chinochano
            El mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


En toda la web
En Chinochano

Chinochanadas
en Feisbuk
y en Twitter




Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Hacer negocios en China 

Buscar piso
en China
 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre
en chino
 

Preparar el viaje
a China
 

Clima en China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china
en español
 

Libros sobre China 

Las mejores pelis chinas 

Chino mandarín
en tu ordenador
 

Hoteles en Pekín 

Restaurantes
en Pekín
 

Bares en Pekín 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china
o sobre China


02. Cine y TV
en China


03. Arte y literatura de China

04. Historia
de China


05. Idioma chino

06. Comer y beber en China

07. Viajes por China y alrededores

08. Política y actualidad en China

09. Vida cotidiana en China

10. Nombres y apellidos chinos

11. Pekín,
esa ciudad


12. Shanghai,
esa ciudad


13. Hong Kong y Cantón, esas ciudades

14. Tíbet y Xinjiang

15. Taiwán

16. India, el otro gigante asiático

17. Japón y Corea

18. Sureste asiático

19. Fútbol chino

20. Otros deportes en China

21. Bellezas chinas

22. Amor y sexo
en China


23. China en mapas

24. Juegos
para los lectores


25. Consultorio
para los lectores


26. Asuntos personales

27. Cosas inclasificables

 


Recordando a Dingding: Comentarios

Enviado por Alejandro
(Contacto Página)

La verdad es que el Loto Azul está muy bien, pero el mejor de Tintín es el viaje a la luna con sus dos partes: objetivo y aterrizaje. Yo también soy tintinófilo desde pequeño y la verdad es que ahora mismo, puestos a hacer preguntas, y muy cerca de lo de novia, ¿cómo es que en los comics de tintín casi no aparecen mujeres?
En "El loto azul" ¿Por qué envían a Hernández y Fernández?
¿Por qué, siendo gemelos, se apellidan de distintas formas? ¡¡¡es todo un misterio!!!

Para concluir: Chch ¿quieres que te muestre el camino? jajaja
nos vemos!

~~~

Enviado por sinohispania
(Contacto Página)

Desde pequeño crecí leyendo los tebeos de Tintin(aunque al final los repetía por no haber demasiados). Curiosamente en esa época uno de los que menos me gustaba era el loto azul, aunque ahora me encanta esa atmósfera de los años 30 que dibujó Herge. Hace no mucho leí los letreros chinos que aparecían en las viñetas y me acordé de que los demas dibujantes solían inventarse las "letras chinas". No obstante me he sorprendido mucho con la imagen que has puesto del mortadelo porque allí pone en japonés 日本の母? (madre japonesa) y luego creo reconocer 取良, que no se que significara.
Por ultimo espero que no te ofendas por una pequeña corrección, pero creo que para que dingding signifique clavo-clavo debería tener a la izquierda el radical 钅, es decir, 钉.

~~~

Enviado por sinohispania
(Contacto Página)

he vuelto a meditar sobre la palabra 取良 (se nota que estoy ocupado) y he llegado a la conclusion de que puede ser una traduccion literal de "toma buena", frase bastante frecuente en los tebeos de Ibañez.

~~~

Enviado por Vera
(Contacto Página)

En la versión original, Hernández y Fernández se llamaban Dupont y Dupont (si no me falla la memoria), lo de Hernández y Fernández fue una aportación patria, supongo, aunque a mi me parece todo un acierto!

~~~

Enviado por Jano
(Contacto Página)

Yo siempre he sido más de Asterix y Obelix... que de hecho no han ido nunca a China, aunque han andado cerquita, por la India y por Mesopotamia.

~~~

Enviado por Robo
(Contacto Página)

Lo que siempre me ha mosqueado de Tintín es que en gabacho se pronuncie "Tan-tan"... así también es como lo conocen en Japón.

~~~

Enviado por Alejandro
(Contacto Página)

Robo: No es extraño que se intente pasar fonéticamente... sino mira Pekín... jiji. Lo extraño es lo de china que se diga DingDing...¿será mirando la escritura latina y mezclando el sonido en una mezcla cósmica? Cosas que en mi mente no entran.

~~~

Enviado por Valery
(Contacto Página)

Si interesa alguien, aqu¨ª tene¨ªs la lista de los principales personajes en 1) franc¨¦s/chino, 2) ingl¨¦s/chino (como parece que tb han seguido la traducci¨®n inglesa de los personajes) y 3) en castellano :

Tintin (¶¡¶¡)

Milou (Ã×·) / Snowy (Ñ©Çò¡¢°×Ñ©) / Mil¨²

le capitaine Haddock (¹þß_¿Ë´¬éL¡¢¹þß_¿Í´¬éL) / captain Haddock / el capit¨¢n Haddock

le professeur Tournesol (ˆD¼{˼½ÌÊÚ¡¢Í¿¼{˼½ÌÊÚ) / professor Calculus / el profesor Tornasol

la Castafiore (®…°²¿¨) / Bianca Castafiore / Bianca Castafiore

Dupont et Dupond (¶Å°îÌغͶŰîµÂ) / The Thompsons (ÌÀÆÕÉ­ºÍÌÀÄ·É­) / Hern¨¢ndez y Fern¨¢ndez

Hay m¨¢s aqu¨ª:

http://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%81%E4%B8%81%E6%AD%B7%E9%9A%AA%E8%A8%98

http://www.tintin.com.tw/

Val¨¦ry

~~~

Enviado por Daniel
(Contacto Página)

Mi preferido de todos todos es ‘Tintín y los Picaros’. Como siempre Herge sabe explicar y anticiparse a una situación real, en este caso las luchas de guerrillas en una republica ‘bananera’ de centro América, de un modo simpático pero riguroso. Recuerdo especialmente la ultima viñeta; es realmente muy buena. Dos policías patrullan por un barrio de barracas donde dice ‘Viva Alcazar’. Anteriormente ya habían salido los dos mismos policías patrullando por el barrio pero en la pancarta se podía leer ‘Viva Tapioca’. El presidente y la pancarta han cambiado pero la gente y el barrio siguen igual de pobres.
De pequeño no me cansaba de leer este Tintín una y otra vez. Mi padre me los iba comprando según me portase bien.
No se si os pasa a vosotros, pero de pequeño prefería Tintín a Asterix y Obelix, pero de mayor el humor de este ultimo me hace incluso soltar carcajadas.

~~~

Enviado por Josema
(Contacto Página)

Estoy con Alejandro, a mi tambien el que mas me gustaba era "objetivo la luna". Pero reconozco que "el loto azul" esta muy logrado.

De todas formas hoy dia yo creo que estaria prohibida su difusion a menores... corte de cabezas, uso de drogas, fumando opio... mal, mal, mal, jeje.

~~~

Enviado por mablog
(Contacto Página)

A mi tambi¨¦n se me ha ocurrido escribir sobre Tint¨ªn hoy aunque no estoy tan bien documentado como chinochano.Me quedo con Mortaldelo ¼û¹í

~~~

Enviado por peladilla
(Contacto Página)

Todo Tintín es genial, de niña, una vez abierta la siempre fasciante portada, lo disfrutaba desde la primera página (textualmente, esa hoja que empezaba cubriendo la tapa por detras y en la que aparecian como en un museo los retratos enmarcados de decenas de personajes, ya merecía un examen detenido). Por cierto, no sabría ahora con que aventura quedarme pero sí tengo claro que mi personaje favorito era y es el malhablado capitán Haddock.

~~~

Enviado por Pipó
(Contacto Página)

En mi casa Tintin, Asterix y Obelix eran regalo seguro el día del libro o santos...en fin la pregunta más intrigantes sobre Tin tin.

¿por qué no tenía novia? Casi todos los personajes de comics tenían novia/o Obelix tuvo la suya y creo que Axterix también..

Si era periodista...¿para quien trabajaba? ¿quién le pagaba los viajes?¿El servicio secreto Belga?....

A mi personalmente me gusto mucho el viaje a la luna...quizás pq fue el que más tiempo tarde en tener.

~~~

Enviado por Lorena
(Contacto Página)

Pues a mi me ha pasado al contrario que a Daniel. De pequeña deboraba Asterix y a Tintin lo empecé a disfutrar bastante mayor.

Vera, en la versión original son Dupond y Dupont. Y aunque parecen idénticos se diferencian en el bigote, uno con las puntas hacias arriba y otro hacia abajo. En teoría en forma de D y T.

~~~

Enviado por ChinoChano
(Contacto Página)

Alejandro: no me acordaba de lo del camino, estaba pensando en algo en plan secta y me estaba asustando... Si, si, enseñame el camino, borracho de Radjadjah.

Yo siempre preferí Asterix a Tintín en cuanto a argumento, pero graficamente Tintin es insuperable. Y creo escuela...

Yo tenia en casa Objetivo la Luna, pero no Aterrizaje en la Luna, por lo que solo me enteraba de la parete mas aburrida de la historia y le cogi bastante mania... En cambio, otra de las historias que continuaba (las 7 bolas de cristal y el templo del sil) tenia los dos, asi que me encantaban.

~~~

Enviado por Vanesa
(Contacto Página)

Yo siempre pense que te querias hacer periodista y viajar a china siguiendo la estela de Tintin. Por cierto, tu favorito (y el mio porque yo siempre te copiaba) era el Loto Azul. Quiza haya por algun ahi un juego "casero" de cartas que de testimonio de ello...

~~~

Enviado por Anónimo
(Contacto Página)

el primero que lei yo y por tanto mi favorito los cigarros de faraon.ah...la biblioteca de Bailo...!!!

~~~

Enviado por chinochano
(Contacto Página)

Vanesa: puede que subconscientemente fuera asi, aunque esta el hecho de que a mi me gusta escribir y Tintin no escribia ni a su mama. Pero vamos, tiene su aquel...

Y lo que el Loto Azul era mi favorito es rigurosamente cierto.

Saludos desde Ningxia! (en el culo del mundo)

~~~

Regresar al artículo | Inicio




Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado

Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español




Archivos
Diciembre 2016 
Noviembre 2016 
Octubre 2016 
Septiembre 2016 
Agosto 2016 
Julio 2016 
Junio 2016 
Mayo 2016 
Abril 2016 
Marzo 2016 
Febrero 2016 
Enero 2016 
Diciembre 2015 
Noviembre 2015 
Octubre 2015 
Septiembre 2015 
Agosto 2015 
Julio 2015 
Junio 2015 
Mayo 2015 
Abril 2015 
Marzo 2015 
Febrero 2015 
Enero 2015 
Diciembre 2014 
Noviembre 2014 
Octubre 2014 
Septiembre 2014 
Agosto 2014 
Julio 2014 
Junio 2014 
Mayo 2014 
Abril 2014 
Marzo 2014 
Febrero 2014 
Enero 2014 
Diciembre 2013 
Noviembre 2013 
Octubre 2013 
Septiembre 2013 
Agosto 2013 
Julio 2013 
Junio 2013 
Mayo 2013 
Abril 2013 
Marzo 2013 
Febrero 2013 
Enero 2013 
Diciembre 2012 
Noviembre 2012 
Octubre 2012 
Septiembre 2012 
Agosto 2012 
Julio 2012 
Junio 2012 
Mayo 2012 
Abril 2012 
Marzo 2012 
Febrero 2012 
Enero 2012 
Diciembre 2011 
Noviembre 2011 
Octubre 2011 
Septiembre 2011 
Agosto 2011 
Julio 2011 
Junio 2011 
Mayo 2011 
Abril 2011 
Marzo 2011 
Febrero 2011 
Enero 2011 
Diciembre 2010 
Noviembre 2010 
Octubre 2010 
Septiembre 2010 
Agosto 2010 
Julio 2010 
Junio 2010 
Mayo 2010 
Abril 2010 
Marzo 2010 
Febrero 2010 
Enero 2010 
Diciembre 2009 
Noviembre 2009 
Octubre 2009 
Septiembre 2009 
Agosto 2009 
Julio 2009 
Junio 2009 
Mayo 2009 
Abril 2009 
Marzo 2009 
Febrero 2009 
Enero 2009 
Diciembre 2008 
Noviembre 2008 
Octubre 2008 
Septiembre 2008 
Agosto 2008 
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré