones naturales que por sus sermones.


Sí que tiene cara de vasco, sí


En China descubrió 200 especies animales desconocidas hasta entonces en Occidente. La que más fama se acabaría ganando fue el oso panda (que los chinos llaman "xiong mao", algo así como "oso-gato"), aunque también es de destacar otro mamífero que lleva su nombre, el ciervo del Padre David.


A mí me parece un ciervo de lo más normal,
pero por lo visto éste es del Mosen David



Este ciervo ha tenido una curiosa evolución. El Padre David no lo tuvo demasiado difícil para encontrar ese animal, ya que en aquel entonces (mediados del siglo XIX) el emperador tenía una manada de estos animales retozando en los jardines de palacio. Pero esa manada era posiblemente la única que quedaba viva entonces: el animal estaba ya en peligro de extinción.

Cosas raras pasaron cuando el sacerdote anunció el descubrimiento de esta especie: al parecer, algunos ejemplares de la manada imperial fueron robados y llevados a Inglaterra. Y menos mal, porque posteriormente, durante las invasiones que sufrió China por parte de varias potencias occidentales, parece ser que unos soldados extranjeros se comieron los pocos que quedaban en el jardín imperial, a la brasa y con ajillos.

Curiosamente, los ciervos robados se adaptaron muy bien a Inglaterra, se reprodujeron allí, y pasaron a ser los únicos ejemplares de una especie que había quedado borrada de su hábitat natural chino. Pasó mucho tiempo, pero hace unos 30 años se decidió "devolver" algunos de los ciervos a China y parece ser que ahora vuelve a haber ciervos del Padre David en una reserva en las afueras de Pekín, si no recuerdo mal.

Volviendo al tema del principio del post, esto es, el del descubrimiento del oso panda, hay que decir que los chinos ya conocían el animal muchos siglos antes, pues su existencia fue descrita en numerosos libros. Sin embargo, no era el animal popular y "símbolo de China" que es hoy: de hecho, probablemente muy pocos chinos habían visto con sus propios ojos un oso de éstos en la antigüedad, teniendo en cuenta que es uno de los animales que mejor se esconden del hombre y que viven en montañas y bosques remotos. Por eso es que no se ven pandas en los cuadros tradicionales chinos, pese a que en ellos abundan, por ejemplo, los bambúes que le sirven de principal alimento a estos plantígrados.

Terminaré este post que parece patrocinado por WWF señalando que las leyendas antiguas chinas dicen que los pandas eran originalmente blancos del tó, pero que se les ennegrecieron los ojos, las patas y las orejas en señal de luto por una niña que murió intentando defenderlos de unas fieras que les atacaban. Bonito punto de partida para este peluche natural.


ACTUALIZACIÓN (30/8/2009): Me dicen familiares y amigos desde Huesca que el Padre David es una figura bastante similar, en cuanto a explorador-biólogo-zoólogo, a Félix de Azara, natural del pueblo oscense de Barbuñales. Los trabajos de los dos pirenaicos (el de Azara en América y el de Armand David en Asia) inspiraron los de Darwin.

También me dicen que en la Wikipedia española sale el vasco vestido de mandarín, pues supongo que en esa época o te disfrazabas así o en China no te podías estar...



Buen intento,
pero esa napia vasca es inconfundible...

Enlace Permanente

Por ahora hay 7 comentarios


Artículos anteriores en Agosto del 2009




Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado

Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español




Archivos
Diciembre 2016 
Noviembre 2016 
Octubre 2016 
Septiembre 2016 
Agosto 2016 
Julio 2016 
Junio 2016 
Mayo 2016 
Abril 2016 
Marzo 2016 
Febrero 2016 
Enero 2016 
Diciembre 2015 
Noviembre 2015 
Octubre 2015 
Septiembre 2015 
Agosto 2015 
Julio 2015 
Junio 2015 
Mayo 2015 
Abril 2015 
Marzo 2015 
Febrero 2015 
Enero 2015 
Diciembre 2014 
Noviembre 2014 
Octubre 2014 
Septiembre 2014 
Agosto 2014 
Julio 2014 
Junio 2014 
Mayo 2014 
Abril 2014 
Marzo 2014 
Febrero 2014 
Enero 2014 
Diciembre 2013 
Noviembre 2013 
Octubre 2013 
Septiembre 2013 
Agosto 2013 
Julio 2013 
Junio 2013 
Mayo 2013 
Abril 2013 
Marzo 2013 
Febrero 2013 
Enero 2013 
Diciembre 2012 
Noviembre 2012 
Octubre 2012 
Septiembre 2012 
Agosto 2012 
Julio 2012 
Junio 2012 
Mayo 2012 
Abril 2012 
Marzo 2012 
Febrero 2012 
Enero 2012 
Diciembre 2011 
Noviembre 2011 
Octubre 2011 
Septiembre 2011 
Agosto 2011 
Julio 2011 
Junio 2011 
Mayo 2011 
Abril 2011 
Marzo 2011 
Febrero 2011 
Enero 2011 
Diciembre 2010 
Noviembre 2010 
Octubre 2010 
Septiembre 2010 
Agosto 2010 
Julio 2010 
Junio 2010 
Mayo 2010 
Abril 2010 
Marzo 2010 
Febrero 2010 
Enero 2010 
Diciembre 2009 
Noviembre 2009 
Octubre 2009 
Septiembre 2009 
Agosto 2009 
Julio 2009 
Junio 2009 
Mayo 2009 
Abril 2009 
Marzo 2009 
Febrero 2009 
Enero 2009 
Diciembre 2008 
Noviembre 2008 
Octubre 2008 
Septiembre 2008 
Agosto 2008 
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré