chinochano
            El mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


En toda la web
En Chinochano

Chinochanadas
en Feisbuk
y en Twitter




Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Hacer negocios en China 

Buscar piso
en China
 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre
en chino
 

Preparar el viaje
a China
 

Clima en China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china
en español
 

Libros sobre China 

Las mejores pelis chinas 

Chino mandarín
en tu ordenador
 

Hoteles en Pekín 

Restaurantes
en Pekín
 

Bares en Pekín 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china
o sobre China


02. Cine y TV
en China


03. Arte y literatura de China

04. Historia
de China


05. Idioma chino

06. Comer y beber en China

07. Viajes por China y alrededores

08. Política y actualidad en China

09. Vida cotidiana en China

10. Nombres y apellidos chinos

11. Pekín,
esa ciudad


12. Shanghai,
esa ciudad


13. Hong Kong y Cantón, esas ciudades

14. Tíbet y Xinjiang

15. Taiwán

16. India, el otro gigante asiático

17. Japón y Corea

18. Sureste asiático

19. Fútbol chino

20. Otros deportes en China

21. Bellezas chinas

22. Amor y sexo
en China


23. China en mapas

24. Juegos
para los lectores


25. Consultorio
para los lectores


26. Asuntos personales

27. Cosas inclasificables

 


Dar cera, pulir cera

27 de Mayo, 2011, 0:01



Ayer tuve el grato placer de ver una gran película que me pareció una de las mejores historias sobre expatriados en China que se han hecho hasta ahora. Y no era un sesudo filme introspectivo iraní, no señor: se trata del remake de Karate Kid, estrenado el año pasado y protagonizado por Jackie Chan y Jaden Smith, el hijo de Will Smith (cómo se parece el jodío a su padre, por cierto).

Con la ventaja de que no he visto el clásico original de Pat Morita (y así no puedo comparar y decir aquello tan manido de "la original es mejor"), la historia me pareció, como digo, una muy buena forma de contar los problemas que un extranjero tiene al llegar a Pekín, ciudad donde ocurre la trama. Creo que los productores llevaron un muy buen trabajo de documentación sobre cómo es esta ciudad, y a buen seguro expatriados y chinos les ayudaron a dar realismo a los primeros pasos de Dre (el personaje al que da vida Jaden) por ella. Por lo menos en la primera mitad de la historia, porque luego comienzan los entrenamientos y las yoyas, así que la realidad se sacrifica un poco en beneficio de los efectos especiales.

Armado de boli y papel mientras veía el filme, anoté algunos grandes aciertos en la trama expatriada, a saber:

- Dre llega a Pekín con su madre, que por lo que se ve llega a la ciudad a dar clases de inglés. Trabajar como profe de inglés es posiblemente la profesion más frecuente entre los foráneos de las ciudades chinas.

- Pronto se ganará el apodo de "Xiao Dre" ("pequeño Dre"), algo muy chino.

- El niño dice a su madre antes de ir a Pekín que no sabe si le va a gustar mucho esa ciudad porque allí "todo es viejo" (la arquitectura), pero al llegar empieza a ver que en la ciudad, más bien, lo que pasa es que casi todo es nuevo. Esta "decepción" o choque entre lo que uno cree y lo que acaba siendo Pekín es muy normal entre foráneos, por más noticias, blogs o pelis que hayan visto de China.

- Al principio, se nombra un objeto tan de por aquí como la "tarjeta de electricidad", con la que tenemos que pagar la electricidad por adelantado en muchas casas (de hecho, igual a mí pronto se me acaba y me veo a oscuras mientras os escribo estas líneas). Se trata de un detalle banal, que nadie de fuera de Pekín creo dé importancia, pero me encanta que la nombren, es como si nos homenajearan a los pequineses.

- La casa de Dre y su madre es una perfecta muestra de las casas chinas de clase media, construidas en los 80 y 90 y algo ajadillas ya. Pero quizá lo más logrado son los jardines de la casa, con sus columpios para jubilados, sus triciclos, sus jaulas de pájaros, sus señores paseando en camiseta imperio y sus mesas de ping pong con ladrillos a modo de redes. Chapó a los productores, no falta ni un detalle del Pekín más castizo, aunque no sea el de los folletos turísticos.

