10. Fútbol chino
Fichajes de relumbrón
4 de Abril, 2008, 0:01
Todavía no son muchos, pero cada vez son más, los futbolistas extranjeros que se deciden a probar suerte en el exótico fútbol chino. Algunos de ellos son viejas glorias que deciden venirse un añito aquí para culminar su carrera con un buen cheque, como otros hacen en Qatar o Japón. Otros son jugadores que quieren ver mundo pero no acaban de encontrar hueco en Europa. Finalmente, están los jugadores que vienen a China por la aventura, poder decir que un día jugaron en un país exótico.
Son muchos ya como para citarlos a todos, pero voy a poner a continuación datos de algunos de los más destacables en los últimos años, aprovechando que este mes va a comenzar la liga china (que se juega de abril a octubre).
Si alguien se acuerda de otros, la sección de comentarios siempre está abierta y agradecida de recibirlos.
 Paul Gascoigne
Lo cito el primero por haber sido uno de los más sonados fichajes de un club chino, aunque la verdad es que su paso por China, en 2003, fue bastante triste. Primero estuvo a punto de fichar por el Tianjin Teda, de la primera división, pero no pasó las pruebas médicas, al parecer por exceso de peso. Gazza decidió con todo quedarse en China y se fue al Gansu Tianma, de la segunda división. Allí jugó sin pena ni gloria cuatro partidos, pero enseguida se marchó a EEUU para iniciar un tratamiento de choque contra su alcoholismo. Estuvo tentado de volver, pero entonces llegó la epidemia del SARS, y como se recomendó a los extranjeros que no viajaran a China, decidió quedarse en casa. Triste paso por Oriente del que fue uno de los mejores jugadores ingleses en los años 90.
|
 Rubén Sosa
Casi 20 años después de haber sido uno de los ídolos del Real Zaragoza, Rubén Sosa jugó con el Shanghai Shenhua, uno de los equipos chinos que más jugadores extranjeros ha tenido (aunque tampoco les ha sacado demasiado rendimiento). Sosa jugó en China durante la temporada 2002, un año antes de que el equipo shanghainés fuera campeón de liga. Otros jugadores uruguayos que ha habido en el Shenhua han sido Peter Vera, Diego Alonso, Sergio Blanco y el que voy a citar a continuación.
|
 El Petete Correa
Viejo conocido de la liga española, con temporadas en Racing, Mallorca, Atlético de Madrid y Valladolid. El año pasado, Fernando Correa probó suerte en el Shanghai Shenhua, que como ya he dicho es un imán para jugadores extranjeros en general y uruguayos en particular, pero no tuvo mucha suerte y este año no estará en la plantilla de los "Diablos Azules" shanghaineses.
|
 Kwame Ayew
El ghanés Ayew, hermano de Abedi Pelé, es uno de los jugadores extranjeros que más vueltas ha dado por el fútbol chino. Estuvo cuatro temporadas, cuando normalmente los fichajes foráneos sólo "aguantan" una, y vistió las camisetas de 3 equipos: Changsha Ginde, Inter Shanghai e Inter Xian (aunque este en realidad es un cambio de ciudad del club anterior). Fue máximo goleador de la liga china en 2004.
|
 Carsten Jancker
El jugador alemán que más miedo da (y mira que dan miedo los jugadores alemanes) jugó la temporada 2006 en el Shanghai Shenhua, con el que sólo marcó un gol. Otro fracaso del Shenhua en convertirse en el equipo "galáctico" de China, porque mira que ficha extranjeros famosos pero no se come un rosco con ellos.
|
 Nico Ouedec
Nicolas Ouedec, otro conocido de la liga española (militó en el Espanyol) terminó su carrera con tres años bastante dignos en la liga china (dignos para lo que suele ser la media entre los extranjeros que vienen aquí). En 2002, con el Dalian Shide, el francés marcó sus buenos 10 goles y contribuyó bastante a que el equipo ganara ese año la liga. En los años posteriores, con el Shandong Luneng, no tuvo tanta pegada (nueve goles en dos temporadas) pero tampoco estuvo mal.
|
 Saúl Martínez
Tal vez no sea el más famoso de esta lista, pero creo que merece estar aquí ya que probablemente Saúl, hondureño, es el jugador extranjero que mejor ha jugado en China, y el que más han apreciado los seguidores de este país. Primero jugó con el ya conocido Shanghai Shenhua, con el que marcó 35 goles en cuatro temporadas, y fue gran responsable de que el equipo ganara la liga en 2003. Tras un efímero paseo por la liga japonesa, regresó a Shanghai en 2006, aunque con otro equipo de la ciudad, el Shanghai Zobon. Finalmente, el año pasado volvió al Shenhua de sus amores, pero ya se sabe que segundas partes nunca fueron buenas. Marcó sólo dos goles y ahora está en Costa Rica. Saúl, por si no os acordáis, fue aquel jugador que le metió dos goles a Brasil en la Copa América 2001, en esa sonada eliminación de Brasil frente a Honduras.
|
 Dejan "Rambo" Petkovic
Sí, el mismito. El que fichó el Real Madrid en 1995, que estaba llamado a ser una gran estrella blanca... En fin, este serbio ha dado muchas vueltas desde entonces -parece que colecciona equipos brasileños-, y también estuvo en China. ¿Adivináis en qué equipo? Exactamente, en el Shanghai Shenhua, y precisamente el año en el que se llevó la liga, con siete goles de Rambo. Así, por lo menos, en China le tienen más respeto que en España...
|
 Junior Baiano
Oooootro jugador que recaló en el Shanghai Shenhua. Ya se sabe que jugadores brasileños los hay hasta en la liga de las Islas Feroe, así que China no podía ser menos y por aquí también han pasado varios (ahora, por ejemplo, hay una docena de ellos). Quizá el más famoso es éste, Junior Baiano, que jugaba en la selección carioca cuando ésta llegó a la final del Mundial 98 (aquella en que Ronaldo jugó dopado con manzanilla, o algo así). Junior Baiano estuvo en el Shanghai allá por el 2002.
|

Diego Armando Maradona
Maradona jugó en China la liga 2005-2006 con el Atlético Pequinés...
Vale, lo reconozco, ¡es mentira! Me lo estaba inventando. Pero ¿a qué molaba? ¡Queremos un crack como él en China, ya mismo!
|
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 8 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcomed)
Referencias (0)
|
Balompié del bueno
28 de Noviembre, 2007, 0:01
En las últimas semanas, entre unas cosas y otras, se me ha olvidado decir que la ciudad de Pekín se llevó una pequeña decepción deportiva este mes, porque su equipo de fútbol, el Beijing Guoan (que este año jugó un amistoso con el FC Barcelona y hace dos años otro con el Real Madrid), estuvo a punto de ganar la liga, pero en las últimas semanas perdió fuelle y se quedó sin el título de liga, que nunca se ha llevado en los 15 años de campeonato profesional chino.
El título se decidió en la última jornada (el 14 de noviembre) y se lo llevó el Changchun Yatai, un equipo modesto del noreste de China, zona de gran tradición futbolera. Nadie se esperaba que los de Changchun, que sólo llevaban dos años en primera división, se llevaran el torneo, pero así fue.
Así que enhorabuena al equipo (en el que juegan los hondureños Samuel Caballero y Elvis Scott),
y también a su afición,
y también al dragoncito que -creo- sale en su escudo.
El Pekín, que de todas formas está mejorando su estructura en los últimos años -con ayuda del Real Madrid- podrá jugar, en calidad de subcampeón chino, la Champions League asiática, que no es poca cosa. Podremos ver en esta ciudad lo mejorcito del fútbol asiático: Oliver, Benji, Benji, Oliver...
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 4 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcomed)
Referencias (0)
|
¿China 2018?
30 de Octubre, 2007, 0:01

Hoy la FIFA ha anunciado que el Mundial de Fútbol de 2014 será en Brasil, algo que en realidad ya se sabía porque era la única candidata. Asimismo, se ha establecido que al Mundial de 2018 podrán aspirar países de todos los continentes excepto África y Latinoamérica (por haber organizado los campeonatos de 2010 y 2014). Ello abre las puertas a que China se postule como candidata para 2018, partiendo como favorita además (aunque parece ser que Inglaterra también tiene muchas papeletas).
Hasta entonces puede llover mucho, pero si todo sigue como hasta ahora, China será por esas fechas tercera o segunda potencia económica mundial, y tendrá en la FIFA a muchos aliados asiáticos y africanos que la apoyen en la candidatura. Si los JJOO de Pekín acaban siendo un éxito, le darán prestigio y posibilidades de hacerlo mejor en unos Mundiales. Si son un fracaso -esperemos que no- China intentaría de todas formas ser sede del Mundial 2018 para así resarcirse.
A saber dónde estaremos todos en 2018, pero bueno, quizá lo veamos: España-Italia, final en Pekín. Minuto 120 de la prorroga. El seleccionador, Raúl González, saca a Luis Enrique II, que raudo y veloz va al área, le pega un codazo a Tassotti Jr, y... ¡gol, gol, gol! ¡Gol de codo!
Mi humilde aportación a esa hipotética candidatura de China 2018 -estoy casi seguro de que la presentará- es una propuesta de mascota:
 Se llamaría Toronjito, y es amarillo no porque los chinos sean de ese color (una leyenda urbana sin fundamento) sino porque representa una "youzi" o toronja, fruto muy habitual en el invierno pequinés.
La piel de esta fruta se ha hecho muy famosa en internet por su enorme utilidad como casco para gatos.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 7 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcomed)
Referencias (0)
|
Tot el camp es un jia you
13 de Agosto, 2007, 0:01
El FC Barcelona pasó por China en los últimos días, como ya sabréis los que sigáis la actualidad deportiva. De hecho han estado dos veces, ya que vinieron a Pekín, después pasaron por Japón y más tarde volvieron otra vez a China, pero esta vez con escala en Hong Kong, donde casi se los lleva el tifón. Es lo que tiene jugar en Hong Kong en agosto, a quién se le ocurre...
El "Basa" , que así lo llaman los chinos, tuvo en Pekín un comportamiento diferente al Real Madrid (el "Huang ma"), que vino antes, en 2003 y 2005.
Para empezar, el Barcelona no congregó tantos aficionados. Había gente en las afueras del hotel intentando ver a las estrellas, sí, pero no tantos como con el Real Madrid galáctico, ni tan idos de la olla. Pero eso sí, parecía un público más futbolero y menos de quinceañeras: mientras al Real Madrid lo iban a ver adolescentas gritando como posesas, al Barcelona lo iban a esperar culés de verdad, pertenecientes apeñas barcelonistas y más de uno con la bandera catalana.
 Lo mejor de todo fue la aparición de el doble chino de Ronaldinho, alias "Ronalchinho", que desde que nació estaba llamado a ser culé (o del equipo donde milite Ronnie en el futuro) hasta la muerte:
 Lo de que la pasió por el Barcelona es menor que por el Real Madrid también se notó en el campo. Mientras los merengones llenaron dos veces el Estadio de los Trabajadores, para 70.000 almas, los culés no pudieron hacer lo mismo con el estadio Fengtai, que no tiene ni la mitad de aforo (es que el de los Trabajadores lo están arreglando, que si no el Barça también hubiera jugado en él, que conste).
Pero hay que ser justo, y debe decirse que el Barcelona jugó bastante mejor de lo que lo hizo el Madrid en sus amistosos por China. Ronaldinho brilló bastante, hizo las floridas jugadas que el respetable le pedía, y marcó de falta impecable. Eto'o tuvo una pequeña salida de tono al empezar el partido, de ésas que le dan de vez en cuando, pero tampoco jugó nada mal.
Es curioso como en China se ha montado una extraña jerarquía, según la cual los equipos "grandes" (Madrid, Barcelona, Atlético) van a las grandes ciudades (Pekín, Shanghai, Hong Kong) y los "medianos" (Real Zaragoza, Valencia, Villarreal, Espanyol, Sevilla) van a las ciudades medianas: Hangzhou, Nanjing, Chengdu... Aunque bueno, una ciudad mediana china deja pequeña a Madrid. La duda es: si algún día viene el Athletic, ¿dónde jugará?

PD: por si no se entiende el título de este post, conviene aclarar que "Jia You" ("echa gasolina") es la forma en la que los chinos suelen animar a sus futbolistas.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 11 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcomed)
Referencias (0)
|
Uno de esos posts que nadie comenta porque hablan de fútboles extraños
30 de Julio, 2007, 0:01

Ayer terminó la Copa de Asia de Fútbol, que últimamente se celebra cada tres años (esta vez fue coorganizada por Vietnam, Indonesia, Tailandia y Malasia) y en esta ocasión ha tenido un sorprendente ganador: Irak, el equipo de un país destrozado por la guerra y los atentados, que pese a todo ha hecho un equipo competitivo y capaz de superar a favoritos como Australia, Corea del Sur o Arabia Saudí, a la que ganó en la final.
Enhorabuena, me alegro un montón por ellos. Encima, unos pobres iraquíes que salieron a la calle para celebrar hace unos días el pase a la final murieron en un atentado. Así que, entre tanta desgracia, ya era hora de que ese país se lleve una alegría, aunque sea pequeña.
En el campo de lo deportivo, además, esta victoria tiene el mérito de haber sido lograda en una zona, el sureste de Asia, donde estos días debe estar haciendo un calor como para derretir los relojes de Dalí. En Pekín nos morimos de la calufa, y el pasado fin de semana que fui más al sur, a Shanghai, el calor era aún más insoportable, así que no quiero ni pensar la que deben estar sufriendo en zonas más meridionales de Asia. No puedo imaginarme, lo digo en serio, mayor calor que el que hacía el pasado fin de semana en tierras shanghainesas.
China, en este campeonato, no partía como favorita, pero sí como una posible alternativa a las que sí lo eran (Corea del Sur, Arabia Saudí, Australia, Japón e Irán). Era un poco como lo que suele ser España en las Eurocopas: un país del que no se espera mucho, pero del que secretamente sus aficionados piensan: "mira que si este año cambia la suerte..."
Y como le pasa también a España, China no cambió, fue la selección mediocre de siempre, y ni siquiera pasó a los cuartos de final, algo que no le sucedía en más de 20 años. Encima, tras una humillante derrota contra Uzbekistán por 3 a 0.
La selección china tiene otro problema que le asemeja al equipo español: su seleccionador (Zhu Guanghu) no se quiere marchar, pese a que toda la afición quiere que así sea. De todos modos, en este caso parece que la federación no tiene demasiado en cuenta los deseos del técnico, y ya está buscando un sustituto. Se oyen muchos nombres, pero lo más probable es que sea uno de esos técnicos europeos "trotamundos" que pasan su carrera dirigiendo selecciones de África y Asia.
China nunca ha sido una selección puntera, ni siquiera dentro del bajo nivel que tiene el balompié asiático, pero dado su poder en el deporte en general, su enorme población y su pasión por el fútbol (más el extranjero que el local) siempre se ha esperado de ella que se llevara algún torneo continental. Aunque fuera de rebote, como hicieron en Europa sorprendentes ganadores como Dinamarca (1992) o Grecia (2004). China de hecho ha estado a las puertas de ello dos veces, en 1984 (cayó derrotada ante Arabia Saudí) y en 2004, perdiendo la finalísima ante Japón. Esa final fue un duro palo para los chinos, por el simbolismo de caer en Pekín y ante los nipones, rivales de China no sólo en lo deportivo sino también en lo político.
A veces veo a los aficionados chinos al deporte un poco masoquistas, porque con la de disciplinas en las que dominan y ganan medallas sin límite -ping pong, saltos de trampolín, bádminton, gimnasia, etc- el deporte que más parece gustarle a la mayoría es el fútbol, en el que nunca se comen un rosco.
Pero ellos confían en que un día puedan por lo menos ser una "potencia media" del fútbol mundial, alguien habitual en los campeonatos internacionales aunque luego no gane ninguno... como España.

|
Enlace Permanente
Por ahora hay 17 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcomed)
Referencias (0)
|
Madrugadas chinas de fúrbol europeo
17 de Mayo, 2007, 0:01
Que me perdonen los no futboleros, pero hoy vuelvo a hablar de fútbol. Prometo no dar más la tabarra en los futuros diez posts... no, ¡quince!

Hoy algunos españoles, andaluces, catalanes, hispanos, íberos (lo que sea con tal de no herir susceptibilidades) residentes en Pekín nos hemos levantado con ojeras, porque ayer nos acostamos a las 5 y media. Vimos la final de la Copa de la UEFA, que fue retransmitida en directo por el canal deportivo de la televisión local de Pekín (BTV-6). Pero claro, por la diferencia horaria para nosotros fue a las tantas. Vamos, que trasnochamos como solemos transochar en Mundiales y Eurocopas.
Yo personalmente iba con el Espanyol, porque el Sevilla ya tiene una UEFA y a los periquitos Europa les debe una copa (ahora dos). No pudo ser, ganó el Sevilla, que dicho sea de paso, tuvo mucha suerte... ¡suerte oriental!
El Sevilla ("Saiweiliya" para los chinos) llevaba en su camiseta la publicidad de la página web de apuestas 888.com, y el 8 es el número de la buena fortuna para los chinos... Con tres ochos, triple suerte, así cualquiera gana.
Ya lo comenté en este blog antes, pero vuelvo a repetir, para los que no se acuerden, que el ocho les gusta a los chinos porque la palabra que usan para denominarlo ("ba") suena parecido a "fa", que significa "riqueza" o "prosperidad".
Al Espanyol, un equipo que siempre me ha caído simpático, le dediqué el año pasado un post, cuando le ganó la Copa del Rey al Zaragoza. En aquella ocasión señalé, y lo recuerdo ahora, que los chinos traducen mal el nombre del club barcelonés: ellos lo llaman "Xibanyaren", que literalmente significa "hombre de España", cuando la palabra "Espanyol" se refiere al club, no a una persona. Lo correcto quizá sería llamarlo en chino usando el adjetivo que usan para España, que es "Xibanyade", pero bueno, tampoco es como para presentar una carta de queja al Instituto Confucio.
Ayer grabé la tanda de penalties en la tele china, para que algún redomado aficionado sevillista pueda ver aquí la victoria de su equipo también en mandarín... Aquí tenéis el vídeo, y perdonad por la calidad pero es que soy un recién llegado al mundo del audiovisuá.
Mientras lo subía a Internet, encontré en YouTube dos golazos marcados por futbolistas chinos, éste y éste. No son como el del futbolista japonés que hoy nos puso Kirai, pero tampoco están mal... Al loro con los gritos de los locutores.
Y también me llamó la atención este vídeo de los aficionados del Shenzhen, un equipo del sur de China al que el Barça le metió nueve en un amistoso. Lo mejor es la musiquilla de fondo.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 12 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcomed)
Referencias (0)
|
Ollas a presión (metafóricamente hablando)
8 de Mayo, 2007, 0:01
La SD Huesca, equipo de mi pueblo, está primera en la tabla de Segunda B, y ya todos en la ciudad sueñan con el ascenso a Segunda. En medio de la euforia, se ha presentado el proyecto de remodelación del estadio del equipo, El Alcoraz, y por lo visto será más o menos así:
No sé si los colores van a ser los mismos que los de la maqueta, pero ese aspecto de parchis (rojo, azul y amarillo, sumado al césped verde) me recuerda al Estadio de los Trabajadores de Pekín, aunque éste tenga una imagen mucho más clásica. Así sale en Google maps:
El estadio pequinés, que está muy cerca de donde trabajo, tiene capacidad para 60.000 personas, y se ha llenado para ver por ejemplo al Real Madrid (en él debutó Beckham como madridista). Desde el edificio de mi oficina, de 14 pisos, casi se podían ver los partidos con unos buenos prismáticos. Al menos hasta que construyeron otro edificio en medio que nos quitó toda la vista...
Este año hubo una noticia en China relacionada con estadios de fútbol que a mí personalmente me impactó. Fue la demolición del estadio Wulihe, en la ciudad de Shenyang, al noreste de Pekín.
 En ese estadio, para 65.000 aficionados, fue donde jugó China el partido que le dio el pase a los Mundiales de Corea y Japón, los únicos en los que ha jugado,. Fue en 2001 y ante la poderosa selección de Omán. Luego, en el Mundial, China no metió ningún gol y perdió los tres partidos, pero hay que decir que le tocó en el grupo de Brasil, a la postre campeona, y Turquía, que fue tercera.
Para la selección china, Shenyang es una especie de Sevilla o de Valencia: la ciudad donde los aficionados más la animan, y donde el rival se siente más pequeño. Por eso, la demolición del Wulihe fue muy destacada en la prensa, era un estadio con mucha solera para los chinos.
Aquí tenéis un vídeo de la demolición, que además está en portugués, idioma futbolero por excelencia.
Lo que me impactó de la noticia aún no lo he contado: resulta que un aficionado de Shenyang, hace cinco años, sugirió que para conmemorar la clasificación de China para los Mundiales se edificara una estatua en la entrada del estadio. Se aceptó la idea, pero el aficionado tuvo que poner mucho dinero y mover muchos contactos para buscar patrocinadores de su idea.
La estatua -que era bastante fea, por cierto- quedó destruida por la explosión, como era de esperar.
Igualmente de destruido quedó el corazón de este aficionado, Sun Changlong, que antes llegó a amenazar con suicidarse si su estatua era pasto de la onda expansiva. Tanto fue su dolor, que después de la demolición Sun se marchó de casa, desapareció.
La verdad es que no se volvió a hablar más de Sun Changlong en días posteriores, así que me quedé con las ganas de saber si regresó a casa, porque todo fue un berrinche, o si la cosa acabó en una tragedia. Si alguien sabe algo más de aquella historia, le agradecería que me lo contara, porque me quedé bastante en vilo.
Si tenéis más curiosidad sobre estadios asiáticos -imagino que no, pero nunca se sabe- aquí tenéis la lista de Wikipedia con los más grandes, en la que todavía figura el Wulihe. El más grande, ya lo veréis, está en Corea del Norte.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 8 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcomed)
Referencias (0)
|
Gooooooooooooooooooooooooooool
23 de Abril, 2007, 0:01
La semana pasada los círculos deportivos hablaron hasta agotarse del gol del barcelonista Messi y su parecido con el gol de Maradona en el Mundial 86. Pobre Diego, su gol ya no es único...
Una de las cosas que me llama la atención de este tipo de golazos son los gritos de locura que despiertan en los locutores. Los alaridos de "'¡barrilete cósmico!" del locutor Victor Hugo Morales cuando celebraba el tanto de Maradona han pasado a la historia casi tanto como el gol en sí. Algún periodista catalán que comentó el gol de Messi también gritó como si le estuviera dando un ataque.
Esos gritos me traen a la memoria un incidente ocurrido el pasado Mundial de Alemania 2006, cuando un locutor chino, Huang Jianxiang, se volvió loco al final de un partido entre Italia y Australia. Berreó igual que los locutores anteriores, pero en una situación que no lo merecía, porque ni jugaba China, ni el gol marcado fue bonito (un penalti injusto que dio a Italia el pase a cuartos).
Aunque ya mencioné ese tema en el blog, en aquella ocasión no os mostré los gritos de Huang: lo hago ahora, enlazando con un vídeo de TuTube. Además, actualizo un poco y os cuento que el locutor chino, meses después, se retiró de su trabajo en CCTV. Algunos dicen -él y CCTV lo niegan- que su inexplicable actitud en el Italia-Australia acabó con su carrera.
En fin, puestos a hablar de gritos, os enlazo a vídeos de otros goles que fueron gritados con pasión: el 12-1 a Malta, único momento de la carrera de José Ángel de la Casa en la que el ahora retirado periodista se exaltó. El gol de Zidane en una final de la Champiñons, en la que a Manolo Lama le tendrían que haber cortado el micro por plasta. Y el golazo de Nayim en la final de la Recopa que ganó el Zaragoza haciendo lo imposible: marcar de medio campo en el último minuto de la prorroga de una final. Eso nunca más se ha visto ni se verá.
Todos estos vídeos nos enseñan una cosa: que tanto los chinos como los españoles somos unos gritones de escándalo. En otros países marcan golazos y el periodista ni se despeina: ved si no, en la tele holandesa, un golazo de Ibrahimovic con el Ajax (para mi gusto el mejor de todos los aquí citados). ¡El locutor casi ni se inmuta!
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 16 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcomed)
Referencias (0)
|
A Reina do Futebol
5 de Diciembre, 2006, 0:03
|

La mejor futbolista de la historia es una shanghainesa canija como Maradona y Pelé, llamada Sun Wen. El título se lo otorgó la FIFA (aunque lo comparte con la estadounidense Michelle Akers ).
Sun Wen hizo que la selección femenina de China se convirtiera en una de las mejores del mundo en los años 90, aunque le faltó un pelín para la gloria. En 1996 China perdió la final olímpica, y en 1999 la del Mundial, en ambos casos ante EEUU y con Sun Wen en el ataque chino.
A nivel continental, en cambio, la selección femenina China sí ha cosechado muchos éxitos: ocho Copas de Asia y tres Juegos Asiáticos (una especie de Olimpiadas continentales). En Asia, sólo las norcoreanas se atreven a toserle a las chinas.
Recuerdo haber leído en los periódicos, hace unos años, que Sun Wen se había quejado de que las jugadoras de fútbol vestían ropa demasiado ajustada y corta.
Últimamente se le ha pedido que vuelva a jugar para intentar recuperar la selección china, que anda un poco de capa caída. Ella ha dicho que si quieren puede prestarles ayuda como entrenadora, pero que ya está un poco mayor para jugar.
Os recomiendo que veáis este anuncio, hecho para el Mundial femenino de 2003, en el que Sun Wen es la protagonista, la que le da unas patadas de espanto al balón. Las rubitas que le miran con desafío a ella y al resto de jugadoras chinas son del equipo de EEUU (el anuncio por lo visto sólo se emitió en China y Estados Unidos). Al final el Mundial no fue ni para unas ni para otras, pues lo ganó Alemania.
El Mundial femenino 2003 se iba a celebrar en China, durante la primavera, pero se tuvo que cancelar debido a la epidemia de SARS, y acabó disputándose unos meses más tarde en Estados Unidos. Para compensar, la próxima edición (2007) tiene nuevamente a China como país anfitrión, esperemos que esta vez no haya sustos neumónicos y todo salga según lo previsto.
Si os ha gustado la combinación de balompié y kung-fu en el anuncio de Sun Wen, os recomiendo que, si tenéis ocasión, veáis una comedia china llamada "Shaolin Soccer", que se hizo aprovechando el tirón por el fútbol que hubo en 2002 en China. El tirón se debió a que ese año la selección china (masculina) fue al Mundial por primera y hasta ahora única vez.
Aquí tenéis un muy breve trozo de la película, para abrir boca.

|
Enlace Permanente
Por ahora hay 6 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcomed)
Referencias (0)
|
El futbolista maoísta
28 de Junio, 2006, 5:51
Bueno, una vez que nos han echado ya del Mundial, como siempre pasa y siempre pasará, quiero mostraros el descubrimiento que he hecho hoy: ¡Hubo un futbolista en los 70 que era seguidor acérrimo de Mao Zedong y su Revolución Cultural! Ese jugador no era otro que Paul Breitner, campeón del mundo con Alemania en 1974 y que jugó en el Real Madrid en esa época.
Me he enterado por una excelente entrevista que El País hizo ayer a otro futbolista alemán de los 70, Reiner Bonhoff, que jugó en el Valencia. El entrevistador (Cayetano Ros), así de repente y sin venir a cuento, le preguntó a Bonhoff: "¿Era maoísta Breitner?" y el jugador, medio centro de la Alemania que ganó a la Holanda de Cruyff, contestó: "Sí, como todos los jóvenes, estaba al lado de Mao".
En esa época había muchos jóvenes seguidores de Mao en Europa (en mi familia había alguno que otro), pero nunca se me había ocurrido la idea de que hubiera futbolistas maoístas. Yo nací un mes antes de que se muriera Mao, así que no sé mucho de aquellos años, pero los primeros libros que vi de China, de pequeño, eran propaganda sobre la Revolución Cultural, olvidada y llena de polvo en la casa de mi pueblo.
En una página web he encontrado un artículo que habla con humor del maoísmo de Breitner, también conocido como "Der Afro" por los pelos que llevaba:
Su juego estaba crucialmente influido por la teoría de la distribución de Engels, y en una etapa el bávaro barbudo estuvo tan influenciado por el maoísmo que decidió olvidar completamente sus deberes defensivos y en su lugar se fue a plantar arroz al área de gol contraria.
Breitner, por cierto, figura en la "selección ideal" de feos mundialistas de todos los tiempos, elaborada por la página web Uglyfootballers. También está Valderrama y, por supuesto, el búlgaro Trifon Ivanov, con el que tuve pesadillas en el Mundial del 94.
Hablando de otras cosas, pero siempre alrededor del fúrbol, en China estamos indignados con un locutor de la tele china (CCTV-5) que ayer, cuando Italia ganó de penalti injusto a Australia en el minuto 93, se pusó a berrear "¡Viva Italia!" como un tiffosi. No sé qué cable se le cruzó, porque no se puede decir precisamente que Italia hiciera el mejor partido del mundo, ni que mereciera ganar. Cuando lo oí ayer pensé "¿Pero qué tripa se le ha roto a ese tío?". Al día siguiente comprobé en las noticias que no era el único indignado. Se ha montado poco menos que un conflicto diplomático chino-australiano (precisamente ahora que el primer ministro de ese país viene de visita a China).
Hoy, la prensa china ha revelado que el director del programa pidió al locutor que dejara de berrear, pero el tío no hizo caso (al parecer ya tuvo problemas hace unos años, cuando criticó al seleccionador chino de entonces, Bora Milutinovic, en medio de otro partido).
El locutor argumentó, entre otras razones, que odia a Australia porque su país "vecino", Nueva Zelanda, eliminó a China en la fase de clasificación para el Mundial de España 82. ¿Alguien lo entiende? Yo tampoco.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 4 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcomed)
Referencias (0)
|
Corre que se acaban
19 de Junio, 2006, 0:11
Estos días de Mundial, muchos pequineses llevan por la calle camisetas de sus equipos favoritos, o con el logotipo del campeonato... La fiebre futbolera se extiende también a camisetas de clubes, y así por primera vez he visto a un chino con una camiseta del Betis (en cinco años sólo había visto sudaderas de tres equipos españoles: el Madrid, el Barça y el Atleti).
Una de las camisetas más de moda en las noches y madrugadas futboleras es ésta:

Con aire retro, y eso que yo pensaba que a los chinos no les gustaba mucho todo lo que parece viejo...
Además de este modelo hay camisetas de los 70 de Brasil, Inglaterra, Italia, la España de Cardeñosa, la Alemania de Beckenbauer, la Holanda de Cruyff, la Argentina de Kempes... ¡Y la Checoslovaquia de Panenka! Ideal para nostálgicos.
En la etiqueta pone que son las camisetas oficiales del Mundial de Alemania... 1974. Aunque es un poco extraño, porque España no participó en él, y la camiseta de México, como podéis ver, pone claramente que es de 1970... En fin, de todas formas, siguen dando el pego.
Las camisetas se pueden conseguir, regateando un poco, por 50 yuanes (5 euros) en mercados como el de Wudaokou, o las tiendas pequeñas cercanas a la estación de metro del mismo nombre. En la etiqueta pone que tienen licencia de la FIFA... No esoy seguro de que sea así si son tan económicas, pero eso no quita que sean magníficas.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 5 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcomed)
Referencias (0)
|
El Mundial desde (la tele) China
13 de Junio, 2006, 23:56

Acaba de terminar el Corea del Sur-Togo y ya se oyen por la calle los gritos de los coreanos que celebran la victoria (vivo en Wudaokou, barrio pequinés con un alto porcentaje de población juvenil surcoreana).
En el bar de al lado se habían montado una fiesta de la leche, todos vestidos de rojo y coreando -nunca mejor dicho- a su equipo como si estuvieran en el mismo estadio. Ahora cantan ¡Go Korea!, los oigo desde casa, así como a los cláxones de sus scooters. Es como si hubieran ganado la Champions...
Los locutores chinos también estaban muy contentos por la primera victoria de un equipo asiático en el Mundial, y lo último que han dicho es -una vez más- que China debe aprender de Corea a jugar al fútbol.
La tele china está dando al Mundial una cobertura alucinante, yo creo que incluso mayor que en el Mundial 2002, que se celebró cerca de aquí -a unas horas menos intempestivas- y contaba con la participación de la selección china.
Este año, como los partidos son por la noche o de madrugada, los vuelven a repetir por las tardes, y el resto del día salen una y otra vez los goles de la jornada anterior. El canal de deportes (CCTV-5) está prácticamente dando noticias del Mundial todo el día. Expertos chinos en fútbol analizan los goles con gráficos, dándoles mil y una vueltas. Tanto especialista, tanto análisis, y la selección china sigue sin comerse un colín...
Cuando no hay partidos, resúmenes o análisis sesudos y aburridos, el canal deportivo saca a seguidores chinos de los distintos equipos para que cuenten por qué son fans de Brasil, o de Italia, o de quien sea. Y si aún hay que rellenar, se ponen concursos relacionados con el mundial, o pases de modelos. Aquí van dos fotos del que hubo el otro día:
representante de Trinidad y Tobago

embajadoras de Italia y Serbia-Montenegro

CCTV-5 recuerda estos días que los Mundiales se retransmiten en China desde Argentina 1978, poco después de que acabara la Revolución Cultural que había aislado al país asiático. Ese año los locutores comentaban los partidos desde Pekín. En España 1982 y México 1986, lo hicieron desde Hong Kong. En 1990, 1994 y 1998 sí mandaron periodistas a los países donde se celebraron los Mundiales (Italia, EEUU y Francia), pero no estaban en los estadios, sino en los centros de prensa de los comités organizadores. Por lo que he oído en los documentales, el locutor desde 1978 a 1998 fue siempre el mismo, tenía una voz muy de pito pero le ponía más emoción que los actuales.
Fue en Japón y Corea 2002 cuando los periodistas chinos entraron a los estadios por primera vez para transmitir desde allí, los partidos que jugó China.
Los locutores de la tele china gritan un montón cuando hay oportunidad de gol del equipo que sea, como si fuera la propia selección de China. No se parecen en nada al estilo sosegado de Michel y José Ángel de la Casa. Eso sí, cuando hay un gol apenas gritan ¡goooooooool! Una pena. Gol en chino, por cierto, se dice "jinqiu" (jin es "entrar", y qiu es "pelota"). Cuando hay una oportunidad clara gritan "¡¡¡¡¡damen!!!!!", que no estoy muy seguro de que significa pero yo diría que es "¡tiro a puerta!" o algo similar. Dejo a los expertos que nos lo aclaren en la sección de comentarios.
Cuando sacan a un periodista chino hablando a la cámara desde la entrada de los estadios alemanes, contando cómo está el ambiente, siempre hay unos cuantos hinchas detrás escuchando alucinados cómo habla mandarín, y haciendo carantoñas a la cámara. ¡Seguro que les hace ilusión ser vistos en la lejana China! Probablemente, mañana veremos unos cuantos españoles haciendo lo mismo.
PD: Estoy harto de los comentaristas deportivos españoles. Cuando un equipo europeo o americano juega mal (Italia, Holanda, Portugal, Suecia...) no lo justifican, pero cuando es un asiático o un africano, enseguida hablan de "candidez", "inocencia", "bisoñez"... ¡Basta de topicazos, tratad a todos por igual!
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 6 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcomed)
Referencias (0)
|
Manolo el del gong
5 de Junio, 2006, 23:19
|

¡Ya sólo quedan cuatro días para que empiece el Mundial! Aunque China no participa, en Pekín ya hay ambiente premundialista, porque a los chinos les encanta el fútbol de otros países, y van a seguir el campeonato tanto como nosotros.
El Mundial 2002, que pilló cerca de Pekín (Corea-Japón) fue la locura, al menos en la oficina donde trabajaba. Los chinos veían todos los partidos, no sólo los de su selección, que por cierto jugó de pena. Gritaban cada gol como si lo marcara su equipo, a falta de goles chinos, que no hubo ninguno. Mis compañeras de trabajo chinas se colgaban posters de Raúl y Casillas en sus mesas de trabajo, y fue en esa época en la que el portero madridista se hizo popular en China, ahora todo el mundo lo conoce. Raúl en chino se dice "Lao-er" y Casillas "Ka-si-ya-si". A ver si este año España cuaja una buena actuación y los chinos se aprenden más nombres.
Este año, de todos modos, quizá no haya tanta pasión en las oficinas, porque al ser el Mundial en Europa, los partidos se juegan en horarios bastante intempestivos para nosotros los pequineses. El España-Ucrania y el España-Arabia Saudí serán a las 9 de la noche hora china, lo cual aún es bastante razonable, pero el España-Túnez será a las 3 de la madrugada, y la finalísima será a las 2. Yo ya trasnoché bastante en la Eurocopa 2004, no sé cómo lo voy a llevar en esta ocasión.
Por la calle, ahora que ha llegado el calor, y con el Mundial cerca, ya se empiezan a ver chinos vistiendo camisetas de fútbol de su selección favorita para ganar el Mundial. Por ahora, he visto que entre los chinos hay predominio de camisetas de la selección española. Yo lo atribuyo -y es sólo una de mis teorías extrañas- a que el color de la camiseta española, rojo con detalles amarillos, se parece mucho a la bandera china, casi podría ser la camiseta de la selección china. Es curioso, porque el equipo chino no viste de rojo y amarillo, como creo yo que debería vestir, sino de blanco. ¿Sabéis alguno de vosotros a qué se debe eso? Otra de mis extrañas teorías: los chinos decidieron no ir de rojo para no parecerse a la Unión Soviética, en aquellos tiempos en que la URSS era más enemiga de China que los mismísimos Estados Unidos.
Como vivo en el barrio "coreano" de Pekín -cerca de la universidad donde miles de coreanos estudian chino- seguramente se vivirá bastante el Mundial por esta zona. Los surcoreanos quieren repetir el éxito de 2002, aunque en esta ocasión lo van a tener más complicado, les va a ser más difícil sobornar árbitros. Ya he visto en el cibercafé de al lado de mi casa (regentado por surcoreanos) anuncios en los que un señor vestido de coreano le dice "¡adieu!" a unos futbolistas franceses (Francia y Corea del Sur están en el mismo grupo). Estudiantes españoles, coreanos y de muchos otros países que juegan en el Mundial se darán estos días cita en las terrazas de los restaurantes pequineses, que estos días saben que si quieren hacer buen negocio tienen que poner una pantalla gigante con los partidos mundialistas.
Lo de "Manolo el del gong" en el título lo he escrito porque entre los hinchas chinos se lleva bastante llevar gongs a los estadios para animar a su equipo. También bombos, claro. De todas formas, en los partidos que he ido a ver aquí en Pekín (entre ellos un interesante China-Bahrein) me ha parecido que los hoologans chinos son más silenciosos que los europeos. Para animar al equipo gritan "jia you", que traducido literalmente significaría "¡ponle gasolina!"
Antes de despedirme, voy a poner mis predicciones para el Mundial. No acertaré nada, pero hay que intentarlo:
OCTAVOS
Alemania-Inglaterra (gana Inglaterra, desencadenando crisis total en Alemania)
Costa de Marfil-Irán (gana Irán, joróbate Bush)
Suecia-Costa Rica (gana Suecia injustamente)
México-Argentina (gana Argentina con apuros)
Rep.Checa-Japón (gana Rep.Checa de goleada)
Francia-Ucrania (gana Francia con Zidane en el banquillo)
Brasil-Italia (gana Italia jugando al cerrojo)
España-Corea del Sur (gana España de penalti injusto, y lesionamos a seis surcoreanos de por vida)
CUARTOS
Inglaterra-Irán (gana Inglaterra 4-3 tras remontar un 0-3 en la primera parte)
Suecia-Argentina (gana Suecia y en Argentina se declara un año de luto)
Rep.Checa-Francia (gana Francia con gol de oro)
España-Italia (gana España y le partimos las narices a Tassoti, que estaba viendo el partido desde la grada)
SEMIFINALES
Inglaterra-Suecia (gana Inglaterra porque no queda más remedio)
Francia-España (gana Francia con decisiones arbitrales injustas y no sé que más desgracias más que se ceban una vez más en España)
FINAL
Inglaterra-Francia (gana Inglaterra 3 a 0)

ACTUALIZACIÓN: Calculé mal los cruces de semifinales, así que con vuestro permiso voy a hacer una correción:
SEMIFINALES
Inglaterra-Francia (gana Inglaterra porque no queda más remedio)
Suecia-España (gana Suecia con decisiones arbitrales injustas y no sé que más desgracias más que se ceban una vez más en España)
FINAL
Inglaterra-Suecia (gana Inglaterra 3 a 0)
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 2 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcomed)
|
| |