09. Vida cotidiana en China
Intolerancia alimentaria
23 de Mayo, 2013, 0:01
 La semana pasada, se levantaba un gran revuelo mundial cuando la FAO (la organización de las Naciones Unidas para la agricultura y la alimentación) publicaba un informe en el que presentaban las bondades de comer insectos y se recomendaba el aumento de su consumo en un mundo con cada vez mayor población y más problemas de suministro de alimentos. Unos 2.000 millones de personas en el mundo, es decir, poco menos de la tercera parte de la población mundial, tienen insectos en su dieta, recordaba el informe, que podéis bajaros y leer aquí.
A mí personalmente no me sorprendió tanto la sugerencia de la FAO como el disgusto con que se recibió, por ejemplo, en España. En los comentarios de las noticias sobre el tema que he leído la gente se rasgaba las vestiduras, gritaba indignada como si le estuvieran haciendo tragar cucarachas con embudo, y hasta algunos lo enlazaban, medio en broma medio en serio, con la supuesta conspiración de los más ricos del planeta para que, tras la crisis financiera, estemos calladitos y seamos sumisos. En este artículo -muy bueno, por lo demás-, tenéis un ejemplo, en las líneas quinta y sexta.
La agresividad que en España hay hacia los hábitos alimentarios de otras culturas es algo bastante curioso y yo diría que ilógico. En un mundo interconectado, donde quien más y quien menos ha viajado ya a muchos lugares, o los ha conocido por la tele o internet, es increíble ver cómo la "intolerancia alimentaria" es muy potente todavía, casi diría que más que la intolerancia religiosa o la racial, que hace tiempo que están ya muy mal vistas. Muchos españoles siguen pensando que las culturas que comen perro (coreanos, chinos del sur), insectos (muchas culturas tropicales) y otros alimentos "asquerosos" son bárbaras por ello, y a la vez que las que no comen cerdo (musulmanes) o ternera (indios) son estúpidas por ello. La intolerancia alimentaria nos lleva a publicar en los medios españoles barbaridades como ésta, que ya motivó un intenso debate en la sección de comentarios de un post anterior.
Mi desacuerdo con la general animadversión española -y a lo mejor también de otras gentes, pero yo hablo de las que conozco- a otros hábitos alimentarios no significa que yo me desayune cruasanes de mantis religiosa. Yo zampo prácticamente lo mismo que un español medio, quizá alguna verdura diferente que sólo hay en China, pero en cuestión carnes soy normalito, como casi todos los pequineses (chinos y extranjeros). He probado la serpiente, el perro, la tortuga, las hormigas, el burro, los escorpiones o los gusanos de seda, pero sólo por curiosidad, y no más de una o dos veces cada cosa, porque no me aficioné a su sabor ni son cosas que venda a diario el colmado de la esquina. De todo ello, quizá, lo que más me gustó fue la carne de burro, pero más por el guiso que por el sabor de la carne en sí.
Tengo gustos españoles, sí, pero no comparto en absoluto esta "intolerancia alimentaria", y no es por vivir en Pekín, una ciudad donde todos los animales del párrafo anterior pueden probarse pero en general sólo forman parte de esporádicas cenas "cachondas", tanto entre chinos como en extranjeros. A mí, particularmente, lo que más me ayudó a abandonar esos prejuicios fue el libro Bueno para comer, de Marvin Harris, en el que se explica por qué unos alimentos son tabú en unas culturas y en otras no. Cada capítulo está dedicado a un alimento, e incluso hay uno dedicado al canibalismo. La conclusión que se extrae del libro es que los tabúes alimentarios nacieron por circunstancias económicas (por ejemplo, en la India comer vacas les arruinaba la agricultura) que los pueblos transformaron en limitaciones religiosas o acompañaron de ideas erróneas (el cerdo es sucio, los insectos nos enferman al comerlos) que calaron en las distintas civilizaciones, creando sensaciones de "asco" que en realidad son culturales, no naturales. Aunque sí parece que el ser humano en general, sea de donde sea, busca animales grandes, para cansarse menos en su cría o caza, por lo demás es omnívoro, su estómago está preparado para comer mucho más variado de lo que come.
Regresando a la cuestión del principio, el consumo de insectos, ¿existe en China? Sí, pero poco. De forma habitual, sólo en algunas etnias del sur de China, en zonas tropicales o subtropicales, donde el clima o las circunstancias les han impedido históricamente tener ganado o cazar animales grandes. En el resto del país, los animales domésticos son corrientes (sobre todo los pollos y otros ganados aviares, de los que hay unos 5.000 millones), así que los insectos no se han comido prácticamente nunca. Los animales pequeños en general no se comen demasiado en China, aunque sí les gustan, como snack, los caracoles -como a nosotros- o los capullos de gusano de seda, que en cualquier caso no son insectos.
Si uno quiere comer insectos fuera de las selváticas chozas de una minoría étnica del sur de China, la opción es irse a restaurantes especializados precisamente en comida del sur del país, especialmente restaurantes de comida de Yunnan (la provincia con más minorías). En Pekín, por ejemplo, el restaurante Yunteng ofrece platos con hormigas o escorpiones (éstos últimos tampoco son insectos, pero bueno).
En China, el informe de la FAO también tuvo su impacto, aunque no creó indignación como en España. Sí que hubo bastantes expertos que señalaron que habría que tener mucho cuidado con aplicar eso en China, pero más por los problemas de seguridad alimentaria que tiene el país. Muchos insectos en el país podrían estar contaminados con pesticidas, por ejemplo, y ser nocivos para el ser humano no por su carne intrínseca, sino por estar "espolvoreados" de toxinas creadas por el hombre.
Hay empresarios chinos que han intentado promover la cría de insectos para su consumo, especialmente hormigas, y hace casi 20 años el gobierno chino aprobaba por primera vez la comercialización de insectos. En algunos supermercados puedan verse paquetes de hormigas (criadas en granja), aunque parece ser que no han tenido mucho éxito nunca. Incluso existe una Asociación China de Cría de Insectos Comestibles.
En todo caso, cuando asociamos insectos y China, muchos se acordarán del mercado nocturno de Wangfujing, en el centro de Pekín, que vende pinchitos de caballito de mar, gusano, estrella de mar (una vez más, no estoy poniendo insectos, pero bueno, ya me entendéis)...
 Es un lugar curioso pero anómalo, porque en realidad casi ningún pequinés come estos pinchos. Los vendedores allí parece que sólo los ponen para atraer a los turistas extranjeros, que se compran un pincho de ésos para hacerse una foto haciendo como que comen una barbacoa de escorpiones, aunque luego seguramente van a tirarlos a la papelera.
Se trata de un fenómeno habitual en las zonas turísticas: los vendedores conocen las ideas preconcebidas de los visitantes, y las explotan, aunque en realidad no sean verdad. Hay pequineses que critican la existencia de este mercado, porque fomenta el tópico erróneo.
Bueno lectores, que tanto escribir de comida me ha abierto el apetito, y me espera un filete de ornitorrinco en el horno. Bon apetit, y sed tolerantes con las dietas de otros mundos, aunque no sean la Dukan.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 2 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
¿Es un pájaro, es un avión? no, es un posado (robado)
11 de Abril, 2013, 0:01
Curiosa foto la que estas chicas se hicieron el otro día en Hainan, donde he pasado una semana por cuestiones de trabajo. Se la estaba haciendo un amigo, pero pasaba por allí y disparé yo también con mi cámara, en plan paparazzi robando intimidad. A bote pronto, uno podría pensar que se trata de fans de delanteros españoles como Kiko, Güiza o Fernando Torres, pero no era esa la cosa...
Lo que hacían las chicas es seguir una moda que empezó en China el año pasado, la de imitar la siguiente foto:
La imagen pertenece a dos operarios del recientemente estrenado primer portaaviones chino dando la orden para el primer despegue de un ca za que se efectuó desde el navío. Los medios oficiales dieron mucha cancha a la noticia, para el Gobierno chino un momento trascendental. Tan trascendental, que al responsable del desarrollo del portaaviones falleció de un infarto ese mismo día, parece ser que de la emoción que sintió.Pero bueno, no me quiero desviar... El caso es que tras la aparición de esa foto muchos chinos, algunos como celebración de ese trascendental momento, y otros para cachondearse de él, empezaron a hacerse fotos con ese mismo gesto, y a publicarlas en internet. En los días posteriores circularon miles de ellas:

Yo pensé que aquel asunto había pasado de moda, pero al ver a las chicas esta semana he pensado que, quién sabe, igual se puede convertir en un nuevo gesto omnipresente a la hora de hacerse fotos en China. ¿Sustituirá a la clásica V de victoria que suelen usar millones de chinos, sobre todo las chicas jóvenes?
Que la gente haga este gesto en las fotos, sobre todo entre las chicas orientales, es una moda iniciada hace décadas en Japón y que con el tiempo se fue extendiendo a sus países vecinos. Pese a lo que pudiera parecer, no está inspirada en Winston Churchill...
...sino que, como contaba Kirai hace un tiempo, se puso de moda en las Olimpiadas de Sapporo 72, cuando Janet Lynn, una patinadora estadounidense que se ganó la simpatía del público japonés por saber perder muy bien (se cayó en las finales pero no perdió su sonrisa) fue fotografiada en varias ocasiones haciendo ese signo de la victoria en Japón. Lynn era algo hippie, como muchos jóvenes americanos de su época, y entonces la V era símbolo de paz entre la juventú norteamericana. Los japoneses, sin embargo, asociaron la V al encanto de Lynn, así que cuando las japonesas quieren salir "encantadoras" en las instantáneas, la hacen también. No he encontrado fotos de Lynn haciendo el signo de la victoria, pero sí un vídeo de cuando se cayó y siguió sonriendo como si nada:
Cuarenta años después, las adolescentes orientales siguen haciend o el signo de la victoria en todas sus fotos. ¿Podrá cambiar la tradición, por culpa de un gesto en plan Top Gun?
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 4 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Primavera huevera
20 de Marzo, 2013, 0:01
Hoy, 20 de marzo, es el equinoccio de primavera, que marca de forma científica, aunque no siempre climatológica, el inicio de esa estación de flores y alergias. El hecho ha sido recordado por un diario chino, el China Daily, con esta tierna foto de niños chinos poniendo huevos de pie.

Al parecer, una de esas milenarias leyendas chinas que circulan dice que el comienzo de la primavera es el único día del año en el que un huevo se puede poner en esta postura, sin necesidad de darle un golpe como hizo el famoso navegante Cristóbal Colón. He probado en mi casa y, en efecto, no he tardado ni cinco minutos en conseguir algo que en el pasado había intentado sin éxito:
 
Al buscar en internet información sobre este fenómeno y sus posibles explicaciones, ya fueran legendarias o científicas, me he encontrado con un buen artículo del tristemente desaparecido Martin Gardner (el Eduard Punset estadounidense, aunque quizá sería mejor decir que Punset es el Gardner español) en el que trata ampliamente esta creencia de los huevos primaverales.
Según explica Gardner, se trata de un maravilloso caso de autosugestión, como en la ouija: quieres creer en algo "sobrenatural", y tú mismo, casi sin querer, haces que ese algo sea así.
En realidad, con paciencia y buen tino se puede poner un huevo de pie en cualquier día del año, haga frío, lluvia o calor. El asunto es que mucha gente -como yo- sólo prueba a hacerlo hoy, y ésa gente pone más concentración y "fe" en el día de hoy que en otra jornada. Es probable que si mañana me vuelvo a poner (si me acuerdo lo intento) no conseguiré colocar el huevo de pie, pero no por magia, sino porque "no quiero conseguirlo" para que se mantenga esa "magia".
Gardner también señala que esta creencia tiene su origen en leyendas antiguas chinas, y explica que llegó a Occidente de una forma muy interesante, a través de los corresponsales estadounidenses en China durante la Segunda Guerra Mundial. Él cita en concreto un artículo de la revista "Life", del 19 de marzo de 1945, firmado por Annalee Jacoby, aunque por lo que dice el mismo artículo, ya en semanas anteriores debieron hacerse eco de los "milagrosos huevos" otros periodistas estadounidenses, quizá los de diarios y agencias.
 Sí amiguitos, el de la foto es Einstein! ¿Qué tiene que ver con los huevos chinos? Luego lo explico.
Ya que estamos, quiero expresar mi admiración por esos corresponsales estadounidenses de guerra que, desde Chungking, entonces capital provisional de China (la actual Chongqing, mi nueva ciudad china favorita), entre noticias de bombardeos, muertes, batallas y obuses, encontraron el tiempo, la energía y el humor para escribir sobre la tradición china de poner huevos de pie. Gracias a gente como Annalee Jacoby (quien falleció en 2002 y fue seguramente la única mujer que informó de la guerra en China) sigo creyendo que el periodismo y el bloguerismo pueden también contar las pequeñas cosas de la vida.
Pero en fin, que me desvío del asunto... Bueno, pues el artículo, que podéis leer también vosotros aquí (está en la página 36) relata el asunto de los huevos -con perdón- y también el revuelo que habían causado en Estados Unidos las noticias de ello, un revuelo tal que hasta el mismísimo Albert Einstein había sido preguntado sobre la leyenda china (de ahí que saliera una foto suya en la página) y expresó su escepticismo.
El artículo de "Life" hasta muestra a portavoces y funcionarios del Gobierno del Kuomintang colocando huevos de pie... ¡No me imagino a los líderes comunistas actuales jugando con huevos, la verdad!

Gracias a ése y otros artículos, el apasionante fenómeno de los huevos primaverales caló en Estados Unidos, hasta el punto que más de medio siglo después todavía hay milagreros, gurús new age y otros hippies que congregan cientos o miles de personas cada 20 de marzo (o cada 21, que hay gente que no se aclara con el equinoccio) para poner huevos de pie en masa.
Una última curiosidad de este cuento: como sabréis, o deberíais saber, el inicio de la primavera no es igual para los chinos que para los occidentales. Los chinos dan por iniciada la estación con el Año Nuevo Lunar, que dependiendo del año cae en enero o en febrero, aunque siga haciendo un frío del carajo. Para ellos, por tanto, el supuesto día ideal para poner huevos de pie está en enero o en febrero, según el año. Sin embargo, aquellas noticias de los corresponsales de guerra en Chungking debieron ser malinterpretadas en EEUU, y entre los estadounidenses lo que quedó es que el día de los huevos erguidos es el del comienzo de "su" primavera, el 20 de marzo (o 21, he de añadir nuevamente). Ya veis: no sólo es una falsa leyenda, sino que se transmitió con errores.
Pero... ¿os acordáis de la foto del principio de este largo post, el de los niños chinos? ¡Si hoy es el inicio de la primavera occidental, no la china! ¡La leyenda viajó de China a Occidente, donde se cambió la fecha, regresa a China cambiada, y los chinos ni se enteran! Lo que puede entretener un rumor...
PD: El comienzo de la primavera ha dado mucho de sí en Pekín: no sólo me ha iniciado en el inacabable mundo de la geometría ovoidal, sino que también nos ha traído una fantástica nevada de un palmo, que además ha compartido mañana con un radiante cielo azul, por lo que la ciudad estaba -cosa rara- preciosa.
Aunque ya he puesto alguna foto en el Grupo de Facebook sobre esa nieve, que por culpa del sol no ha durado mucho, republico esas imágenes también aquí para el que no visite la red social:
Mi bici, casi no la encuentro...

Vista desde mi dormitorio

Jardines junto a mi casa

Mi perra Once de incógnito

ACTUALIZACIÓN (Al dia siguiente): Me he acordado, lo he intentado de nuevo... y en efecto, se pueden poner huevos de pie en días diferentes al equinoccio de primavera. Y el color no influye.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 4 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Alojados en el siete amarillo
14 de Marzo, 2013, 0:01
Cuando se es niño, hay que tener una cosa muy clara, porque es, obviamente, muy importante: cuáles son tu color y tu número favoritos (y repetir a todo el mundo que lo son). Yo me declaraba ciego seguidor del color amarillo y del número siete, como seguramente recordarán algunos amigos de la infancia y en la familia, y hay que decir que aún conservo cierta querencia por ellos (con el permiso del once).
Pues bien, puedo decir que en China mi felicidad infantil ha sido más que colmada, porque este país está sembrado de edificios de color amarillo adornados con un siete gigante. Es un sueño hecho realidad para ese niño que llevo dentro, en algún lugar entre el páncreas y el riñón.
Son unos edificios muy familiares ya para los que vivimos aquí: se trata de hostales de la compañía china 7 Days Inn, que ha introducido con mucho éxito en China, y ya era hora, el concepto de los hostales "low cost", sin necesidad de tener carnet joven ni mandangas de ésas.
En un país donde durante años a veces sólo te quedaba la opción de alojarte por cerca de 1.000 yuanes (unos 125 euros) en un hotel en el que hasta los recepcionistas eran de mármol, o por 80 yuanes (10 euros) en un cutrhotel donde el botones era una rata, llegó y triunfó esta idea, la de unos hostales de entre 100 o 200 yuanes, limpitos por dentro, con un mobiliario muy básico pero suficiente, y ¡aleluya! conexión wifi en las habitaciones.
La gran característica de la cadena hotelera, como hemos visto, es esa costumbre de pintar sus establecimientos (miles en todo el país ya) de color amarillo chillón. La elección de color no es casual: el objetivo es atraer la vista del viajero que, como yo hago a menudo, viaja improvisadamente y sin reserva: más de una vez he distinguido el edificio amarillo a lo lejos y me he ido para allá, pues tengo tarjeta de cliente y me hacen descuento. No es nada complicado encontrarlos, casi lo difícil es huir de ellos...
 Te asomas desde el edificio de mi casa... y hala, ya aparece uno.
 Te asomas desde mi oficina, y venga, otro más...
 Vas de turismo por el templo más famoso de Chongqing, y ni allí te libras.
Estos hoteles llevan menos de 10 años en el país, pero su extensión ha sido tan rápida que tememos que un día nos despertemos y todo sea de color amarillo en Pekín (y no sólo por las tormentas de arena que por estas fechas nos acechan). El imperio 7 Days es grandioso, sólo en Pekín debe haber un centenar o más de estos establecimientos... pero ojo, que también les están saliendo imitadores amarillentos.
Si viajáis a una ciudad china, ya sabéis... mirad en el horizonte y seguro que cerca habrá un gran edificio pintado como si fuera un gigantesco anuncio de Cola Cao. O es un 7 Days, o la peña gaditana de la ciudad, no hay vuelta de hoja.
PD: La fama de la cadena es tal, que hace unos meses inspiró una miniprotesta/broma en las redes sociales chinas... Aunque lo explicaron mejor en ZaiChina, lo recordaré brevemente: el presidente Hu Jintao (ya casi ex, deja el cargo en cuestión de horas) fue a visitar un barrio obrero de Pekín, y en una casa preguntó a los residentes cuánto pagaban de alquiler. Ellos dijeron que 77 yuanes mensuales (menos de 10 euros). El precio era tan ridículo, que parecía que todo había sido amañado por el régimen para que Hu creyera que sus súbditos vivían en el país de las nubes de caramelo (o para que se pensara que gracias a Hu todos podían tener pisos tirados de precio).
El caso es que, ante la incredulidad de todos, surgió en las redes sociales esta imagen para burlarse de los apartamentos de 77 yuanes del tío Hu...
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 2 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Tamarices del mahjong
4 de Marzo, 2013, 0:01
Me da que nunca aprenderé a jugar al mahjong, uno de los juegos de mesa más populares en China (aunque sé que se parece al chinchón, la canasta o lo que en mi casa se juega con el nombre de rabino). No consigo pillar todos los detalles del mahjong, decía, pero cuando veo una partida en la calle me suelo quedar un rato embelesado, viendo cómo los jugadores mueven las fichas. Me maravilla la rapidez de movimientos (rapidez que, no obstante, dificulta que entienda las reglas), y la naturalidad con la que les salen esos gestos casi de prestidigitador.
El otro día grabé un vídeo de una partidita, para que veáis un poco cómo lo hacen. Casi todos los chinos mueven las fichas de la siguiente forma:
Cuando juegan a las cartas también los chinos muestran bastante habilidad manual (y unos gestos diferentes a los de un jugador español, marcados por siglos de costumbre). Otro momento en el que los chinos son más rápidos que Lucky Luke es contando dinero, ahí superan a cualquier caricatura de banquero. En definitiva, los chinos tienen alma de croupiers, aun en un país donde los juegos de azar están prohibidos.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 7 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Culebrita bonita
14 de Febrero, 2013, 0:01

La fiesta de Año Nuevo Chino es en el país oriental, como en otros las Navidades, una celebración que los niños disfrutan mucho y que, por ello, está muy dirigida a ellos. La reciben con cierta ilusión capitalista similar a la de los niños de Occidente, ya que aunque no reciben juguetes de Reyes Magos, Papanoeles y otros superhéroes occidentales, sus padres y familiares les entregan sobres de dinero en sobres rojos. Esto, dicho sea de paso, les ahorra ver toneladas de horrendos anuncios televisivos de juguetes...
Este año, como ya decía en los posts anteriores, los chinos han entrado en el Año de la Serpiente, un animal que a un occidental en principio le puede resultar un tanto repulsivo. Pero en China, donde las serpientes pueden ser hasta un plato de lujo, la imagen de estos reptiles sin extremidades es otra. O por lo menos, se las intenta rodear de un halo positivo e incluso tierno e infantil, adaptando la fiesta, como digo, al gusto de los que más la disfrutan, los canijos. No hay más que darse una vuelta estos días por una ciudad china para ver muchos dibujos, muñecos o globos de culebrillas encantadoras a las que cualquiera querría adoptar como animal de compañía, sin necesidad de ser tan raro como Michael Jackson.
En los últimos días he reunido una buena colección de serpientes chinas con encanto, y os las ofrezco aquí todas de sopetón:








La siguiente es una sierpe que se coló entre una montaña de perros del Ikea:
















Termino con un anuncio de zapatillas, algo más adulto...
...y con el sello conmemorativo de las fiestas para este año, que creo que no ha sido tan polémico como el dragón de 2012.

|
Enlace Permanente
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Feliz año, viborillas
8 de Febrero, 2013, 0:01

Este fin de semana Oriente se despedirá del Año del Dragón, mi signo (como manda la tradición, no puedo decir que fuera mi mejor año) y dará la bienvenida al Año de la Serpiente, el mismo signo que regía el país cuando llegué a China en 2001.
Dicen que la serpiente trae mucha inestabilidad y conflictos (¿más aún?), así que tomad precauciones y recordad que, si os muerde, hay que succionar la parte del mordisco (¡me da igual la que sea!) para extraer y escupir el veneno poisonoso.
Siguiendo la tradición de años anteriores (ya sólo me quedan cuatro animales, es decir, cuatro años, para completarla) recibo el nuevo año oriental con imágenes de famosas serpientes. No todas son muy agradables de ver, pero ya se sabe que en Occidente suelen tener significación maléfica (no así en Oriente, como también pasa con dragones y ratas).
Que el culebreante 2013 os sea muy propicio (pese a la corriente de pesimismo y desespero que flota en países como España) y que la serpiente nos guié por los túneles subterráneos a una salida con luz.
Os dejo con una de mis canciones que más sonaba en la casa de mi familia cuando era pequeño, pese a que tanto mi madre como algunas hermanas mías tenían manifiesta ofidiofobia. Nunca supe muy bien a santo de qué iba la canción, pero algo me dice que su mensaje podría servirnos para las dificultades actuales. ¡Próssssssspero 2013!
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 5 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Abrigados para la eternidad
4 de Febrero, 2013, 0:01
A los extranjeros que viváis en China, a lo mejor os ha sucedido alguna vez: veis una tienda en la que venden colchas o mantas, entráis a preguntar cuánto cuesta una para vuestra cama, y se os quedan mirando con cara de haber visto un fantasma. ¿No os ha pasado? A mí sí, por lo menos. Es una anécdota de "choque cultural" impagable...

La razón de esta situación es que esas tiendas que a primera vista parecen de ropa de cama son en realidad tiendas de pompas fúnebres, y las colchas que venden, con el mismo aspecto que juegos de cama que se venden en otras tiendas chinas, son en realidad mortajas, mantas con las que se adorna el féretro de los fallecidos en su funeral. Aunque los chinos llaman a esto de una forma más elegante, "shouyi" (寿衣), que traducido literalmente significa "ropa de longevidad", o, quizá, hasta "ropa para la eternidad". Las pompas fúnebres chinas suelen estar, lúgubremente, junto a los hospitales (al lado de mi casa, donde se encuentra uno de los hospitales militares más prestigiosos, hay tres), y se suelen anunciar a los viandantes con carteles en los que ofertan su producto estrella, a tal punto que "shouyi" también puede ser traducible como "pompas fúnebres".

 En esta fachada está puesto cinco veces, para que quede claro...
En estas tiendas también se venden camisas y pantalones de elegante seda que también llevarán puestos los señores que pasen a mejor vida (gran eufemismo), y otro producto que se ofrece mucho en sus estantes son cajas de madera cuidadosamente decoradas. No sé muy bien para que sirven, si para depositar en ellas preciados bienes de los finados o para guardar cenizas. No me gusta preguntar mucho de estas cosas, y más en China, donde los temas funerarios son especialmente tabú.
Son productos muy caros (las colchas cuestan miles de yuanes, por ejemplo) y siempre me queda la duda -por lo mismo, por cortarme en preguntar- de saber qué pasa con esas ropas teniendo en cuenta que en las ciudades chinas, por problemas de espacio, es básicamente obligatorio incinerar a los muertos. ¿Se incineran también, se guardan? Si se acaban quemando, así a bote pronto parece un gasto un poco excesivo, pero bueno, también en Occidente se suelen gastar enormes cantidades de dinero en costumbres funerarias que el "beneficiado" no va a disfrutar demasiado...
Estas tiendas también venden lápidas y lugares destacados en los cementerios más bellos de la ciudad o hasta del país, por precios que suelen ser bastante desorbitados, aunque por cuestiones de espacio (estas tiendas suelen ser muy pequeñas) todo esto simplemente lo anuncian con pósters que, de forma un poco depresiva, recuerdan un poco a folletos turísticos... Habrá muchos chinos que seguramente éstas son las únicas "vacaciones" que podrán tener en vida.


|
Enlace Permanente
Por ahora hay 2 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
¿Mensajería urgente? que parezca un accidente
22 de Enero, 2013, 0:01
En los últimos años ha habido en Pekín, no sé muy bien por qué, una explosión de los servicios de mensajería urgente, versiones locales de empresas como FedEx, UPS... El más conocido es EMS, aunque hay otros varios operando por la capital. Suelen ser más baratos que sus primos internacionales, y en los envíos locales suelen utilizar triciclos como éste.
 Una cosa que me llama la atención de estas empresas desde hace tiempo, aparte de ese uso de triciclos tan típico en China, es la escasa seguridad que parecen tener. No lo digo por el uso de un vehículo pequeño, sino porque muchas veces los mensajeros desparraman los paquetes y cartas por en medio de la calle para preparar pedidos, clasificarlos o vaya usted a saber la razón.
Al menos suelen efectuar semejante desparrame en rincones o lugares apartados de la vía pública (por ejemplo, al lado de mi oficina), pero el otro día, y ya me pareció el colmo, vi a unos mensajeros que habían soltado su carga por enmedio de la acera, ya casi a punto de construir una barricada de paquetes. Ved si no, les hice una foto para que quedara constancia (de la caja chafada mejor ni hablemos).

Me fui de allí con la instantánea e intenciones de publicar en el blog el post que estoy publicando ahora... pero amigos, al día siguiente (o dos días después, no recuerdo exactamente) uno de estos mensajeros casi me desgracia.
Iba yo en bicicleta (por el carril incorrecto, todo hay que decirlo) y al doblar una esquina me encontré de frente a uno de estos mensajeros, que claro, al ser urgentes, iba a gran velocidad. El mensajero quería girar en el mismo sitio que yo, pero en dirección contraria, e intentó hacerlo por el pequeño espacio entre mí y la acera, con tan mala suerte que el triciclo perdió el equilibrio y comenzó a circular sólo con dos de sus tres ruedas justo a mi lado. El vehículo estuvo de hecho a punto de caer sobre mí, pero al final no hubo daños que lamentar. Únicamente que el faro del triciclo se clavó entre los radios de la rueda delantera de mi bici, y costó un rato hasta que logramos desincrustarlo.
El triciclo del siniestro no era de la misma marca que el de la fotografía de antes, lo que me lleva a pensar que me persigue todo el gremio de mensajeros pequineses, independientemente de su compañía. Saben que les puedo hundir, así que han intentado ir a por mí al estilo Soprano. Pero no han podido conmigo, y ahora la verdad se ha sabido: tratan la paquetería como si fuera porquería. ¡Por favor, traten bien nuestra correspondencia!
Yo de momento me quedo con el correo ordinario, que también va en triciclo...

|
Enlace Permanente
Por ahora hay 7 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Te voy a poner un pisito Redux
9 de Enero, 2013, 0:01
Como os llevo contando en muchos posts, demasiados, de las últimas semanas, me he mudado de piso tras cuatro años de sedentarismo. Dado que ello me obligó a pasar varios días mirando vivienda y examinando la situación del mercado inmobiliario de esta ciudad antes conocida como Cambaluc, creo que es un buen momento para hacer una nueva revisión del post que hace años escribí sobre la búsqueda de casa en Pekín. Muchas cosas de aquel post aún sirven, si llegáis nuevos a la ciudad echadle una ojeada también, pero en seis años otras han cambiado (los precios, sobre todo) y se pueden mencionar en este nuevo post, que es posible que sirva para otras ciudades de China e incluso de otros países, ¡el drama de las mudanzas es universal!
Lo primero que os recomiendo es que tengáis muy en cuenta la fecha en la que os decidís a mover de un piso a otro. El mes de diciembre, como he hecho yo, no es precisamente el más indicado para deambular de calle en calle en busca de un techo, y menos en este invierno que estamos teniendo, con mínimas de hasta 17 bajo cero... Aunque, por otro lado, la ventaja que tiene buscar por estas fechas es que podrás comprobar una cosa muy importante de las casas, si la calefacción es buena y si las ventanas están bien aisladas del frío o no (un detalle muy importante, porque no siempre es así, a mí en anteriores casas me tocó más de una vez forrar las rendijas de cinta aislante de noviembre a abril). Dicen que las peores fechas para buscar en esta capital son septiembre (pues llegan muchos estudiantes a Pekín, aumenta la demanda y con ella los precios) y después del Año Nuevo chino. Diciembre, si te olvidas del frío, es buena fecha, pues con nieve y hielo nadie, sólo locos como yo, quiere mudarse o vagar en busca de hogar, así que hay más oferta que demanda: los precios bajan un pelín y hay más variedad donde elegir.
El alquiler de pisos en Pekín se ha encarecido bastante desde aquel post de 2007 que escribí. No sólo por la inflación, sino porque con la excusa de los Juegos Olímpicos, que debió aumentar algo la demanda de pisos por extranjeros, se dispararon los alquileres, y porque en años posteriores, las medidas del Gobierno para contener la burbuja inmobiliaria nacional han servido para frenar un poco los precios de la venta de pisos, pero a cambio ha servido para aumentar la de los alquileres, ya que al haber menos gente que compre, hay más que alquila. Otro problema es que en estos seis años el yuan ha aumentado de valor con respecto al euro: entonces un euro eran 10 yuanes, y ahora son 8. Todo eso hace que los 400 euros que decía yo entonces que valía un piso decente y sin lujos en Pekín ahora no den para mucho, si acaso para una habitación en un piso compartido. Más bien hay que ir pensando en 700 euros (5.600 yuanes) por un piso de un dormitorio en una zona no muy alejada del centro. Muchos extranjeros comparten pisos de dos o tres dormitorios con precios en torno a los 10.000 yuanes (unos 1.250 euros). Se suele pagar de tres en tres meses, pero si al firmar el contrato estás dispuesto en ánimo y bolsillo a pagar de golpe seis meses o un año, seguramente puedes regatear hasta 500 yuanes mensuales.
Para consolarse un poco, ahora es más fácil que entonces buscar piso. Ello se debe a que, como ya comenté hace un tiempo, las agencias inmobiliarias han aflorado como champiñones y hoy por hoy son el negocio más abundante en las calles de Pekín, casi más que los restaurantes o las peluquerías (las conocerás porque tienen dibujos de casas en sus carteles, o porque en su nombre en chino aparecen los caracteres 地产). Puedes tener hasta cuatro o cinco pegadas una al lado de la otra en una misma manzana. Muchas xiaoqu, zonas residenciales, tienen al pie una de estas agencias, que controla los precios de las casas que se desocupan de vez en cuando en esas mismas residencias.
 Esta foto de cuatro inmobiliarias la usé en aquel post, de 2011. No imaginaba que dos años después acudiría a esas mismas en busca de piso, ¡e incuso a una quinta que abrió al lado de ellas!
Las agencias te facilitan un poco la búsqueda y te ahorran tiempo, enseñándote en un ordenador fotos de los pisos antes de que vayas a verlos. Si hay varias en una misma calle, lo más probable es que puedas jugar con el factor competencia: diles a una que vas a ir a la de al lado a mirar también pisos, por ejemplo. Eso te permitirá regatear un poco tanto los precios de los alquileres como la pasta que te van a pedir por encontrarte un piso (aunque no mucho, unos cuantos cientos de yuanes). Esta pasta para las agencias suele ser el equivalente a un mes de alquiler, aunque dicen que si te encuentran un piso muy barato eso lo paga el casero (es posible que sea una leyenda, como los unicornios).
Si uno prefiere buscar piso por internet, la opción más sencilla para un laowai como nosotros sigue siendo buscar en la sección de clasificados del Beijinger, aunque muchos de los anuncios de pisos que hay allí, a menos que sea para alquilar habitaciones, son de agencias, así que una vez más estaremos en la tesitura del párrafo anterior. Si uno quiere específicamente encontrar pisos que no tengan agencia detrás, ha de ir a webs en chino, donde suele haber apartados que expresamente anuncian casas sin agencia detrás (buscad por ejemplo en ésta o en ésta). Sin embargo, os digo por experiencia que a veces es mejor lidiar con agencias que con caseros, sobre todo a la hora de renovar contratos de alquiler, pues las agencias suelen dictar unas subidas algo más razonables, mientras que los caseros te van a pedir siempre la Luna y las estrellas del firmamento.
Aparte de las circunstancias lógicas que van a determinar el precio de un piso (cuántos metros cuadrados tiene, cuántas habitaciones, si es más o menos céntrico...), es muy importante la fecha en la que se construyó. Si es de la última década, será lo que se conoce como "gongyu" (公寓), una "residencia" con pasillos y patios interiores pulcros, mármoles en las paredes y los suelos de las zonas comunes, un jardincillo bien cuidado... Si es de los 90 para atrás (no muy atrás tampoco, no creo que en Pekín haya muchos edificios de apartamentos de épocas anteriores) es un "mindai" (creo que se escribe 民代, ¿casa popular?), y tanto los patios interiores como los pasillos, las escaleras, etc, estarán desnudos de cualquier floritura y algo descuidados, en plan como si la planta garage la hubieran llevado al resto de pisos. Los apartamentos en "gongyu" suelen ser 1.000 o 2.000 yuanes más caros que los de "mindai", aunque varía según la zona, claro. Yo siempre he vivido en "mindai", a mí me da un poco igual que el ascensor esté más o menos adecentado.
Elegir "gongyu" o "mindai" influirá, como digo, en las zonas comunes, pero luego los apartamentos no tienen por qué ser tan diferentes. Un apartamento reformado de una casa de los 90, como donde vivo ahora o donde viví los cuatro años pasados, puede ser tan digno como uno de un "gongyu". Tendrá a lo mejor algún achaque propio de haber sido construido en épocas donde los materiales eran peores (grifos que hay que cambiar de vez en cuando, por ejemplo) pero tampoco estar en una casa china forrada de mármol te va a garantizar la perfección, lo sé por experiencia. Muchos gongyu son decorados teatrales que al cabo de un par de meses tienen el baño hecho un asco. A veces es cuestión de suerte.
Buscar casa es un poco como buscar pareja, tienes que quedarte en una que nada más entrar te guste, te enamore. Eso está claro, pero ojo que como con las parejas, hay defectos que no se descubren hasta días, semanas o meses después, cuando ya es tarde y hay que aguantarlos... Yo os recomiendo que en las casas que miréis echéis un vistazo a esos detallitos que a simple vista no se ven, o que los caseros y agencieros intentan que no veas. ¿Qué tal van los grifos? ¿El calentador es de tarjeta prepago (es decir, caro), o el gas lo lleva la comunidad? ¿Hay cajones y puertas de armarios rotos? ¿Las luces son luminosas, o cavernosas (suele pasar lo segundo)? ¿Hay nevera, lavadora, microondas, televisor? ¿Huele el baño a alcantarilla? ¿Són cómodos los sofás, o tienen tablas que se te clavan en la espalda? ¿Bailan las sillas? ¿Desaguan los desagües? ¿Hay un cadáver en el altillo? Haz lista de todas estas cosillas y compruébalas si puedes. Es difícil que todo sea perfecto, pero que al menos varios de estos puntos sean positivos.... En fin, suerte en esa eterna búsqueda de una vivienda digna.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 18 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Artículos anteriores en 09. Vida cotidiana en China
- De allí no se mueven (28 de Noviembre, 2012)
- Hay una liebre en la Luna, Luna (30 de Septiembre, 2012)
- Pelotones en los hutones (17 de Septiembre, 2012)
- Bricomanía dominguera (16 de Agosto, 2012)
- ¿Mejor en un calcetín? (6 de Julio, 2012)
- Sutiles diferencias (4 de Julio, 2012)
- Servicios mínimos desde Primarriesgoland (21 de Mayo, 2012)
- Gánate el arroz Redux (2 de Abril, 2012)
- Vagueando como un chino (19 de Marzo, 2012)
- El caliente sobre el río Huai (6 de Marzo, 2012)
- Feliz año chamuscante (20 de Enero, 2012)
- Correos no electrónicos
(segunda taza) (6 de Enero, 2012)
- Correos no electrónicos (5 de Enero, 2012)
- Prohíban noviembre (17 de Noviembre, 2011)
- Once upon a time in China (11 de Noviembre, 2011)
- Business is business (27 de Octubre, 2011)
- Ese vil metal (15 de Septiembre, 2011)
- Gota a gota (9 de Septiembre, 2011)
- Chucuchucuchú (25 de Agosto, 2011)
- Tamarices de hace un siglo (10 de Agosto, 2011)
- Los misteriosos dominios de mi perra
(summer edition) (3 de Agosto, 2011)
- Kaká siempre presente contra la tos (7 de Mayo, 2011)
- Revolucionarios In Pace (4 de Abril, 2011)
- Los misteriosos dominios de mi perra (28 de Marzo, 2011)
- Vuelve, Por Navor... (22 de Marzo, 2011)
- Rumore, rumore, rumore (20 de Marzo, 2011)
- Feliz año nuevo, viejos (2 de Febrero, 2011)
- Tras los cristales de alegres ventanales (22 de Diciembre, 2010)
- Arf, arf (8 de Diciembre, 2010)
- Esos momentos Fa (1 de Diciembre, 2010)
- Va Jaimito y le dice a un chino... (8 de Septiembre, 2010)
- ¿Donde se nace, o donde se pace? (6 de Septiembre, 2010)
- No me gusta que en los douniu te pongas la minifarda (30 de Agosto, 2010)
- Clima político (5 de Julio, 2010)
- Chiste selectivo (25 de Junio, 2010)
- Trepando por un bollo (31 de Mayo, 2010)
- Las mocicas van por agua a la fuente del hutong (26 de Mayo, 2010)
- Una pausa para publicidad... (26 de Marzo, 2010)
- Una tienda sin rebajas (8 de Marzo, 2010)
- Feliz año negrigualdo (14 de Febrero, 2010)
- Soria y Pekín se dan la mano (28 de Diciembre, 2009)
- Consumismo de ultratumba (14 de Diciembre, 2009)
- República Triciclar China
-the complete collection- (5 de Noviembre, 2009)
- Peinerías (30 de Octubre, 2009)
- Cuánto alpiste, y yo en la jaula... (13 de Octubre, 2009)
- República Triciclar China (10 de Septiembre, 2009)
- El gato que mueve el brazo así (5 de Agosto, 2009)
- Un día entre finanzas (21 de Mayo, 2009)
- Heil, coco (18 de Mayo, 2009)
- Precaución, amigo español (7 de Mayo, 2009)
- Apagando el Sol (16 de Febrero, 2009)
- Llamado deseo (21 de Enero, 2009)
- Ocho, ocho, ochc, ocho, ocho (16 de Enero, 2009)
- Hintercanvio cultural, capítulo III:
Fútbol, toros... y tomate (15 de Enero, 2009)
- Hintercanvio cultural, capítulo II:
los imposibles (14 de Enero, 2009)
- Lávalo (1 de Enero, 2009)
- El pelusillero (23 de Diciembre, 2008)
- Señores mascotistas: (18 de Diciembre, 2008)
- Paseando por la vida (17 de Diciembre, 2008)
- Globicidas (15 de Diciembre, 2008)
- En el teórico seguro que caen (11 de Diciembre, 2008)
- El arroz nuestro de cada día (8 de Diciembre, 2008)
- China fasion (13 de Octubre, 2008)
- Punto de recolección de salchichas (22 de Septiembre, 2008)
- Carricoches para la primera y la tercera edad (30 de Julio, 2008)
- El tercer ojo es una lente (7 de Julio, 2008)
- Terroríficos pandas (4 de Julio, 2008)
- Camiones en un camión (17 de Junio, 2008)
- Nino, nino, nino, nino... (12 de Junio, 2008)
- Por el derecho de los trabajadores
a faltar un día que otro (1 de Mayo, 2008)
- ¿Qué será, será? (3 de Abril, 2008)
- Sentirse como en casa es... (27 de Marzo, 2008)
- Chinillos tuneados (12 de Marzo, 2008)
- Azañista sin saberlo (28 de Febrero, 2008)
- Feliz año,
marditoh roedoreh (7 de Febrero, 2008)
- Pajaritos por allá (1 de Febrero, 2008)
- Brumm brumm (22 de Enero, 2008)
- Qué verde era mi pasaje (21 de Enero, 2008)
- Piticlín, piticlín (16 de Noviembre, 2007)
- Fuego contra el fffrío (5 de Noviembre, 2007)
- Aceras de perdición (5 de Octubre, 2007)
- Sin caer en lo escatológico
-el retonno- (31 de Agosto, 2007)
- Luchemos, sí, pero abrigados (3 de Agosto, 2007)
- Publicidad equilátera (20 de Julio, 2007)
- Rien ne va plus (7 de Junio, 2007)
- Triler, trilernait (5 de Abril, 2007)
- Usar y no tirar (26 de Marzo, 2007)
- Contra la mugre (22 de Marzo, 2007)
- Comercio exterior (26 de Febrero, 2007)
- Sobre gustos no hay nada en chino (22 de Febrero, 2007)
- De oca a oca (15 de Febrero, 2007)
- Adiós, mundo cruel (9 de Febrero, 2007)
- No apto para alérgicos (5 de Febrero, 2007)
- A pesar de los pesares,
hablaré de dragones (30 de Enero, 2007)
- En el ciberté (12 de Enero, 2007)
- Alto alto como un chino (8 de Enero, 2007)
- Cool espanola T'shirt (1 de Diciembre, 2006)
- Fernandoalonsos (31 de Octubre, 2006)
- Los chinos le piden carbón a los Reyes (28 de Octubre, 2006)
- Dos ideas para emprendedores (11 de Octubre, 2006)
- Por si el GRAPO se te lleva (7 de Octubre, 2006)
- Alto nivel (22 de Septiembre, 2006)
- ¿Dónde están los españoles? (31 de Agosto, 2006)
- Acné chino-español (2 de Agosto, 2006)
- Ladrillos con mensaje (26 de Julio, 2006)
- Dinero, sucio dinero (1 de Julio, 2006)
- Gánate el arroz (27 de Junio, 2006)
- Y ahora unos minutos patrocinados... (8 de Junio, 2006)
- Crisoles del saber, excusas para no currar (6 de Mayo, 2006)
- Queda inaugurada esta inauguración (29 de Abril, 2006)
- Mortadelos de la vida (20 de Abril, 2006)
- Otro tema banal: Matrículas en China (8 de Abril, 2006)
- Errores monumentales (6 de Abril, 2006)
- Lágrimas y sonrisas (16 de Febrero, 2006)
- Chinos inmortales (4 de Febrero, 2006)
- ¡Prósperro año nuevo! (29 de Enero, 2006)
- You - Mei you (27 de Diciembre, 2005)
- Y la pedrea del 58.594 viaja a... ¡Pekín! (22 de Diciembre, 2005)
- Patos de secano (30 de Noviembre, 2005)
- ¿Huyendo del tópico? Ni hablar (22 de Noviembre, 2005)
|
Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet
Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado
Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español

Translate this page into English
Mis adorados (en español)
A un clic de China
Acupuntura China
Andamios de Bambú
Aorijia
Aprende chino blog
Aprender chino en Las Palmas
Aquí, en la China
Arroz con cristales
Asia, Buda y rollitos de primavera
Asociación Cultural Amigos de China
Asociación Familias Adoptantes
Beijing Doll
Bitácora Sino-Cubana
Búsqueda de orígenes
Casa de España en Shanghai
China actual
China en su tinta
China es así
China es un Planeta
China Viva
China, por descubrir
Chinablog
Chinaempleo
Chino Ahora
Chino-China
Chinoesfera
Cocina China
Corazón chino
Corresponsal TVE en China
Dimsum Cinema
El amigo Pei
Emigrante retornada
En Beijing
Escala Pekín
Estos chinos
Expatriadas en China
Farolillos chinos
Foro Chino
Fútbol en China
Global Asia
Guangzhou, mi casa
Humitas con Arroz
Importar productos de China
Infinity plus one
Instituto Cervantes en Pekín
Kangxilaila
La ruta de La Rotta
La sabiduría del I-Ching
Laowai en Shanghai
Latinoamericanos en China
Living in Pekín
Luna de Zhanjiang
Maikel Nait en Shanghai
Man Zai Er Gui
Mandarina Blog
Mi vida y China
Ni Hao, Ni Daniel
No me cuentes cuentos chinos
Nordeste Asiático
Observatorio de la política china
Otras miradas
Pásame esa China
Pasión por China
Payolimon
Persiguiendo una ilusión
Podcast China
Retorno a Cambaluc
Revista de Oriente
River World
Rogeradas
Rumbo a Pekín
Shanghai Express
Sobre China
Sprachcaffe Chino
Toda China
Toro y dragón
Trabajo en China
Viamedius
Visiones
Xibanya
Y un poquito del vecino Vietnam
Yuan Dong
Zai China
Zhenru
Mis enchufados (en inglés)
China Car Times
China Digital Times
China Herald
China Hush
ChinaCulture
ChinaSMACK
Chinat0wn
Chinesepod
Chinos durmientes
Danwei
ESWN
Fotos China 1910-39
Frog in a Well
Global Voice
Hanzi Smatter
Layabozi
Life on the Tibetan Plateau
My Beijing
New Dynasty
Shanghaiist
Sinalunya
Sinosplice
Sueños de Mosaicos Blancos
The Beijinger
The Opposite End of China
Tibetan Altar
Transpacifica
Mis favoritos (en chino)
Acramelo (escrito por un español)
Backdorm Boys
Blog de mi amigo el artista Huang Wen
Cai
eXinxin
February Girl
Hong Huang (la empresaria que estuvo en España)
Li Yuchun
Miss Mundo 2007 (Zhang Zilin)
Sweet Rosalía (en España)
Xici Hutong (BBS)
Xu Jinglei, el blog más visitado del mundo
Zeng Jinyan
¡Blog personal de Jackie Chan!
Mis idolatrados (en francés)
Un oeil sur la Chine
Mis predilectos (en portugués)
Associaçao dos Macaenses
China em Reportagem
Huolongguo
Macaulogia
O Sínico
Peneirar
Mis queridos (en catalán, valenciano y balear)
Amics de Xina
Sergi Vicente (corresponsal de TV3 en China)
|
|
|