- Mister Han (Jackie Chan), el maestro de Dre, tiene un oficio muy pero que muy pequinés: trabaja en el wuye, es el encargado de mantenimiento de la casa. El wuye es un concepto muy de aquí, es una oficina donde has de ir si necesitas un fontanero, un cerrajero, lo que sea: ellos te lo arreglan, o lo intentan, sin necesidad de ir a técnicos especializados en esas cosas (qué dolores de cabeza nos ahorramos en Pekín gracias al wuye). Que Jackie Chan sea un wuye es, sin duda, otro detalle que a un residente en Pekín le encantará, aunque a los de otras ciudades no les llame la atención.

- Cuando Dre conoce a la chinita que le hace tilín, lo primero que ella le dice es si puede tocar su pelo. Este detalle tonto también es muy típico: señores, ¿cuántas chinas que os habéis encontrado por cualquier parte, de repente, sin casi conoceros, os han empezado a tocar el vello del brazo o la pierna, en una situación extraña pero al mismo tiempo morbosa? Cierto es que a Dre lo que la china le toca son sus rastas, no el vello corporal, pero a mí me recordó esos extraños pellizcos.

- A Dre, tras ciertos problemillas -unas palizas de nada- le entra el típico pekinazo, le dice a su madre que no soporta estar en China y quiere regresar. Si un expatriado en Pekín al verlo no se siente identificado, es que su corazón es de hielo. Además, el niño critica que su madre hable bien de cosas chinas, aun tan banales como un helado, una situación muy frecuente entre los afectados por este mal.

- La madre, en un momento dado, se viste con un qipao (típico traje ceñido chino), algo harto frecuente entre las extranjeras que vienen por aquí, de hecho bastante más frecuente entre ellas que entre las mismas chinas, que lo consideran más bien un vestido de camarera de restaurante.

- La niña, en cierto momento de la película, dice con crueldad a Dre "eres malo para mi vida" y le deja plantado. Típica ruptura cruel y por lo sano de novia china... A veces, como en el filme, influida por la familia, que no ve bien que la chica salga con extranjeros.

En fin, éstas y muchas otras cosas: los ejercicios gimnásticos en la escuela, la presión de los padres a la niña para que toque el violín, la celebración de la fiesta del doble siete (que no es precisamente una fiesta famosa fuera de China)...Todos estos detalles me hacen pensar que, si bien la peli es una historia para niños -y nostágicos de los que eran niños cuando se estrenó la original- en el fondo Karate Kid cuenta la historia de los extranjeros que venimos aquí, nuestros encuentros y desencuentros. Vamos, que es un "Lost in Translation" pero sin ínfulas y con patadas voladoras.

La película, no obstante, tiene varios fallos de racord, o de lógica, que en el fondo son bastante divertidos para el que conoce este lugar. He aquí algunos:

- Para empezar, el nombre de la película es completamente absurdo, pues la película no trata en ningún momento de karate, y de hecho su nombre oficial en chino mandarín es "Kung Fu Meng" ("El sueño del kung fu"). Obviamente, la intención del nombre es captar a nostálgicos ochenteros, pero por lo demás, poca relación creo que haya con el clásico de 1984.

- Al principio de la película, a Dre y a su madre les llevan del aeropuerto, que está en el noreste de Pekín, al centro de la ciudad. Primero pasan junto a la torre de CCTV, en el sureste. Después, por el Estadio del Nido, en el norte. Si fueran en taxi, pensaría que el taxista les está timando...

- La película pierde especialmente la fidelidad a la realidad cuando comienzan los entrenamientos. Por ejemplo, el viaje iniciático de Mister Han y Dre a las montañas... aparecen al mismo tiempo escenas de Guilin, de Wudangshan, de la Montaña Amarilla, lugares situados a cientos o miles de kilómetros entre ellos. Además, van a ellos en billete de asiento: no es que sea imposible, pero vamos, las 36 horas de viaje de Pekín a Guilin en tren no es demasiado recomendable para un niño pasarlas en un duro asiento.

- El famoso símbolo del yin y el yang es protagonista en varios momentos, aparentemente asociado al kung fu: en el tatami del torneo final, en el agua mágica que Dre toma para volverse invencible... Sin embargo, el kung fu es un arte budista, mientras que el yin y el yang es un concepto básico del taoísmo, normalmente no demasiado relacionado con Buda ni con el kung fu. (NOTA: me dicen en los comentarios que hay ramas del kung fu si influenciadas por el taoísmo, así que quizá el que ha errado soy yo).

- Dre es milagrosamente curado por moxibustión en el final del torneo, en tan sólo dos minutos. Yo, que he probado para bien o para mal esas técnicas, he podido ver que si no tienes esas dolorosas ventosas en tu piel al menos 20 minutos, poco efecto te van a hacer. En general, la medicina tradicional china es bastante lenta.

- A veces, el control de la película parece pasar de los "expertos en China" a los turistas recién llegados que quieren mostrar lo más llamativo: por ejemplo, el inevitable paseo por el mercado de los escorpiones de Pekín, un lugar solamente visitado por guiris. Pero bueno, esos pasos de lo más real a lo más topicazo a veces son graciosos...

En fin, una película aparentemente sencilla y para niños da para mucho, o por lo menos a mí me dio para mucho... Incluso me pareció ver profundas ideas del mundo actual en ella. Por ejemplo, el hecho de que los protagonistas, estadounidenses de Detroit (la tradicional capital del automóvil americana) se vean obligados a ir a China... ¿Quiso el director, quizá, contar en unas pocas imágenes la decadencia del símbolo del poder económico americano, en detrimento del auge chino?

También noté ciertos toques nacionalistas chinos de la mano de un chauvinista tan conocido como es Jackie Chan... En la película, los malos son chinos, el equipo malvado de kung fu, pero Jackie Chan resuelve el dilema para que los espectadores chinos no lo vean mal: "Ellos no representan a China", le dice a Dre en una escena. Imaginad que en una peli de Hollywood alguien tenga que dejar claro que los malos "no representan a Estados Unidos". Aquí, por lo visto, hay que decirlo expresamente para no herir sensibilidades, en una película que estaba dirigida tanto al público chino como al americano.

Resumiendo: si vivís o conocéis Pekín, y no habéis visto la película, no sé a qué esperáis. Está hecha para vosotros.

Enlace Permanente

Por ahora hay 13 comentarios





Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado

Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español




Archivos
Diciembre 2016 
Noviembre 2016 
Octubre 2016 
Septiembre 2016 
Agosto 2016 
Julio 2016 
Junio 2016 
Mayo 2016 
Abril 2016 
Marzo 2016 
Febrero 2016 
Enero 2016 
Diciembre 2015 
Noviembre 2015 
Octubre 2015 
Septiembre 2015 
Agosto 2015 
Julio 2015 
Junio 2015 
Mayo 2015 
Abril 2015 
Marzo 2015 
Febrero 2015 
Enero 2015 
Diciembre 2014 
Noviembre 2014 
Octubre 2014 
Septiembre 2014 
Agosto 2014 
Julio 2014 
Junio 2014 
Mayo 2014 
Abril 2014 
Marzo 2014 
Febrero 2014 
Enero 2014 
Diciembre 2013 
Noviembre 2013 
Octubre 2013 
Septiembre 2013 
Agosto 2013 
Julio 2013 
Junio 2013 
Mayo 2013 
Abril 2013 
Marzo 2013 
Febrero 2013 
Enero 2013 
Diciembre 2012 
Noviembre 2012 
Octubre 2012 
Septiembre 2012 
Agosto 2012 
Julio 2012 
Junio 2012 
Mayo 2012 
Abril 2012 
Marzo 2012 
Febrero 2012 
Enero 2012 
Diciembre 2011 
Noviembre 2011 
Octubre 2011 
Septiembre 2011 
Agosto 2011 
Julio 2011 
Junio 2011 
Mayo 2011 
Abril 2011 
Marzo 2011 
Febrero 2011 
Enero 2011 
Diciembre 2010 
Noviembre 2010 
Octubre 2010 
Septiembre 2010 
Agosto 2010 
Julio 2010 
Junio 2010 
Mayo 2010 
Abril 2010 
Marzo 2010 
Febrero 2010 
Enero 2010 
Diciembre 2009 
Noviembre 2009 
Octubre 2009 
Septiembre 2009 
Agosto 2009 
Julio 2009 
Junio 2009 
Mayo 2009 
Abril 2009 
Marzo 2009 
Febrero 2009 
Enero 2009 
Diciembre 2008 
Noviembre 2008 
Octubre 2008 
Septiembre 2008 
Agosto 2008 
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré