chinochano
            El mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


En toda la web
En Chinochano

Recibe chinochano
en tu correo

Mándame un email,
que es gratis:


Chinochanadas
en Feisbuk
y en Twitter




Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Hacer negocios en China 

Buscar piso
en China
 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre
en chino
 

Preparar el viaje
a China
 

Clima en China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china
en español
 

Libros sobre China 

Las mejores pelis chinas 

Chino mandarín
en tu ordenador
 

Hoteles en Pekín 

Restaurantes
en Pekín
 

Bares en Pekín 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china
o sobre China


02. Cine y TV
en China


03. Arte y literatura de China

04. Historia
de China


05. Idioma chino

06. Comer y beber en China

07. Viajes por China y alrededores

08. Política y actualidad en China

09. Vida cotidiana en China

10. Nombres y apellidos chinos

11. Pekín,
esa ciudad


12. Shanghai,
esa ciudad


13. Hong Kong y Cantón, esas ciudades

14. Tíbet y Xinjiang

15. Taiwán

16. Fútbol chino

17. Otros deportes en China

18. Bellezas chinas

19. Amor y sexo
en China


20. Asuntos personales

21. China en mapas

22. Consultorio
para los lectores


23. Juegos
para los lectores


24. Cosas inclasificables

Archivos
Diciembre 2014 
Noviembre 2014 
Octubre 2014 
Septiembre 2014 
Agosto 2014 
Julio 2014 
Junio 2014 
Mayo 2014 
Abril 2014 
Marzo 2014 
Febrero 2014 
Enero 2014 
Diciembre 2013 
Noviembre 2013 
Octubre 2013 
Septiembre 2013 
Agosto 2013 
Julio 2013 
Junio 2013 
Mayo 2013 
Abril 2013 
Marzo 2013 
Febrero 2013 
Enero 2013 
Diciembre 2012 
Noviembre 2012 
Octubre 2012 
Septiembre 2012 
Agosto 2012 
Julio 2012 
Junio 2012 
Mayo 2012 
Abril 2012 
Marzo 2012 
Febrero 2012 
Enero 2012 
Diciembre 2011 
Noviembre 2011 
Octubre 2011 
Septiembre 2011 
Agosto 2011 
Julio 2011 
Junio 2011 
Mayo 2011 
Abril 2011 
Marzo 2011 
Febrero 2011 
Enero 2011 
Diciembre 2010 
Noviembre 2010 
Octubre 2010 
Septiembre 2010 
Agosto 2010 
Julio 2010 
Junio 2010 
Mayo 2010 
Abril 2010 
Marzo 2010 
Febrero 2010 
Enero 2010 
Diciembre 2009 
Noviembre 2009 
Octubre 2009 
Septiembre 2009 
Agosto 2009 
Julio 2009 
Junio 2009 
Mayo 2009 
Abril 2009 
Marzo 2009 
Febrero 2009 
Enero 2009 
Diciembre 2008 
Noviembre 2008 
Octubre 2008 
Septiembre 2008 
Agosto 2008 
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 


Mis posts
favoritos
Principios fundacionales de Chinochano 

El birrograma 

China conquista
el mundo
 

China rebautizada 

Un país de 5 

Etnias de China 

¡¡Me llamo
Josep Lluis!!
 

Pongamos que hablo de Pekín 

Gracias a la China 

Gripe pekinar 

Alfabeto chino 

El post más polémico 

Agujeros 

Aprende a ligar
con Richar
 

Una vez
fui activista
 

¿Te quedas
o te vas?
 

Colección de objetos superfluos 

China élfica 

Las cabezas de YSL 

Der Untergang
aus Kochinnen
 

Triciclos de China 

Hasta el infinito
y más allá
 

Supermegaofensivo 

Sindicación (RSS)
Artículos
Comentarios



Publicidad

Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

 


Septiembre del 2011


Espacio para el humor

30 de Septiembre, 2011, 0:01





Ayer China lanzó un cohete con el primer módulo de su futura estación espacial... Esto es muy típico de estas fechas, pues los chinos siempre lanzan naves, satélites y otros objetos al cosmos en las proximidades del 1 de octubre, Día Nacional de China.

Este lanzamiento tiene cierto fin estratégico: en parte es un toque de atención a EEUU por no permitir a China participar en la Estación Espacial Internacional. Como los chinos no pueden participar por ahora en ella, han decidido hacer la suya propia, como diciendo "si no me ajuntas, me divierto solo".

La noticia es la primera en el mes largo que llevo en España que ha merecido algo de atención de los telediarios españoles hacia lo que pasa en China. Como siempre, esto me desespera: no entiendo cómo un país que actualmente cuenta tanto en el mundo, y en el que tantas cosas están pasando (cosas que os contamos los periodistas que estamos allí) sigue siendo tan olvidado por España. Hay que decir también que España en China es un país también bastante olvidado, así que igual es una cosa de justicia divina... Una pena vivir en dos países tan interesantes pero que pasan tanto el uno del otro.

El lanzamiento espacial también ha merecido chistes anoche en "El Intermedio". Alguien muy rápido ya los ha colgado en YouTube, así que os los coloco...



La verdad es que a mí los chistes sobre las tiendas chinas de Todo a Cien, los restaurantes que sirven carne de perro y demás no me hacen ya mucha gracia... Supongo que de vivir en China se cultivan susceptibilidades, pero también diría que ese tema está demasiado tratado en el humor patrio y ya cansa, sin importar si uno ha estado ya en China o no.

Hay humor sobre China que me sigue haciendo mucha gracia, pero tiene que ser un poco más "nuevo". El otro día, por ejemplo, me partí la caja con esta escena de Buenafuente en la que Berto revela los secretos de las sombras chinescas.

Se puede hacer buen humor "chino" sin necesidad de aburrir a los "chinos" como yo. Sólo hace falta un poco de imaginación... Y no meter en el saco a los del Humor Amarillo, que eran japonakas.

Enlace Permanente

Por ahora hay 6 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Chinas hollywoodianas de quita y pon

26 de Septiembre, 2011, 0:01

La semana pasada un mapa "alternativo" de Galicia, que incluía zonas de Asturias, León y Zamora reclamadas por nacionalistas gallegos, fue noticia en los telediarios españoles porque fue usado en un vídeo de propaganda del Partido Popular. Debió de ser un error, porque en cuanto la noticia apareció en la prensa fue corregido...


Éste es el mapa de la polémica.


Esta noticia me ha recordado que en alguna ocasión, películas americanas han tenido "fallos" similares a la hora de representar mapas de China. Un conocido ejemplo se da en la magnífica película "W", del director Oliver Stone, y en la que se relata la vida del presidente George W.Bush. En buena parte de la escena aparece un mapa del mundo, en el que Rusia aparece en rojo y China en amarillo. Y en el mapa se puede ver perfectamente que la silueta de China no es la que aparece en los mapas convencionales: le falta un buen cacho del suroeste... ¡el Tíbet! No puedo insertar aquí la escena porque YouTube no me deja, pasí que os la enlazo aquí.

El mapa puede ser un simple error de documentación, aunque extraña teniendo en cuenta que la película es de las sesudas, de las que han trabajado mucho datos históricos y políticos. También es posible que Oliver Stone, que al parecer abriga la religión budista, haya querido con ello hacer un guiño al independentismo tibetano.

Antes de usar este ejemplo para acusar a Hollywood de "antichina" os recomiendo que veáis el siguiente vídeo de un filme bien diferente al anterior: "Zoolander", una comedia borderline dirigida y protagonizada por el otras veces genial Ben Stiller. Las imágenes son de un supuesto vídeo con el que un famoso modisto consigue lavar el cerebro al modelo Zoolander para que asesine al primer ministro de Malasia.



El vídeo es tan absurdo como el resto de la película, pero de él os pido que os fijéis en los mapas que aparecen a partir del segundo 1:37... En él aparece una silueta de China, entre otros países. En esta ocasión a China no sólo le han "conservado" el Tíbet, sino que además, ¡le han añadido Mongolia! Vamos, que le han dejado las posesiones que tenía en la época imperial. ¿Será Ben Stiller un descendiente secreto de la dinastía Qing? En esta película no creo que la documentación fuera tan imprescindible, así que apuesto a que googlearon un mapa chino cualquiera para colocarlo en la escena, les salió uno antiguo y por error lo utilizaron.

En fin, que lo comido por lo servido... Hollywood no creo que esté intentando, como hizo en tiempos, adoctrinar a los espectadores contra el "enemigo comunista". De hecho, ahora los chinos son una parte importante de su mercado, y eso lo están teniendo muy en cuenta en los últimos años... Recordemos que en la película "2012" (spoiler) los chinos son los que salvan a la humanidad de desaparecer.

Un intento reciente de que los chinos fueran los malos malísimos en una superproducción hollywoodiense ha quedado en agua de borrajas: en el remake que se prepara de la peli de los 80 "Red Dawn" (en la que se imaginaba un mundo en el que la URSS había ganado la Guerra Fría y ocupaba EEUU) se iban a cambiar los soviéticos por los chinos, dado que la Unión Soviética ya no existe... Pero los productores pensaron que eso iba a enfadar a un mercado de millones de espectadores potenciales (aunque muchos compran DVDs pirata), así que finalmente se decidió cambiar a los invasores ficcionales y ya no serán chinos, sino norcoreanos.

Enlace Permanente

Por ahora hay 10 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Consultorio Chinochano (13)

22 de Septiembre, 2011, 0:01



De vez en cuando dedico un post a preguntas de los lectores. Si tenéis alguna duda sobre China o alrededores, mandad vuestras preguntas a mi correo electrónico (chinochano2008@yahoo.es) especificando en el título del mensaje o en el texto que las cuestiones son para este consultorio. Graxies por vuestra cooperación.


Pregunta de Josep Miquel:
¿Sabes por qué los chinos no mezclan el alcohol con el arroz? Sobre todo en los pueblos, si te ven bebiendo cerveza no te dan el arroz hasta el final. Así hacen muchos chinos, en las comidas mientras beben comen de todo menos arroz, y cuando terminan de beber alcohol entonces se comen su bol de arroz para terminar la cena.

Comer el arroz al final de los banquetes es una tradición muy habitual en China, pero nunca había oído a nadie que asociara esa costumbre con la ingestión de alcohol. Yo creo que se hace porque el arroz blanco (mifan), un acompañamiento equivalente a nuestro pan, se ve como un alimento demasiado vulgar para incluirlo en el banquete en sí, no se quiere mezclar con manjares más lujosos. También puede ser que ese prescinda del arroz para que los invitados dejen en su estómago más lugar a platos que no pueden probar tan a menudo. Sin embargo, al final de la comilona se pide a veces, es verdad: sobre todo si alguien tras el banquete se ha quedado con hambre y desea llenar su estómago del todo (un buen banquete chino ha de dejar a los convidados a punto de reventar como el gordo de "El Sentido de la Vida"). Puede, por otro lado, tener dobles sentidos: un invitado desagradecido puede pedirlo a los camareros para humillar al que le invita, expresando con ello que la cena que le han ofrecido ha sido poca cosa. O al revés, un convidador puede pedir arroz al final para demostrar al invitado que se desvive por él. Lo del "tabú" de mezclar alcohol con arroz ya digo que no lo había oído nunca, pero a lo mejor es cierto, si algún comentarista sabe más de esto que nos cuente...

Pregunta de Javier:
Navegando y navegando por Internet, he dado con esta curiosa imagen del billete de 100 yuanes.


Desconozco si la imagen es un montaje con Photoshop o es real, y en caso de que fuera real, ignoro si la escena de sexo que puede apreciarse en los labios de Mao es una pareidolia o fue puesto ahí por alguien para hacer la gracia. ¿Podrías, por lo menos, si tienes en tus manos un billete de 100 yuanes y una buena lupa, comprobar si es cierto que esa escena puede apreciarse en todos los billetes de 100 yuanes?

Me he pegado a las narices uno de los billetes de 100 yuanes que casualmente he traído a España (no tengo lupas) y ni por ésas he podido asegurarme de si lo que muestras es real o un montaje. Sí que me parece ver que el labio de Mao tiene algo raro, pero me es imposible asegurar que sea una orgía en plan pintura rupestre... En todo caso, me da la impresión de que si no es un montaje se trata de una mera coincidencia (o una pareidolia, bonita palabra que me has enseñado). Sería más literaria una historia según la cual el diseñador de los billetes fuera un agente secreto de la CIA, pero de momento sólo está en mi imaginación...

Enlace Permanente

Por ahora hay 9 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Basquetbol tras los Urales

19 de Septiembre, 2011, 0:01

En los últimos años, muchas victorias del deporte español me han pillado en España... el Mundial de baloncesto de 2006, la Eurocopa futbolera de 2008, o el Eurobasket ganado ayer. También hay que decir que como ganamos tanto en los últimos tiempos, no es difícil que haya estas coincidencias... En fin, que me lo he pasado muy bien con la victoria, como vosotros imagino.

Aprovecho esta excusa para contar que este fin de semana ha comenzado en China el equivalente asiático a la competición que ha ganado España: los Campeonatos de Asia de la FIBA, que se celebran hasta el 25 de septiembre íntegramente en la ciudad central de Wuhan. China ha acogido cuatro de los seis últimos "Asiobaskets", y en tres de ellos Yao Ming fue el MVP.


La mascota del torneo es un animal posiblemente extinto:
un delfín del Yangtsé.



En el torneo, China, que ha dominado este deporte en Asia durante décadas (desde 1975 ha habido 18 torneos, de los que los chinos han ganado 14) intentará en casa recuperar el cetro perdido en las dos últimas ediciones, que se ha llevado Irán. Además, el ganador se asegura plaza para los JJOO de Londres 2012, lo que añade interés al campeonato.

No obstante, comprendo que esto no va a ser suficiente para generar interés por esta competición en otros continentes, así que hay que acudir a otras bazas para intentar hacer estas líneas atractivas a lectores españoles o latinoamericanos... Lo intentaré diciendo que en este campeonato suele haber marcadores de escándalo, a veces con diferencias de más de 100 puntos entre uno y otro equipo. En esta ocasión, por ejemplo, el resultado más escándaloso hasta ahora ha sido el 132-38 que Irán, la vigente campeona, le endosó anteayer a Uzbekistán.

Pero más curioso aún ha sido lo que ha hecho Qatar, el país que este año nos va a sonar por las camisetas del Barcelona, y que comparte grupo con los protagonistas de la paliza que acabo de nombrar. Los qataríes intentaron llevar al actual torneo de Wuhan una selección con cinco jugadores de otros países nacionalizados, entre ellos algún "Ibaka" como Ngombo, otro congolés de nacimiento que juega en la NBA. La FIBA decidió limitar esta práctica en el campeonato asiático, pero al parecer lo ha anunciado a muy última hora, por lo que la selección de Qatar, que ya había viajado con sus "extranjeros" a China, descubrió que su equipo quedaba reducido a tan sólo siete jugadores.

A Qatar no le ha hecho mucha gracia el asunto, por lo que ha decidido protestar de una curiosa manera: en los partidos que disputa en el torneo, sus jugadores se ponen a hacer personal en cada jugada hasta que todos quedan eliminados, y el partido se tiene que suspender cuando los qataríes se quedan con sólo uno o dos jugadores en la cancha. En los dos partidos que "jugaron" así, ni siquiera se llegó a disputar el primer cuarto entero: primero perdieron contra Uzbekistán por 27-12, y después contra Irán por 40-4.

En fin, historias del deporte exótico. A ver quién se lleva el campeonato, si la China "post Yao Ming" o los ahora temibles iraníes. Lo seguiremos con atención. Bueno, quizá no tanta, pero por lo menos consultaré en unos días la Wikipedia para ver quién se ha llevado el trofeo y la plaza para Londres.

ACTUALIZACIÓN (26/9/2011): Finalmente China ha ganado el campeonato, como era de prever... La sorpresa ha sido que Jordania ha sido la medalla de plata. China estará en los JJOO de Londres, con España.

Enlace Permanente

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Ese vil metal

15 de Septiembre, 2011, 0:01



Una de las novedades que me he encontrado en España este verano ha sido la asombrosa proliferación de casas de empeños especializadas en la compra de oro. En la pequeña localidad de Sabiñánigo, donde estoy escribiendo ahora, hay dos en la calle principal; también he visto en Jaca y en Huesca, siempre iguales, con los escaparates amarillos y un poco secretistas, para que no se vea quién entra a empeñar las joyas familiares. En Madrid siempre ha habido hombres-anuncio en Sol y alrededores con sus carteles de "compro oro", pero ahora es exagerado: hay decenas, y en la calle Montera hay en todas las esquinas, por lo que son ya más ellos que las pilinguis.

Me pregunto de dónde han salido tantísimas tiendas... ¿son todas de una misma franquicia? ¿Quién está detrás de esta masiva compra de oro? Por lo que dicen, son un síntoma de la crisis, pues en tiempos de incertidumbre bursátil el oro es un valor seguro, por lo que los comerciantes quieren más y más de este metal precioso.

Este curioso fenómeno, que no me esperaba (en las noticias que leo desde China nunca había oído hablar de estas tiendas españolas) me ha recordado lo amantes que son los chinos del oro. China, para variar, es el mayor productor y consumidor mundial de este metal. Las minas de oro chinas suelen ser enormes, muy contaminantes (suelen llamar mucho la atención en el paisaje porque hay que destrozar laderas enteras), y en más de una ocasión han aparecido en el país noticias de conflictos entre mineros y residentes de zonas degradadas por estas operaciones.

En China tiendas de compra de oro no se ven mucho, aunque sí son muy populares las tiendas de venta, que suelen concentrarse en plan gremial en una misma calle o barrio. Son muy famosas, por ejemplo, las joyerías del "barrio chino" de Shanghái, enormes tiendas con gigantescos letreros con la palabra 金 ("jin", oro) anunciando su género. En países del sureste asiático, como Tailandia o Malasia, también hay muchísimas tiendas de oro en las barriadas donde se concentra la comunidad china, por lo que imagino que la venta de este metal precioso ha contribuido en mucho a la riqueza de los inmigrantes chinos en esos lugares. El carácter 金 le encanta a los chinos: muchas calles, muchos comercios, muchos establecimientos no necesariamente dedicados a la orfebrería, incluyen este caracter en sus nombres. Aunque en eso los coreanos les ganan: el apellido
金 (Kim) es el más frecuente entre ellos, es como nuestro Pérez, y hasta Kim Jong Il lo tiene.

En el asunto de la joyería china merece la pena mencionar que la esposa del primer ministro del país, Wen Jiabao. Llamada Zhang Peili, es una de las grandes magnates de la joyería del país (aunque creo que ella trabaja sobre todo en el campo de los diamantes). El tema es un poco tabú en el país, porque debe ser una de las grandes fortunas de China -mientras su marido intenta dar imagen de austeridad-, pero se sabe que ha sido vicepresidenta de la asociación nacional de joyeros. Dicen los rumores que de todos los diamantes que entran o salen en el país asiático la esposa de Wen se lleva un buen pellizco.



Despidámonos por hoy con unas fotos de la familia del premier en tiempos pasados, en los que quizá no había tanto oro y piedras preciosas en la casa... Wen siempre ha tenido cara de Weno, no sé si lo será o no.




Enlace Permanente

Por ahora hay 13 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Décimo aniversario
de otra cosa

12 de Septiembre, 2011, 0:01





La semana pasada -especialmente ayer, domingo- los medios dedicaron gran atención al décimo aniversario de los atentados del 11-S, de los que no voy a hablar demasiado aquí porque, por muy gordo e impactante que sea el tema, imagino que debéis de estar hasta la coronilla de él. Y bastante hartos de comentarios del tipo "pues yo estaba en ese momento comiendo lentejas y vi que iba a cambiar nuestra vida para siempre".

Sólo diré que en Pekín el espíritu de aquellos edificios derrumbados pervive: hay unas Torres Gemelas (las que tenéis retratadas a la derecha), un World Trade Center (la imagen al final del post), y las torres neoyorquinas originales hasta han ilustrado alguna vez obras en mi barrio.

Por otro lado, hoy quiero destacar que yo también celebro estos días el décimo aniversario de algo que cambió mi vida para siempre, ya que al día siguiente de los atentados volé a Pekín por primera vez, llegué a la capital china un día después, el 13 de septiembre de 2001, y desde entonces resido y trabajo allí (aunque esta vez el aniversario me pilla de vacaciones en España). Llevo diez años en China, cuando parece que fue ayer... ¡Cagüensós, cómo pasa el tiempo de rápido!

La casi coincidencia de aquel viaje que cambió mi vida con los atentados que nos cambiaron a todos la vida ya la mencioné hace unos meses, cuando convirtieron a Bin Laden en comida para peces, así que no voy a comentarlo demasiado. Añadiré a lo dicho entonces que en las semanas anteriores a aquellos días de 2001 mi lado pesimista decía "ya verás como pasará algo a última hora que te impedirá volar y te quedarás sin trabajo en China", así que cuando ocurrieron los atentados pensé que mis malos augurios se iban a cumplir. Al final no fue así, pues sólo se cancelaron en Barajas los vuelos a Estados Unidos, y yo, que sólo había tomado dos aviones a Roma hasta entonces, comencé un largo periplo de 13 horas (y 10 años).

Ya he hecho muchas veces "balance" de mis años en China, así que esta vez no voy a hacerlo... tomé aquella decisión sin pensarlo demasiado, encontré en Pekín amores y trabajos (ninguna de las dos cosas ha sido cien por cien perfecta, aunque imagino que eso le pasa a casi todo el mundo esté dónde esté) y ya no hay vuelta atrás, lo que pasó pasó (entre los dos).

Que haga balances el contable... esta vez, en vez de reflexionar sobre el paso del tiempo y otras cosas deprimentes, voy a hacer caso a mi sobrina Carmen, que fue la que me acompañó al aeropuerto en aquel viaje hace hoy diez años, y os voy a reproducir uno de los primeros emails que escribí desde Pekín, el 16 de septiembre de 2001, cuando todo era nuevo, extraño y desconocido para mí. Todavía hacía chistes de chinos hablando con la ele y esas cosas que a un residente en el país asiático ahora jamás se le ocurrirían...


¡Hola Carmen! Antes que nada, para que no se me olvide, te pido dos favores: que metas en la bolsa que has de darle a Silvia la vacuna, que me la dejé en tu nevera. Está en una bolsa, a la que has de ponerle una cosa de esas de plástico con agua dentro, que está en tu congelador. La otra es que quites de la bolsa la toalla que hay, porque no la necesito y no hará mas que bulto. Bueno, tres favores: mira a ver si me puedes poner un par de tenedores en la bolsa, porque en China no existen.

Llevo tres días aquí y sigo hecho polvo, el jet lag de los cojones no se me quita ni a tiros. Me despierto todos los días a las tres y cuarto de la mañana en punto, y hasta las nueve o así no vuelvo a tener sueño. Y mañana ya trabajo...

En las noches en vela me divierto -entre comillas- viendo la tele china: todos los programas son subtitulados, porque la escritura se entiende en todo el país pero no el habla, y hay de todo: campeonatos nacionales de pulso, partidos de la liga china en la que en vez de Manolo el del Bombo ameniza el partido Manolo el del Gong
, películas de lo mas cutre...

Xinhua es un edificio
con pinta de haberse construido en 1960, pero es de 1991: En cada planta hay un soldado del ejélcito rojo que se pasa todo el día vigilando en posición de firmes... Y paradójicamente, no hay ni arcos de seguridad, ni ninguna otra cosa. China confía en sus hombres.

La ciudad es un inmenso basurero, a juzgar por el olor, que empecé a advertir en el avión y tambien se nota en mi cocina. Los edificios modernos son de lo mas kitsch, y con los neones de la noche mucho más.

Aquí todo el mundo habla inglés a la perfección, y a mí me da un corte tremendo cuando tengo que chapurrear mi inglés de "If if between between".

El viernes estuvimos en el Barrio Ruso de Pekin (aquí no hay barrio chino, porque no tendría gracia). Entramos en un restaurante
que parecía un Hard Rock, y en el que no se podía hablar porque había un trío cantando canciones rusas con balalaika y todo.

Me han dicho que tenga cuidado con las chinas, que están deseando cazar a un occidental para irse de China. Pero tal y como estan las cosas en Occidente, a ver si voy a ser yo el que cace una china para quedarme en China.

Esto no va a ser fácil: entre el idioma, la contaminación, lo lejos que está todo, el clima, etc, voy a pasarlas canutas, pero China es así, sólo para espílitus fueltes.

Ya te cuento más cosas otro día, porque hoy aún estoy atontao y además tengo que responder decenas de mails. Un beso muy fuerte.


En fin, un correo escrito por un yo 10 años más joven, casi un desconocido para el actual yo. He omitido una línea en la que llamé fea a una persona y calva a otra: era la parte que más gracia me hacía, pero no quiero que nadie se enfade conmigo...

Enlace Permanente

Por ahora hay 10 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Gota a gota

9 de Septiembre, 2011, 0:01

Una de las cosas que más me llama la atención de la sanidad de China es el extendidísimo uso de los goteros. En España, que yo sepa, estos artefactos suelen usarse sólo en pacientes ingresados en un hospital, en general convalecientes de una operación o con una enfermedad grave que les impide alimentarse por vía normal.

En China, en cambio, es muy frecuente que con enfermedades poco graves, incluso para un simple catarro o una gastroenteritis que te dejen sin fuerzas, el médico te recete suero en gotero y te lo "tomes" en la misma sala de espera del hospital.

Tan es así la cosa, que el otro día, en un hospital que visité (no el mironiano, sino otro), cada silla de la sala de espera tenía sobre ella una varilla para colocar el gotero, y muchos pacientes externos lo estaban usando. He aquí unas fotos para que os hagáis una idea:








Casualmente, una hermana mía trabaja en una fábrica de sueros, así que, amigos chinos... ¡seguid abusando del suero, seguid!

Enlace Permanente

Por ahora hay 6 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Consultorio Chinochano (12)

5 de Septiembre, 2011, 0:01



De vez en cuando dedico un post a preguntas de los lectores. Si tenéis alguna duda sobre China o alrededores, mandad vuestras preguntas a mi correo electrónico (chinochano2008@yahoo.es) especificando en el título del mensaje o en el texto que las cuestiones son para este consultorio. Graxies por vuestra cooperación.


Pregunta de Javier:
¿Qué nos puedes contar acerca del humor chino? ¿Tienen nuestro sarcasmo también por allá? ¿Algún tipo de humor incomprensible para los occidentales?

Dicen que lo más complicado a la hora de intentar aprender otra cultura es entender su humor... Yo creo que a los chinos les pasa como a mí: sólo entiendo el sarcasmo si es en mi idioma, no en chino o en inglés (y a veces hasta en español me pillan despistado). No obstante, creo que los chinos manejan la ironía con menos frecuencia que los españoles, cosa que me parece normal, porque en España de cada cuatro frases qué decimos, cinco son irónicas... No sé si realmente comprendo el humor chino, pero bueno, si ves por ejemplo una típica comedia china, de Stephen Chow por ejemplo (Shaolin Soccer, Kung Fu Sion...) se puede advertir que usan mucho el tortazo y tentetieso de toda la vida como gran baza cómica. Y la fealdad, o las caras en poses histriónicas, lo cuál recuerda a las muecas de los manga, o a los caretos de la ópera de Pekín.

Pregunta de Eva:
Hola, verás somos una pareja española adoptante en China, por fin ya nos toca en las próximas asignaciones, después de cinco años de espera, y cuando estemos por allí quisiéramos compartir con amigos y familia nuestra experiencia de la manera más online posible, dentro de las dificultades que sabemos que hay allí. ¿Qué blog me recomiendas? Tengo creado uno en Blogger, pero no me queda claro que pueda funcionar.

Entre que ahora estoy en España y que en China uso servidor VPN, casi he olvidado la censura internetera en ese país... En mis casi seis años en Zoomblog apenas he tenido problemas de bloqueo, salvo en momentos muy sensibles (en las protestas tibetanas de 2008, por ejemplo, al poner la palabra "Tíbet" en el texto había problemas para cargarlo). Yo creo que, en general, lo recomendable es usar un VPN que te deje entrar en todo (Witopia es el que uso yo). Si uno no quiere pagar por ello, hay servicios gratuitos que a lo mejor no duran muchos meses pero sí lo suficiente para una estancia corta. Otro consejo es usar servidores de blog que no sean muy conocidos (como Zoomblog), porque usando uno muy extendido hay más peligro de que sea censurado. Blogger a veces se ve y otras no, es como el Guadiana.

Pregunta de Taty:
Una conocida mía china (sus nenas van al cole de la mía) está embarazada por tercera vez. Antes de saber el sexo me contó, aunque habla bastante mal español, que tenía que ser un niño, hoy la he visto y va a tener otra niña y estaba como cabreada y disgustada. Quiero regalarle algo al bebé que va a nacer, y después de este rollo aquí viene la pregunta: ¿Se pueden hacer regalos para el bebé antes de que nazca? ¿Hay algo que sea mejor o algo que haya que evitar?

A tu amiga igual le pasa como le pasó a mi madre, que quería un niño por hacer la parejita y no le salían más que niñas (tengo cuatro hermanas mayores). No sé muy bien cómo es el protocolo de regalos en China, porque, me parece, las embarazadas chinas casi se encierran en su casa por miedo a contraer una enfermedad, por lo que casi no hay posibilidades de regalarles nada (también pasa en los primeros meses de vida del bebé). Si tu amiga está en España, hazlo a la española, donde fueres haz lo que vieres...

Pregunta de Carlos:
Por lo que vi cuando estuve allí, los hongkoneses tienen generalmente un nombre inglés y un apellido chino. Mi pregunta es, ¿son bautizados / inscritos así al nacer? ¿Su pasaporte / DNI / cédula de identidad, o equivalente chino, reza Donald Tsang, Jackie Chan, Lucy Liu, etc? ¿O ese nombre inglés es algo que adoptan ellos informalmente, pero no en los papeles?

He leído en algunos foros consultando este tema que cuando Hong Kong era británico había leyes que obligaban a tener un nombre en inglés, pero en esos mismos foros hay gente que niega tales normativas. Yo creo que es una decisión de los padres: si ellos quieren darle un nombre inglés al vástago, éste ya figurará en la partida de nacimiento y en los documentos de identidad posteriores. En Hong Kong, al ser durante mucho tiempo un lugar bajo soberanía británica, debió cundir la moda de los nombres occidentales, quizá con el secreto deseo de ayudar con ellos a que los hijos, de mayores, accedieran a los puestos de trabajo de los colonizadores, en general mejor pagados y colocados. Si el nombre se lo pone uno mismo más tarde, pues no figurará en los papeles, a menos que lleve a cabo la engorrosa tarea de modificar su nombre oficial en los registros. En China, dicho sea de paso, muchos chinos que estudian otro idioma adoptan nombres extranjeros del país cuyo idioma están estudiando, motivo por el cual los chinos que yo se conozco se llaman Enrique, Leonor, Cristina, Sonia o Leticia con C, entre otros.

Enlace Permanente

Por ahora hay 10 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share



Una vieja rivallidad

2 de Septiembre, 2011, 0:01




Estos días se está celebrando sin pena ni gloria -por lo menos en España, donde no lo echan por la tele que yo haya visto- el Mundial de Atletismo, que se celebra en Daegu, Corea del Sur.

Una lástima, porque el atletismo es un bello deporte de puro simple, y en él a veces hay historias de rivalidad casi novelescas, como la que con los años están construyendo el corredor de 110 metros vallas chino Liu Xiang y el cubano guantanamero Dayron Robles. Una rivalidad que casi se diría que es más psicológica que física, porque Liu y Robles en realidad han corrido muy pocas veces juntos. Lo hicieron en Daegu (fue como si el Barcelona y el Real Madrid jugaran después de años sin hacerlo juntos) y, claro está, saltaron chispas.

La rivalidad comenzó en 2008, cuando Liu Xiang se preparaba para ser el gran triunfador de los Juegos Olímpicos de Pekín, para confirmarse como la gran estrella local. Liu había ganado ya el oro en los Juegos anteriores, en Atenas 2004, así como en los Mundiales de Osaka 2007, y había logrado el récord mundial en 2006. Todo ello en una especialidad tradicionalmente dominada por atletas de color (negro), en la que Liu era un raro especimen nunca antes visto.

Robles, cuatro años más joven que Liu, era entonces un jovencillo muy prometedor, que ya había sido cuarto en los Mundiales de Osaka, y había ganado una importante carrera del Grand Prix a finales de 2007, pero todavía no parecía la gran amenaza del vallista chino.

La enemistad deportiva probablemente se inició en España, concretamente en los Mundiales Indoor de Valencia, en marzo de 2008. Liu y Robles corrían en la ronda preliminar de los 60 metros vallas, en una de las pocas carreras que han disputado juntos en los últimos años. Robles, favorito a llegar a la final, perdió humillantemente en esa primera ronda, porque pensó que Liu había salido incorrectamente y el juez de la pistola iba a ordenar repetir la salida. Pero no fue así, por lo que el cubano salió tarde y mal, no pasando siquiera a las semifinales. Liu acabó ganando el oro.

La "venganza" de Dayron se sirvió fríamente tres meses después, cuando el cubano, en una carrera menor en la que Liu no corría, batió el récord del mundo que ostentaba el chino, cuando quedaban menos de dos meses para los Juegos de Pekín. Y ello trajo cola...

Todos imaginaron que la pérdida de la plusmarca iba a ser un mazazo psicológico para Liu, y probablemente lo fue... Liu llegó a los Juegos visiblemente presionado mentalmente, a lo que se añadía presión física, porque una vieja lesión en el tendón de Aquiles reapareció. El resultado fue el que muchos, sobre todo en China,
conocen... Liu ni siquiera corrió en los Juegos, retirándose antes de la primera carrera pero "a lo grande", en plena pista del Estadio Olímpico y llorando, una triste escena que para los chinos probablemente tiene el mismo toque dramático nacional que para los españoles puede tener, digamos, el codazo de Tassotti a Luis Enrique en 1994. Por supuesto, el oro olímpico se lo llevó Robles.

Desde aquel épico 2008, Liu ha vivido muchos años de recuperación, en los que dejó de estar en la elite mundial, aunque ya en 2009 y 2010 ganó torneos chinos y asiáticos (el nivel de la velocidad en Asia es bajo, así que no cuentan mucho). Curiosamente, como si el uno no pudiera competir si no es contra el otro, Robles también ha estado bajo de forma o atenazado por las lesiones en estos años: en los Mundiales de 2009, al estilo Liu, se retiró cuando tenía que correr las semifinales, aquejado de molestias musculares.

Liu y Robles atravesaron sus procesos de recuperación particulares (en 2010 ya corrieron juntos en los Mundiales Indoor, y ganó el cubano, pero Liu aún no estaba como para ganar), y así llegaron esta semana a la final de los Mundiales de Daegu, en los que se confirmó que la rivalidad entre ambos va camino de convertirse en legendaria...

En una de las primeras carreras de renombre mundial en la que Liu se veía con posibilidades de ganar tras años de lesión, Liu, que iba ligeramente más adelantado que Robles, fue agarrado no una sino dos veces por el cubano, quien llegó primero a la meta. Dayron, nada más llegar, se llevó las manos a la cabeza, como diciendo "qué he hecho", y yendo inmediatamente a disculparse ante Liu, quien no aceptó estrechar la mano de Robles. Para colmo, esta materialización de años de rivalidad llevó a los dos a la ruina en esta final: a Robles le desposeyeron del oro, pero Liu tampoco se lo llevó, pues los agarrones lo habían relegado al tercer puesto en la meta, por lo que, tras la sanción, se tuvo que conformar con la plata. No os digo quién se llevó el oro, porque, ¿qué importa en esta historia de dos?

En fin, que la relación entre ambos no es de amor ni de odio, it's complicated... Una larga historia, que, esperamos, continúe en los Juegos Olímpicos de Londres (los últimos que correrá Liu, según él mismo ha prometido) y, quizá, aunque el chino ya será un poco mayor, en los Mundiales de Pekín 2015, en el mismo Estadio Olímpico que lloró al verlo llorar. Sería épico ver a ambos, por fin, correr una carrera "limpia", y que uno de ellos ganara... aunque no lo televisen en España.

Enlace Permanente

Por ahora hay 6 comentarios

Escribe aquí tu comentario
(Comments in Chinese or English
are also welcome)

Referencias (0)

Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame
y otros lugares pulsando aqui: Bookmark and Share









Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado

Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español




  
Translate
this page
into English


Mis adorados
(en español)

A un clic de China
Acupuntura China
Aorijia
Aprende chino blog
Arroz con cristales
Asia, Buda y rollitos de primavera
Asociación Cultural Amigos de China
Asociación Familias Adoptantes
Bitácora Sino-Cubana
Búsqueda de orígenes
Casa de España en Shanghai
China actual
China en su tinta
China es un Planeta
China Files
China Viva
China, por descubrir
Chinaempleo
Chinalati
Chino Ahora
Chino-China
Chinoesfera
Comida china de verdad
Emigrante retornada
En Beijing
Escala Pekín
Experiencia en China
Farolillos chinos
Foro Chino
Fútbol en China
Gazpacho Agridulce (cómic)
Global Asia
Guangzhou, mi casa
Historias de China
Humitas con Arroz
Importar productos de China
Infinity plus one
Instituto Cervantes en Pekín
La sabiduría del I-Ching
Latinoamericanos en China
Living in Pekín
Man Zai Er Gui
Mi vida y China
Ni Hao, Ni Daniel
Nordeste Asiático
Observatorio de la política china
Paella de Kimchi (desde Corea)
Pásame esa China
Pasión por China
Persiguiendo una ilusión
Quality Control Blog
Reflexiones Orientales
Revista de Oriente
Sapore di Cina
Sobre China
Sprachcaffe Chino
Toro y dragón
Trabajo en China
Viamedius
Xibanya
Y un poquito del vecino Vietnam
Zai China


Mis enchufados
(en inglés)

China Car Times
China Daily
China Digital Times
China Herald
China Hush
China Radio International
China.org
ChinaCulture
ChinaSMACK
Chinat0wn
Chinesepod
Chinos durmientes
CRCC Asia
Danwei
ESWN
Frog in a Well
Global Times
Global Voice
Hanzi Smatter
Layabozi
Ministry of Tofu
New Dynasty
Offbeat China
Shanghaiist
Sinalunya
Sinosplice
South China Morning Post
The Beijinger
Tibetan Altar
Transpacifica
Weibo Trends
Xinhuanet


Mis favoritos
(en chino)

Acramelo (escrito por un español)
Blog de mi amigo el artista Huang Wen
Zeng Jinyan


Mis predilectos
(en portugués)

Associaçao dos Macaenses


Mis queridos
(en catalán, valenciano, balear, LAPAO)

Sergi Vicente (corresponsal de TV3 en China)

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré