Creo que en todo el tiempo que este blog lleva abierto hasta el amanecer, nunca he nombrado en él a una de las cantantes más famosas y peculiares de China, Han Hong. Bueno, la nombré una vez, pero completamente de pasada.
Han Hong, también conocida con el élfico nombre de དབྱངས་ཅན་སྒྲོལ་མ་, nació en Shigatse, una de las ciudades más importantes del Tíbet. Su madre es tibetana, y su padre chino de la mayoría étnica Han. De su madre heredó la forma de cantar de los tibetanos, logrando alcanzar tonos inimaginables para los que somos de tierras bajas, y con esos gorgoritos al final de las estrofas que tan bellas hacen las canciones del Techo del Mundo.
En 10 años, Han Hong se ha convertido en una de las cantautoras -compone sus canciones- más populares y queridas por el público chino en general, y todo ello, además, con una imagen que se sale totalmente de la tradicional estampa de princesita imperial, bella y de delgado talle, que tienen las cantantes pop chinas. Porque Han Hong es gorda, para que lo vamos a negar, gorda como yo. Tiene cara de torta, pelo cepillo, y a veces actúa vestida con chandal del PRYCA, o casi. Eso, por otro lado, la ha convertido en una imagen muy fácil de identificar en cualquier gala musical china, mucho más que el resto de artistas, que parecen hechas todas con el mismo molde.
El estilo que ha hecho famosa a Han Hong es, básicamente, la mezcla del pop con los cantos tradicionales tibetanos, pero con letras en chino mandarín, para llegar a más público. En este sentido recuerda al cantante Dao Lang, que hace algo parecido con la música uigur, y de éste sí que os he hablado antes. Dentro de China esto no supone problema alguno, pero supongo que en el independentismo tibetano exterior a lo mejor esto se ve como una "traición" a la causa. De hecho he entrado en alguna canción de Han Hong en el YouTube y me he encontrado unos foros tan encendidos con insultos entre independentistas tibetanos y nacionalistas chinos que he tenido que poner el ordenador en hielo para que se enfriara un poco. En cualquier caso, y entendiendo que sea una cuestión controvertida, no creo que tampoco valga la pena darle muchas vueltas: la chica tiene genes de chinos y tibetanos, quiere llegar a más mercado, y así se lo ha montado, al que no le guste que no oiga.
Por seguir comentando aspectos extramusicales de Han Hong, diré, aunque sea una mera chafardería de portera, que debido al aspecto que tiene la chica siempre han corrido rumores de que es lesbiana, algo que también le ha pasado a otra cantante china que rompió moldes, la "triunfita" Li Yuchun (de la que hace tiempo que no oigo hablar, por cierto). Hasta me he encontrado una web donde la confunden con un hombre...
Y volviendo a lo que importa, que es la música, os enlazo dos de las canciones más famosas de Han Hong, en la línea tibeto-pop que os decía. La primera se llama "Meseta Tibetana", qué típico para comenzar...
La segunda tiene más miga, se llama "Tian Lu" ("Camino del Cielo"), y si alguno de vosotros estaba en China en 2006, seguramente la oyó millardos de veces. Aquel año, China inauguró una de sus obras de ingeniería más ambiciosas, el Tren al Tíbet, con cierto componente político de "unir al Tíbet con el resto de China" por la vía transportista. Han Hong se encargó de componer una canción en honor de este tren, cuya letra ciertamente es propaganda comunista al cien por cien, pero que tiene una melodía y una fuerza estremecedoras. Yo cada vez que la oigo me emociono, aunque confieso que hasta hoy no me había parado a investigar el tono politiquero de su letra.
Os pongo la canción y la letra, para que juzguéis por vosotros mismos. (De paso, el vídeo os enseña imágenes de la construcción del "Tren del Cielo").
Al amanecer, de pie en la verde pradera veo un águila mágica bañada en luz, como una auspiciosa nube ascendiendo por el cielo azul, trayendo buena suerte al pueblo tibetano.
Al anochecer, de pie en lo alto de la montaña, veo la vía de tren construida hasta mi pueblo natal. Un dragón colosal subiendo por las montañas, trayendo prosperidad a la nevada meseta.
Es un mágico Camino del Cielo, trayendo la calidez de la patria a las tierras fronterizas. Las montañas ya nunca más serán altas, los viajes ya nunca más serán largos, todos los grupos étnicos se unen como uno solo.
Es un mágico Camino del Cielo, que nos trae el paraíso en la tierra. La cerveza de cebada y el té de mantequilla sabrán más dulces, alegres canciones suenan en todas las direcciones.
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
Cantando bajo la furia
8 de Noviembre, 2011, 0:01
Este año, el que probablemente sea el actor asiático más famoso en la actualidad, el Jackie Chan del tortazo y tentetieso, ha participado en su película número 100 como actor (y casualmente la película iba sobre otro centenario, el de la Revolución China de Sun Yat Sen). No muchas estrellas llegan a esta cifra...
Aprovechando la celebración, quiero hablar hoy de Jackie Chan, pero mira, por haber tantas películas de él para elegir, voy a pasar de todas ellas y me voy a decantar por otra vertiente del artista, menos conocida en Occidente pero en la que también es muy famoso en Asia: la musical.
Y es que el único hombre que es capaz de repartir cera con cara simpática es también un prolífico cantante en mandarín o cantonés, lenguas en las que ha grabado una veintena de discos.
Sin ser un experto en la discografía de Jackie Chan, yo diré que la canción que más me gusta del actor es "Endless Love", una bonita tonada de amor que sirvió de principal tema para la banda sonora de "El Mito", una peli de aventuras ambientada en la China de hace 2.000 años. Jackie no tiene una gran voz, pero queda muy bien en esta melodía de aire melancólico. Y queda todavía mejor la mezcla del mandarín de Jackie con el coreano de Kim Hee-son, la chica de la peli, que también canta el tema. Va por aquí un vídeo de YouTube para que lo oigáis, veáis e incluso cantéis, pues es formato karaoke:
Para los que lean esto desde China y no tengan VPN, pongo una versión sin bloquear, aunque sin karaoke (en su lugar hay unos subtítulos en chino incómodos hasta la desesperación):
Y como buscando canciones de Jackie he encontrado una muy bonita versión de este tema pero en chino y vietnamita, pues la enlazo aquí, para tenerla a mano si otro día la quiero volver a escuchar o incluso karaokear también.
La afición de Jackie Chan por el canto -que en realidad es muy típica en los actores de Hong Kong, la gran mayoría compagina películas con discos- viene de lejos, como su carrera cinematográfica. Ya en los años 80, en sus primeros grandes éxitos, Jackie ponía música a algunos de los filmes que protagonizaba. Por ejemplo, en su popular "Police Story". Mirad qué jovencico:
El éxito de Jackie Chan como cantante fue aprovechado en los Juegos Olímpicos de Pekín, en los que el actor hongkonés (bastante amigo del Gobierno chino en los últimos años) puso su voz al servicio de la promoción de las Olimpiadas. Por ejemplo, cantando en la Plaza de Tiananmen para la gala que se organizó cuando quedaba exactamente un año de reloj para que se iniciaran los JJOO.
Un año después, como era de esperar, Jackie también entonó melodiosos versos en "Pekín te da la bienvenida", una canción que a mí me parece preciosa pero que ya sé que muchos otros no piensan lo mismo, fundamentalmente porque en 2008 nos la ponían seis veces al día (es algo así como el "Barcelona" de la Caballé y Mercury en 1992). La canción, que ya enlacé en este blog precisamente el día que comenzaron los Juegos, es un tema coral en el que prestan su voz decenas de estrellas chinas, pero a Jackie Chan le dieron el honor de cantar el estribillo y encima en la Muralla China.
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
Uigures para siempre nonainonainonainonainonainoná...
7 de Enero, 2011, 0:01
Atención: este post está cuajado de vídeos de YouTube. Si estás leyendo esto desde Facebook, vente pal blog que si no no los verás y te vas a perder lo mejor. Si estás en China, ponte un servidor VPN en el ordenador de una vez (busca en Google) para poder entrar a páginas bloqueadas como YouTube.
Ya que esta semana, con la visita del viceprimer ministro chino a España, estamos todos tan entusiasmados con las relaciones chino-españolas, voy a hablar de una que no se conoce mucho fuera de China y que es bastante sorprendente. En realidad no es china propiamente dicha, sino de una minoría étnica de China, pero creo que me la podríais aceptar en el Scattergories. Se trata de la gran afición que los uigures, etnia musulmana del noroeste de China, sienten por la rumba. Sí, la rumba catalana.
Aunque la música tradicional uigur no tiene mucho que ver con los ritmos de Peret (aquí tenéis una muestra para comprobarlo), lo cierto es que los grupos jóvenes de Xinjiang, la región donde viven los uigures, tocan algo muy parecido, por no decir igual, a lo que en España conocemos como rumba. Para que os hagáis una mejor idea, escuchad esto y ved si miento o no:
Es bastante divertido ver cómo una música tan española se puede oír en un lugar tan remoto como Xinjiang, en la mismísima Asia Central. Son muchos los grupos uigures, profesionales y amateurs, que tocan rumba, y algunos actúan en clubs de toda China, por lo que en Pekín, si uno va a bares con escenario, se puede llevar una grata sorpresa. Por ejemplo, en tiempos había rumbas uigures en el Kai los martes, pero como hace muchos martes que no voy por allá no sé si seguirán.
Aquí tenéis una muestra de actuación de uigures en un oscuro garito de las Chinas recónditas:
Por lo que he podido ver, la rumba uigur muchas veces no tiene letra (a menos que versioneen a los Gipsy Kings, sus grandes referentes), aunque no siempre es así, como habéis visto en el ejemplo anterior. O en el siguiente, que aunque es una canción de ritmo algo más lento también tiene algún toque rumbero:
El cantante del vídeo anterior, si no se equivocan mis ojos, es Erkin Abdulla, uno de los más reconocidos músicos uigures contemporáneos, natural de Kashgar y gran amante del flamenco español. Quizá sea él uno de los responsables de esta moda de la rumba en el desértico noroeste chino, pero tampoco podría asegurarlo porque tampoco lleva muchos años en activo, apenas una década.
También hay que tener en cuenta que los uigures son un pueblo emparentado con los turcos y otros pueblos de Asia Central, y la música turca "alegre" a veces es bastante aflamencada. De todos modos, no me consta que en Turquía haya cosas tan parecidas a la rumba catalana como entre los uigures.
Otra posibilidad, que se me ocurre ahora mismo que voy un poco endrogao por las pastillas para el resfriado, es que la rumba llegara a los uigures como tantas otras cosas a lo largo de la historia: por la Ruta de la Seda, que pasa por Xinjiang precisamente. No es que por allí ahora pasen las caravanas de camellos como hace siglos, pero sí hay muchos turistas "hippies" en busca de lo auténtico y que han pasado por Kashgar y otras zonas uigures en las últimas décadas, a veces con su guitarra, a veces juntándose con los jóvenes locales... Quizá alguno llegó con casettes de Manu Chao, Mano Negra, los Gipsy Kings, y pasó lo que tenía que pasar.
Sea como sea, lo cierto es que los uigures podrían pasar por calés de Barselona y hacer de dobles de los Manolos en cualquier sarao. Es más, ya lo han hecho, y en la mismísima televisión estatal china. Aquí los tenéis, en un impagable documento:
Y para terminar, algo más íntimo pero igualmente rumbero, que demuestra la gran pericia de este pueblo de Asia Central con la clásica guitarra española. Dan ganas de cantar algo del Pescaílla...
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
Tres vídeohistorias musicales de China
3 de Septiembre, 2010, 0:01
A mediados de agosto, cuando esta bitácora estaba de semivacaciones, coloqué en el grupo del blog en Facebook tres enlaces a sendos fenómenos musicales chinos que hicieron furor en el Internet de este país en los últimos meses.
Como se trata de tres historias que creo merecen algo más de atención -y como no todos estáis enganchados al Caralibro- retomo esos tres casos curiosos aquí:
1- La Orquesta del Ejército Rojo es capaz de cantar cualquier cosa.
Creo que es una de las cosas más graciosas que el Internet chino ha parido en los últimos años. Todo comenzó en junio, cuando a un avispado internauta de este país se le ocurrió mezclar imágenes de un vídeo de la Orquesta del Ejército Rojo -creo que tomadas en la época de la Revolución Cultural, aunque no sé exactamente cuál es el vídeo original- y mezclarlas con una de las canciones que más sonaban en ese momento, el "Wavin Flag" de K'naan (la canción de Coca Cola para el Mundial, traducida a muchos idiomas). El resultado fue espectacular, ved y juzgad por vosotros mismos:
Lo que le dio empaque a este suceso es que se convirtió en un meme: muchos otros internautas decidieron copiar la idea y hacer que el Ejército Rojo hiciera muchas otras versiones imposibles. Por ejemplo,
Y alguna más que encontraréis en ChinaSmack, que hizo un gran trabajo recopilatorio de este meme.
2- La triunfita que no sabía usar el micrófono.
Desde el Poyeya de Soyaya no habíamos asistido a un momento más glorioso en el universo de los concursos musicales. En un concurso televisivo en busca de futuras estrellas -estos programas también hacen furor en China- una de las participantes apareció tomando el micrófono al revés, y revelando, con ello, que estaba haciendo playback, algo que desde hace poco tiempo está prohibido por las leyes chinas del audiovisual...
La chica, que se llama Fang Ziyuan, recibió la primera multa (50.000 yuanes) que un cantante chino sufre por hacer el Milli Vanilli en escena. Si la historia hubiera quedado así se hubiera quedado como una jocosa anécdota, pero lamentablemente el caso se tornó en tragedia porque la chica intentó suicidarse este verano... ¡El mundo del espectáculo es duro!
3- Tocar en el piano con los pies ya no significa tocarlo mal.
Desde hace unas semanas, en China se emite una versión local de los programas talentosos (America's Got Talent, Britain's Got Talent, Tienes Talento). Ya sabéis, los que parieron ese fenómeno mediático llamado Susan Boyle. En China, país con muchas historias dramáticas, el programa ha adquirido una personalidad especial y algo diferente a la de los originales: muchos de los participantes tienen detrás unos dramones tremendos, historias de pobreza, enfermedad, etc.
El caso más claro es el de Liu Wei, quizá el participante que más famoso que se ha hecho, gracias a que toca el piano como un virtuoso... ¡con los pies, pues perdió las manos en un accidente!
Tenéis la actuación con subtítulos en inglés en YouTube, no enlacé ésa directamente porque sé que los que me lean de China sin VPN no podrán verla.
Liu Wei no es la única historia humana que ha aparecido en el programa, también ha calado mucho la de la esposa de un humilde vendedor ambulante que por aspecto y llegada "por la puerta de atrás" recuerda un poco a fenómeno Susan Boyle.
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
¡Ooooo, oooo, ooooo!
12 de Junio, 2010, 0:01
En estos tiempos publicitarios que corren, un Mundial no sería nada sin Cocacolalachispadelavida, así que en Sudáfrica 2010 no podía faltar una canción promocional de la bebida universal con tema futbolero. La de esta edición, Waivin' flag, esta muy muy guapa, la canta un tal K'Naan (igual es el de las bodas en las que Jesucristo convirtió el agua en... Coca Cola) y se ha adaptado a muchísimos idiomas. La versión china es también impresionante, y en ella K'Naan está escoltado por dos famosos cantantes de por aquí, el veterano hongkonés Jackie Cheung (no confundir con Jackie Chan) y la "triunfita" Jane Zhang (Zhang Liangying).
Zhang Liangying se hizo famosa por quedar tercera en el concurso Supergirls, una especie de Operación Triunfo a la china que precisamente en la edición en que ella logró el bronce alcanzó sus mayores cotas de popularidad, logrando audiencias de hasta 500 millones de personas. Zhang fue en ese concurso la "guapita" del grupo, algo nada extraño teniendo en cuenta que proviene de la provincia donde se cree que las mujeres chinas son más bellas (Sichuan). No pudo imponerse en el concurso a Rosa de China, Li Yuchun, la ganadora y megaestrella actual de la canción nacional, conocida por su aspecto y su voz masculina. De la que quedó segunda también se ha hablado en este blog servidor de ustedes.
Curiosamente, Jane Zhang comenzó su carrera al estrellato cantanto en español, y muy bien por cierto. Su primera canción en el concurso Supergirls fue el bolero "Contigo en la Distancia". Escuchadla y alucinad:
Regresando al principio, es decir, a la canción de Coca Cola para el Mundial, se debe comentar que la versión china no es la única que ha salido por tierras asiáticas. Si podéis acceder a YouTube podréis oír allí la versión japonesa, la tailandesa (algo flojita, la verdad, con lo bien que suena el pop thai), la indonesia, y la mejor de todas, la grandiosa y fabulosa versión árabe, en la que no os lo vais a creer pero dicen HABIBI. La española con David Bisbal no os la enlazo pues imagino que la tendréis aborrecida.
ACTUALIZACIÓN (13/8/2010): No quedaría completo este post sin esta parodia de la Orquesta del Ejército chino cantando la veraniega canción. Aquí la tenéis, y podéis escuchar muchas otras geniales parodias en ChinaSmack.
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
Los Cuarenta Orientales (III) Joselitos del Sol Naciente
14 de Mayo, 2010, 0:01
Para terminar la semana más musical de este blog, vamos a conocer -o recordar, para aquellos que ya los conozcan- a algunos niños prodigio nacidos en Asia, o de orígenes asiáticos.
Entre todos ellos acumulan millones de visitantes de YouTube, y se lo han ganado gracias a ese talento innato que parecen tener para la música, el ritmo o el baile.
Comencemos con Howard Wong, un niño que a los tres años toca la batería con la misma destreza que... (vaya, ahora no me acuerdo del nombre de ningún batería famoso).
Podéis encontrar más vídeos de Howard en YouTube, poniendo simplemente su nombre y apellido.
Continuemos con Wang Yiming, un niño chino de cuatro años que imita a Michael Jackson (otro niño prodigio en su día), y que fue invitado al programa de Ellen DeGeneres para demostrarlo:
Un post sobre prodigios asiáticos estaría siempre incompleto si no pusiéramos aquí el celebérrimo vídeo del niño que canta con su ukelele un precioso I'm Yours (original de Jason Mraz):
Y para terminar, aunque no sea tan mozalbete con los anteriores, creo que vale la pena dar una porción de esta entrada al fantástico y orondo taiwanés Lin Yuchun, quien con 23 años imita con asombrosa precisión a la malograda Witney Houston (lo apodan "el Susan Boyle taiwanés").
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
Los Cuarenta Orientales (II) ¿Quién se ha fumado mi tabaco?
12 de Mayo, 2010, 0:01
Continúo esta semana eminentemente musical para el blog con una pegadiza, incluso pegajosa, canción de un grupo indie de Pekín llamado Carsick Cars. Lleva por título Zhongnanhai, que es el nombre del lugar donde supuestamente viven y seguramente trabajan los líderes comunistas chinos -una versión china de la Casa Blanca estadounidense o la Moncloa española- pero también es la marca más famosa de tabaco del país asiático, significado este último usado en la canción (a menos que alguien le quiera sacar connotaciones políticas extrañas, que todo es posible en este mundo).
Agradezo a Alex, una muy peculiar colega china que vive en México actualmente, el habérmelos descubierto.
La letra de la canción es bastante sencilla, incluso para los que estéis empezando a estudiar chino, así que os puede servir para practicar el idioma de Jackie Chan. El profundo y universal contenido de la letra, en la que muchos veréis identificados vuestros más contradictorios sentimientos y vuestra problemática social diaria, merece ser reproducido en chino y español, así que ahí va todo sin mezclar:
Zhongnanhai, Zhongnanhai, Zhongnanhai, Zhongnanhai. Zhongnanhai, Zhongnanhai, Zhongnanhai, Zhongnanhai. Zhongnanhai, Zhongnanhai, sólo fumo Zhongnanhai. Zhongnanhai, Zhongnanhai, sólo fumo Zhongnanhai. Zhongnanhai, Zhongnanhai, no puedo vivir sin Zhongnanhai. Zhongnanhai, Zhongnanhai, no puedo vivir sin Zhongnanhai. Zhongnanhai, Zhongnanhai, Zhongnanhai, Zhongnanhai. Zhongnanhai, Zhongnanhai, quién cojones se ha fumado mi Zhongnanhai.
Del Zhongnanhai tabacalero no os puedo contar mucho, porque no fumo, salvando cigarrillos esporádicos el viernes noche. Sólo sé que es barato y que a los laowais les gusta sobre todo el de 8 mg (hay varios tipos, que indican la concentración de nicotina).
Del Zhongnanhai político, puedo presumir de haber entrado en el recinto en dos o tres ocasiones, en calidad de periolisto. Su condición de sede del Gobierno lo hace uno de los lugares más secretos y cerrados de China, una especie de "nueva Ciudad Prohibida" que, precisamente, está junto al ala oeste del antiguo Palacio Imperial.
Las pocas veces que he estado allí he visto siempre lo mismo, porque te dejan atisbar bien poco. Primero te hacen esperar un buen rato en una oficinilla de seguridad de la entrada, que de lujosa no tiene nada, más bien pobre y austera. Después, te suben a un coche para recorrer apenas 100 metros y llevarte a una de las salas de recepciones oficiales -éstas sí bastante lujosas- en las que suele estar esperando el primer ministro chino. Un lago en el centro, arbolitos, y poco más, porque como mucho te dejan estar 15 minutos en el lugar...
Volviendo al significado más relajado de Zhonganhai, os pongo una versión de la canción del principio cantada esta vez por los Dama Llamas, otro grupo indie que toca por China. La variación que ellos hacen de la profunda letra es que ahora, además del tabaco, hablan de su pasión por la cerveza Qingdao, otro clásico del vicio en el país asiático. Seguro que a los residentes o ex residentes en Pekín os hace soltar una lagrimilla.
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
Los Cuarenta Orientales (I) Sa Dingding, la gorgoritos
10 de Mayo, 2010, 0:01
Esta semana, si la cosa está tranquila en la esfera chinesca, este blog va a estar íntegramente dedicado a la música. Y para comenzar la semana contundentemente, nada mejor que hablar de Sa Dingding, quien hoy por hoy es quizá la cantante china más famosa a nivel internacional (ello no la convierte todavía en la Michael Jackson china, porque del pop de este país se conoce muy poco en Occidente, pero tiempo al tiempo).
Sa es una china nacida en Shandong pero qué pasó parte de su infancia en Mongolia Interior, de padre chino y madre mongola, y probablemente fue de sus genes maternos de los que heredó una soberbia voz, capaz de cantar con esos gorgoritos tan especiales que sólo un mongol de la pradera o un jotero de Daroca pueden emitir.
A la bella cantante, o a sus productores, se le ocurrió mezclar los cantos tradicionales mongoles y tibetanos -ambos pueblos son muy próximos cultural y religiosamente- con ritmos modernos. No es el primer artista chino al que se le ocurre esto, pero sí quizá el que lo ha hecho de forma más elaborada. Súmale a ello un vestuario muy cuidado y unos vídeos musicales de perfecta factura, y Sa ha conseguido la fama internacional en el mundillo de la "World Music", la música folk, la que ponía Ramón Trecet en Radio 3.
Sa es la versión china del "mestizaje" que gusta tanto en Occidente, una chica que no se priva en mezclar lo chino con lo mongol, lo tibetano o la música electrónica. Ello le ha dado muy buena fama en Europa y EEUU, donde ha actuado con gran éxito en los últimos tres años. Por su interés en la religión budista y en la cultura tibetana, ha habido diarios palizas que se han emperrado en politizarla, pero yo creo que la chica no está por la labor, y bien que hace.
Para los que no la conozcan, lo mejor es empezar con el tema principal de su primer disco, "Alive", cantado en sánscrito, la lengua muerta que se usa todavía en el budismo (de forma similar al uso del latín en el catolicismo). Aquí lo tenéis, fijaos en el vídeo que es un primor:
Para los que estén en China y sigan sin VPN, les enlazo a una versión del vídeo anterior en Youku, el YouTube chino, que no está censurado. Pero en este caso cantada en mandarín, lo que, en mi opinión, le quita bastante gracia a la canción. Y es que no he encontrado la versión sánscrita en Youku...
El vídeo que más me ha impresionado de Sa, por su aspecto de "viaje astral", es el que os pongo a continuación, del mismo disco Alive.
En China, curiosamente, Sa no parece ser tan famosa como en Europa, quizá porque en China lo del mestizaje y la world music todavía no ha calado demasiado. Sí que parece ser bastante popular entre los artistas chinos y los perroflautas, pero poco más. El público general creo que la conoce más por la canción Dong Ba La, que grabó años antes de pasarse al mestizaje electrónico, y que es algo más convencional. Esta canción, el que haya estado en China seguro que la ha oído en alguna tienda de ropa, autobús o hilo musical de restaurante. Para refrescaros la memoria, aquí la tenéis, seguro que apreciáis su ritmo de Máquina Total 1991:
PD: Se me olvidaba lo más importante... Si os ha gustado Sa Dingding, el 21 de mayo la tenéis actuando en Madrid, y el día 22 en Murcia.
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
Una semana en el mongol de un autobús
23 de Abril, 2010, 0:01
Feliz San Jorge a todos. Volvamos hoy a internarnos por la música modelna de los países vecinos a China... Si hace unos días en este blog se hacía referencia a un encantador quinteto surcoreano que suena en todas las radios de Pekín, hoy nos vamos a dar una vuelta por el desconocido mundo del rock de Mongolia.
Supongo que si os dicen así a bote pronto "Rock de Mongolia", os imaginaréis, siendo que estamos hablando del país del que llegaron las sanguinarias hordas de Gengis Khan, a bandas de death metal capaces de matar de espanto al mismísimo Charles Manson. Al menos así me los hubiera yo retratado en mente, una especie de versión asiática de Lordy, bebiendo los cubatas entre canción y canción en vasos hechos con cráneos de punks y cargados de letras de corte satánico, herético y diurético.
Pues señores, nada más lejos de la realidad, porque resulta que hay un grupo de rock mongol llamado Los Limones (The Lemons) que toca un popecito tan suave como el de los Planetas, a quienes yo diría que se parecen bastante.
Quién iba a decir que desde las frías estepas mongolas nos iba a llegar algo tan cuco como esta canción limonera (con paseo por Ulan Bator incluido)...