chinochano
            El mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


En toda la web
En Chinochano

Chinochanadas
en Feisbuk
y en Twitter




Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Hacer negocios en China 

Buscar piso
en China
 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre
en chino
 

Preparar el viaje
a China
 

Clima en China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china
en español
 

Libros sobre China 

Las mejores pelis chinas 

Chino mandarín
en tu ordenador
 

Hoteles en Pekín 

Restaurantes
en Pekín
 

Bares en Pekín 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china
o sobre China


02. Cine y TV
en China


03. Arte y literatura de China

04. Historia
de China


05. Idioma chino

06. Comer y beber en China

07. Viajes por China y alrededores

08. Política y actualidad en China

09. Vida cotidiana en China

10. Nombres y apellidos chinos

11. Pekín,
esa ciudad


12. Shanghai,
esa ciudad


13. Hong Kong y Cantón, esas ciudades

14. Tíbet y Xinjiang

15. Taiwán

16. India, el otro gigante asiático

17. Japón y Corea

18. Sureste asiático

19. Fútbol chino

20. Otros deportes en China

21. Bellezas chinas

22. Amor y sexo
en China


23. China en mapas

24. Juegos
para los lectores


25. Consultorio
para los lectores


26. Asuntos personales

27. Cosas inclasificables

 


Deportes boludos: Comentarios

Enviado por Alejandro
(Contacto Página)

Sí, es bastante curioso el hecho de pingpang con su rabito abajo... parece una mesa con dos motores de coche arriba... o eso me evoca a mí...

Saludos!

~~~

Enviado por Pily
(Contacto Página)

¿Qué diferencia hay entre: "gùn (palo)" del hockey, y "bàng (palo)" del beisbol?

Ya sé que los "palos" son diferentes, pero quiero saber la diferencia en el idioma chino.

~~~

Enviado por fabiana
(Contacto Página)

Se que esto es mucho mas serio, pero me es inevitable reir con ese titulo, para mi la palabra boludo tiene otra connotacion ...

~~~

Enviado por Anónimo
(Contacto Página)

el (gun) es mas como un bastón y el (bang) como un bate. uno se usa para abajo y otro para arriba, no dejan de ser palos, garrotes, etc... en español también hay muchos sinónimos.

fabiana me da que chinochano sabe el significado y lo ha puesto con toda simpatía, para sacarte esa preciosa sonrisa.

saludos a todos.

creo que en el voleibol hay que colocarse bien a la hora de jugar, la posición es importante, quizá por eso lo de (pai)

chinochano molas mazo

~~~

Enviado por javier
(Contacto Página)

TAMBIEN LLEVA LA PALABRA "GLOBO" EN CHINO, EL VOCABLO "QIU", COMPRUEBALO.
JAVIER

~~~

Enviado por Asun
(Contacto Página)

Me he divertido mucho con este blog,como siempre enhorabuena.

~~~

Enviado por Francisco Dans
(Contacto Página)

Lo mejor sin duda el título... jejeje, aunque también podrían ser juegos pelotudos.

Muchos abrazos

~~~

Enviado por Anita
(Contacto Página)

Es decir, quiú=balón,bola y eso.
Q en inglés suena talmente quiú
Entonces Bbq (barbacoa) debe de sonarles....er...bueno , no sé muy bien a qué, pero a pelota con sabor a plancha quemada, ¿no?

Y aquel bonito clasico cantado por los Stones o la Creedence Clearwater revival "Susie Q" probablemente les parezca inspirado en los hipotéticos balones de la tal Susana.... Lo que da de sí el chino, oye...

~~~

Enviado por Jose (Melilla)
(Contacto Página)

Me ha gustado mucho esta pagina, muy interesante y curiosa, sólo se me ocurre el Padell que creo que tambien será olimpico o por lo menos deporte de exhibicion, y las distintas variedades de Hockey sobre hielo, sobre patines o sobre hierba, y hablando de olimpiadas y de bolas unicamente preguntarte.
¿como se llama el lanzamiento de peso?. .......... ¿Y el de martillo?
Y otra cosa, no se si en China los niños juegan a las canicas, pero si es asi:
¿como se llama el juego?.

~~~

Enviado por Jose (Melilla)
(Contacto Página)

Se me acaba de ocurrir otro deporte. El fronton, y concretamente la modalidad de Cesta Punta, ya que creo recordar que habia un "Jai Alai" en Hong Kong, o en Macao, y eran muy aficionados sobre todo a las apuestas.

~~~

Enviado por ChinoChano
(Contacto Página)

Interesantes parlabras las que nos planteas Jose, he tenido que investigarlas y te puedo decir que todas llevan la palabra "qiu".

Jai Alai se traduce 回力球 (hui li qiu). Es una palabra interesante: por un lado intenta respetar el sonido original de Jai Alai (en chino sería algo así como Juili), pero por otro significa algo en chino: volver fuerza pelota. Hacer volver la pelota (a la pared) con la fuerza de la mano. A veces los chinos hacen eso, al traducir logran a la vez mantener el sonido original y también lograr un significado en chino.

Canicas en chino es 弹球 (tan, "bala" qiu). Supongo que como las canicas parecen perdigones, las llaman así.

En cuanto al lanzamiento de martillo, pues sí, también lleva qiu, y se dice 掷链球 (Zhi lian qiu), donde zhi es el mismo "tirar" que en la petanca, lian es "cadena" (pues los martillos son una bola con una cadena) y qiu es la ya conocida bola. Muy curioso también.

~~~

Enviado por ChinoChano
(Contacto Página)

En cuanto al padel, se puede decir 木拍网球 (mu pai wang qiu), es decir, "tenis golpeado con madera".

Anita: lo que pasa es que en chino la q se pronuncia como nuestra ch, así que ellos no dicen "quiu", sino "chiu". Así que BBQ no les suena a pelota...

javier: sí, globo en chino se dice "qi qiu" (pelota de gas).

Gracias comentarista anónimo por aclararnos el tema de los palos, que yo no tenía muy claro tampoco...

Y sobre el título del post, fue deliberado, espero que "boludo" en Latinoamérica no sea una palabra muy fuerte (en España sabemos lo que significa pero no nos parece muy fuerte, es lo que tienen los insultos en otros idiomas o dialectos, que en otro lugar pierden su fuerza).

~~~

Enviado por Anónimo
(Contacto Página)

en realidad el sonido de bala es con "d" y cuarto tono µ¯ dan4 , ti lo pones con "t" segundo tono µ¯tan2. entonces es mas bien el verbo tocar con los dedos (tocar el piano por ejemplo) o lanzar. tambi¨¦n puede ser por eso lo de las canicas.
Muy atrevido tu nuevo post (cuidado con los confidentes observadores) jajaja.

un saludo.

~~~

Enviado por ChinoChano
(Contacto Página)

gracias por la aclaracion, nunca se va uno a la cama sin aprender cosas nuevas.

~~~

Regresar al artículo | Inicio




Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado

Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español




Archivos
Diciembre 2016 
Noviembre 2016 
Octubre 2016 
Septiembre 2016 
Agosto 2016 
Julio 2016 
Junio 2016 
Mayo 2016 
Abril 2016 
Marzo 2016 
Febrero 2016 
Enero 2016 
Diciembre 2015 
Noviembre 2015 
Octubre 2015 
Septiembre 2015 
Agosto 2015 
Julio 2015 
Junio 2015 
Mayo 2015 
Abril 2015 
Marzo 2015 
Febrero 2015 
Enero 2015 
Diciembre 2014 
Noviembre 2014 
Octubre 2014 
Septiembre 2014 
Agosto 2014 
Julio 2014 
Junio 2014 
Mayo 2014 
Abril 2014 
Marzo 2014 
Febrero 2014 
Enero 2014 
Diciembre 2013 
Noviembre 2013 
Octubre 2013 
Septiembre 2013 
Agosto 2013 
Julio 2013 
Junio 2013 
Mayo 2013 
Abril 2013 
Marzo 2013 
Febrero 2013 
Enero 2013 
Diciembre 2012 
Noviembre 2012 
Octubre 2012 
Septiembre 2012 
Agosto 2012 
Julio 2012 
Junio 2012 
Mayo 2012 
Abril 2012 
Marzo 2012 
Febrero 2012 
Enero 2012 
Diciembre 2011 
Noviembre 2011 
Octubre 2011 
Septiembre 2011 
Agosto 2011 
Julio 2011 
Junio 2011 
Mayo 2011 
Abril 2011 
Marzo 2011 
Febrero 2011 
Enero 2011 
Diciembre 2010 
Noviembre 2010 
Octubre 2010 
Septiembre 2010 
Agosto 2010 
Julio 2010 
Junio 2010 
Mayo 2010 
Abril 2010 
Marzo 2010 
Febrero 2010 
Enero 2010 
Diciembre 2009 
Noviembre 2009 
Octubre 2009 
Septiembre 2009 
Agosto 2009 
Julio 2009 
Junio 2009 
Mayo 2009 
Abril 2009 
Marzo 2009 
Febrero 2009 
Enero 2009 
Diciembre 2008 
Noviembre 2008 
Octubre 2008 
Septiembre 2008 
Agosto 2008 
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré