chinochano
            El mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


En toda la web
En Chinochano

Chinochanadas
en Feisbuk
y en Twitter




Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Hacer negocios en China 

Buscar piso
en China
 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre
en chino
 

Preparar el viaje
a China
 

Clima en China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china
en español
 

Libros sobre China 

Las mejores pelis chinas 

Chino mandarín
en tu ordenador
 

Hoteles en Pekín 

Restaurantes
en Pekín
 

Bares en Pekín 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china
o sobre China


02. Cine y TV
en China


03. Arte y literatura de China

04. Historia
de China


05. Idioma chino

06. Comer y beber en China

07. Viajes por China y alrededores

08. Política y actualidad en China

09. Vida cotidiana en China

10. Nombres y apellidos chinos

11. Pekín,
esa ciudad


12. Shanghai,
esa ciudad


13. Hong Kong y Cantón, esas ciudades

14. Tíbet y Xinjiang

15. Taiwán

16. India, el otro gigante asiático

17. Japón y Corea

18. Sureste asiático

19. Fútbol chino

20. Otros deportes en China

21. Bellezas chinas

22. Amor y sexo
en China


23. China en mapas

24. Juegos
para los lectores


25. Consultorio
para los lectores


26. Asuntos personales

27. Cosas inclasificables

 


Santificados sean sus nombres

1 de Mayo, 2013, 0:01


Hace tiempo que quiero hacer en el blog una recopilación de nombres chinos curiosos, pero siempre me ha surgido la duda de qué criterio usar. ¿Nombres curiosos desde la óptica del idioma chino, del español, del inglés, o curiosos desde perspectivas no idiomáticas? Por poner un ejemplo: el nombre de Isabel Tocino -ex ministra de medio ambiente- puede ser relativamente curioso para un español y no para un chino que no sepa español. En cambio, el futbolista Xavi puede ser curioso para un chino, porque al pronunciarlo suena como el insulto mandarín "shabi", pero a un español, pues ni fu ni fa...

El tiempo va pasando, y no consigo reunir suficientes nombres siguiendo un sólo criterio, así que me he hartado y he decidido hacer una lista caótica: unos nombres me resultaron curiosos por una razón, y otros por otra bien diferente. A ver qué os parece. Si queréis aportar alguno, serán bienvenidos, salvo aquellos que provengan de chistes viejos del tipo "Chinchampú" (el chino con el pelo más sucio).

NIU GENGSHENG, EL MAGNATE VACUNO

China tiene dos grandes marcas de leche, las más conocidas y vendidas del país: Yili y Mengniu, ambas con sede en Mongolia Interior, la zona con más tradición lechera (los mongoles son más bebedores de leche que los chinos). El presidente de Mengniu se apellida Niu, que en chino significa "vaca", así que parece ser que nació predestinado.


HU Y WEN, LÍDERES LLENOS DE INTERROGANTES

Durante una década (marzo de 2003-marzo de 2013) los dos principales líderes de China, Hu Jintao y Wen Jiabao, sembraban de confusiones las noticias en inglés, porque el apellido del primero se pronuncia igual que "who", que significa "quién" en inglés, y el apellido del segundo sonaba como "when", que significa "cuando". Esta dualidad dio para chistes como el de Bush hablando con Condolezza Rice sobre el nuevo presidente chino, en el que Kofi Annan tampoco salía bien parado. El nuevo presidente chino, Xi Jinping, ya no pregunta nada a los angloparlantes, aunque su apellido suena como "she", que significa "ella".


NIE ER, SER TODO OÍDOS

A Nie Er, el artista que compuso la música del actual himno de China, ya lo he nombrado en alguna ocasión en este blog. Que un compositor tenga de nombre Er, que significa "oreja", parece irle que ni pintado, Pero es que encima su apellido, Nie, esta formado por el carácter "er" de oreja repetido tres veces más. Lo tenía todo para triunfar en la música, vamos.



LIN BIAO Y LIN ZHAO, VÍCTIMAS CON NOMBRE VICTIMISTA

La verdad es que lo siento por ambos, pero su nombre, al oírlo en español, puede dar para humor negro... Lin Biao, el hombre que según dicen intentó atentar contra su otrora amigo Mao Zedong durante la Revolución Cultural, fue virtualmente limpiao y purgao en un accidente de avión -dicen que provocado- cuando intentaba huir a la Unión Soviética. Por esa misma época, Lin Zhao, escritora y periodista de cuya muerte se cumplieron recientemente 45 años, fue una de las primeras disidentes que hubo en la China de Mao, y fue terriblemente torturada y ejecutada.


 LI LILI Y HUANG HUAHUA, REPETIR NO ES PROBLEMA

Tengo noticia de momento de dos Li Lili: una fue una actriz del cine chino de los años 30, la otra es lo que en España sería una viceconcejala de deportes, en la ciudad de Pekín. Puntualizo que en chino una sílaba puede tener cuatro tonos distintos, y para un chino el "li" del apellido de ambas es muy diferente de los dos "li" de sus nombres. Huang Huahua, de carcajeante nombre (pronunciese Juanjuajua) fue el gobernador de Cantón entre 2003 y 2011, y a veces parecía que realmente se reía de sus gobernados, porque fue bastante desastroso (por ejemplo en la gestión de la epidemia del SARS). Ya que hablamos de repeticiones, recordaré que en chino es habitual usar una sílaba repetida para darle un toque cariñoso a los nombres (por eso muchas mascotas, bebés o novietes/as son llamados con palabras del tipo Didi, Honghong, Sisi, Tutu  y un largo etcétera).


AO GAO, SIN MIEDO A LAS PISCINAS

El dibujante Mauro Entralgo le dedicó un chiste a Ao Gao en su desaparecida tira en Público, en la que se hizo con una importante colección de nombres que desvelaban sin quererlo -en español- datos sobre la ocupación del propietario del nombre. Ao Gao es una jugadora china de la selección nacional de waterpolo, aunque en su país se la conoce como Gao Ao (en las competiciones internacionales, donde los nombres chinos suelen ser cambiados de orden, sí que figura como Ao Gao).


@, EL NIÑO EMAIL

En China de vez en cuando aparece en la prensa alguna noticia de un padre que le ha puesto a su hijo un nombre raro para llamar la atención (en chino la libertad para poner nombres es mucho mayor que en los idiomas occidentales, casi cualquier cosa puede valer). Quizá el más revolucionario, porque abandonaba la escritura china e incluso el alfabeto latino, fue un señor que le puso a su hijo de nombre @. Muchas veces, estos niños chinos de nombres extraños (que a veces ni siquiera se pueden escribir en un ordenador chino de raros que son) acaban de mayores teniendo problemas a la hora de hacer simples trámites como matricularse en un lugar, pedir una visa o cosas así (su nombre se pierde en la burocracia informatizada, o no puede figurar en ella) y acaban cambiándose el nombre exótico por uno más normal.


NG, EL APELLIDO APRETÓN

Ya me estoy yendo por los cerros de Úbeda, porque ahora estoy cruzando las lindes del mandarín para entrar en las del cantonés, pero es que siempre me ha fascinado el apellido Ng, muy abundante en Cantón, Hong Kong y Macao. Aunque su transliteración al alfabeto latino parezca impronunciable, o pronunciable como si hiciéramos esfuerzos intestinales, los cantoneses no tienen problema en leerlo, pues para ellos suena a "eng" o "ing". El mismo apellido, con los mismos caracteres, se pronuncia "Wu" en mandarín.




MA LIN Y MA LONG, NO HACEN HONOR A SUS NOMBRES

Ma Lin y Ma Long, contrariamente a lo que sus nombres podrían indicarnos a los hispanohablantes, son muy buenos en lo suyo, que es el ping pong. Son dos de los mejores jugadores de la historia del tenis de mesa en China, y por tanto en el mundo. Los dos son de la provincia de Liaoning, cuna de grandes deportistas chinos, pero por lo demás no están relacionados por parentesco, son simplemente rivales y (espero) amigos. Ma Lin, que ya es un poco veterano, ganó el oro individual en Pekín 2008, mientras que Ma Long, más jovencito, es actualmente el número 1 en los rankings internacionales.

Enlace Permanente

Por ahora hay 9 comentarios





Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado

Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español




Archivos
Diciembre 2016 
Noviembre 2016 
Octubre 2016 
Septiembre 2016 
Agosto 2016 
Julio 2016 
Junio 2016 
Mayo 2016 
Abril 2016 
Marzo 2016 
Febrero 2016 
Enero 2016 
Diciembre 2015 
Noviembre 2015 
Octubre 2015 
Septiembre 2015 
Agosto 2015 
Julio 2015 
Junio 2015 
Mayo 2015 
Abril 2015 
Marzo 2015 
Febrero 2015 
Enero 2015 
Diciembre 2014 
Noviembre 2014 
Octubre 2014 
Septiembre 2014 
Agosto 2014 
Julio 2014 
Junio 2014 
Mayo 2014 
Abril 2014 
Marzo 2014 
Febrero 2014 
Enero 2014 
Diciembre 2013 
Noviembre 2013 
Octubre 2013 
Septiembre 2013 
Agosto 2013 
Julio 2013 
Junio 2013 
Mayo 2013 
Abril 2013 
Marzo 2013 
Febrero 2013 
Enero 2013 
Diciembre 2012 
Noviembre 2012 
Octubre 2012 
Septiembre 2012 
Agosto 2012 
Julio 2012 
Junio 2012 
Mayo 2012 
Abril 2012 
Marzo 2012 
Febrero 2012 
Enero 2012 
Diciembre 2011 
Noviembre 2011 
Octubre 2011 
Septiembre 2011 
Agosto 2011 
Julio 2011 
Junio 2011 
Mayo 2011 
Abril 2011 
Marzo 2011 
Febrero 2011 
Enero 2011 
Diciembre 2010 
Noviembre 2010 
Octubre 2010 
Septiembre 2010 
Agosto 2010 
Julio 2010 
Junio 2010 
Mayo 2010 
Abril 2010 
Marzo 2010 
Febrero 2010 
Enero 2010 
Diciembre 2009 
Noviembre 2009 
Octubre 2009 
Septiembre 2009 
Agosto 2009 
Julio 2009 
Junio 2009 
Mayo 2009 
Abril 2009 
Marzo 2009 
Febrero 2009 
Enero 2009 
Diciembre 2008 
Noviembre 2008 
Octubre 2008 
Septiembre 2008 
Agosto 2008 
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré