chinochano
            El mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


En toda la web
En Chinochano

Chinochanadas
en Feisbuk
y en Twitter




Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Hacer negocios en China 

Buscar piso
en China
 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre
en chino
 

Preparar el viaje
a China
 

Clima en China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china
en español
 

Libros sobre China 

Las mejores pelis chinas 

Chino mandarín
en tu ordenador
 

Hoteles en Pekín 

Restaurantes
en Pekín
 

Bares en Pekín 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china
o sobre China


02. Cine y TV
en China


03. Arte y literatura de China

04. Historia
de China


05. Idioma chino

06. Comer y beber en China

07. Viajes por China y alrededores

08. Política y actualidad en China

09. Vida cotidiana en China

10. Nombres y apellidos chinos

11. Pekín,
esa ciudad


12. Shanghai,
esa ciudad


13. Hong Kong y Cantón, esas ciudades

14. Tíbet y Xinjiang

15. Taiwán

16. India, el otro gigante asiático

17. Japón y Corea

18. Sureste asiático

19. Fútbol chino

20. Otros deportes en China

21. Bellezas chinas

22. Amor y sexo
en China


23. China en mapas

24. Juegos
para los lectores


25. Consultorio
para los lectores


26. Asuntos personales

27. Cosas inclasificables

 


Peinerías: Comentarios

Enviado por Clara
(Contacto Página)

Pues conmigo desde luego que se arruinaban. Una de mis "múltiples" manías es precisamente el peine. Me gustan de púas superanchas y de color azul. Tengo el mismo desde que tengo uso de razón (por cierto ¿desde cuándo tengo uso de razón? ji ji ji) Tengo varios pero no me gusta utilizar otro que no sea ese. Si algún día se me pierde o se estropea y no me queda otro remedio que cambiarlo ... la verdad es que me va a costar.
Saluditos, Clara.

~~~

Enviado por Yulo
(Contacto Página)

Para tiendas raras, y en España, una tienda unicamente de venta de paraguas, no se como pueden llegar a fin de mes vendiendo solo paraguas (por muy de diseño que sean no pueden ser muy caros...)

~~~

Enviado por ChinoChano
(Contacto Página)

Ya tenemos entonces Pandaderia, Peinería y Paragüería. Supongo que lo próximo será una Platanería, o una Polideportivería...

~~~

Enviado por javi
(Contacto Página)

existen otras denominaciones autóctonas para el idioma chino. En la República Popular China (RPC) se usa también el nombre hànyǔ?
gracias

~~~

Enviado por ChinoChano
(Contacto Página)

En chino se usa hanyu ("idioma de los han"), pero también putonghua ("habla común" o "habla normal"). En taiwán lo llaman "guoyu" ("idioma del país"). Curiosamente, no se usa en ningún caso alusiones a "Zhongguo" (China).

Tanto en español como en inglés, se suelen usar "chino" y "mandarín" como sinónimos de la lengua oficial china, aunque no sean exactamente lo mismo. Mandarín es el habla de Pekín y otras zonas del norte de China, y que se convirtió en la lengua oficial de China por orden del Gobierno establecido allí. Se podría decir que "hanyu" es más el sinónimo de "chino", y "puntonghua" el de "mandarín", aunque no siempre es así.

Como dato curioso señalaré que China estuvo a punto de establecer el cantonés, idioma del sur del país (provincia de Cantón, Macao, Hong Kong) como lengua nacional, pero finalmente se impuso el habla del norte. Y yo digo: gracias a dios, porque NO SOPORTO CÓMO SUENA EL CANTONÉS.

~~~

Enviado por Notas
(Contacto Página)

En China la lengua china recibe varios nombres. Normalmente se utiliza la palabra ººÓï (h¨¤ny¨³) que traducido literalmente significa la lengua de los han£¬la etnia mayoritaria de China que constituye el 94 por ciento de la poblaci¨®n del pa¨ªs.
Al chino tambi¨¦n se le denomina ÆÕͨ»° (putonghua) que significa habla com¨²n. Por otro lado cuando nos referimos al chino escrito utilizamos la palabra ÖÐÎÄ (zhongwen).
En Taiw¨¢n, el chino tambi¨¦n es lengua oficial y ah¨ª recibe el nombre de ¹úÓï (guoyu) y en Singapur, pa¨ªs donde el 95 por ciento de la poblaci¨®n es de origen chino, se le conoce como »ªÓï (huayu).

~~~

Enviado por FJ
(Contacto Página)

En esta tienda se van a enterar de lo que vale un peine... ;-D

~~~

Enviado por Alejandro
(Contacto Página)

CHCH eso del cantonés dónde lo has leído??? qué pena con lo que molaría aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa (imitando a un HongKongueño haha)
Supongo que será por el tito Sun y cía, no?
De todas formas no estoy contigo: molaría más el cantonés! eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee

~~~

Enviado por Albertohv
(Contacto Página)

Pues a mi si me han regalado un peine en China, hace algunos años como algo tipico de aqui por nos e que coño de material que usan, no se siera de hueso o de madera o de que, lo perdi.

~~~

Enviado por Albertohv
(Contacto Página)

Lo del idioma aparte de lo que comentais que no tengo ni idea del tema, y haciendo referencia al anterior post en el que comentabas que el chino era el idioma mas hablado del mundo, y habiendo leido que es el idioma materno mas hablado del mundo tambien; plateo la duda de si esto es asi, teniendo en cuenta que en el sur de China, hay cientos de idiomas locales, que aunque se escriben igual, suenan completamente diferente como es el caso del cantones o casos mas extraños como por ejemplo en Wenzhou (Zhejiang) que tienen 3 lenguas diferentes, incompresibles entre ellas. casos como HengYang (Hunan)con un idioma local diferente al HunanHua, a su vez diferente al chino, y un largo etc.. Conoci a una cantonesa que estaba aprendiendo el putonghua, hablaba ingles y algun idioma local de guangdong ademas del cantones, vive en China.
Quizas el idioma mas hablado del mundo sea el ingles, el materno puede ser el putonghua, pero yo no estoy seguro.

~~~

Enviado por Albertohv
(Contacto Página)

Alejandro, que bueno laaaaaaaaaaaa
Yo me parto con ellos cuando ando por esa zonaaaaaaaaaaaaaa
A mi no me suena mal, pero si muy gracioso

~~~

Enviado por An
(Contacto Página)

Yo recuerdo aqui una tienda de peines y otra de paraguas, la de peines cerro siendo yo pequeño...pero la de paraguas cerro hace un par de años...supongo que en otros tiempos tendrian la esclusiba de esas ventas pero con el paso del tiempo y primero los supermercados de barrio y luego las areas comerciales los undieron para siempre. Saúdos e apertas

~~~

Enviado por Alejandro
(Contacto Página)

Albertohv: yo también me partooo con el laaaaa aaaaaaaa eeeeeeeeeee y tal. El problema que pienso que pudiera haber sucedido de ser un idioma standard en toda China es que se hubiera convertido como el cantonés formal: un muermo artifial...así que nada, como estamos estamos bien!

~~~

Enviado por Fernando
(Contacto Página)

Hola

bueno, en Madrid, en la Calle Atocha, tienes una tienda que sólo vende cuchillos, de todas clases, pero cuchillos, y como esa otra de fajas para señora en la calle Toledo.... y quiero acordarme de otra de la Calle Mayor que sólo, sólo vende plumas estilográficas. En la Coruña hay tiendas de sólo paraguas, de todas clases pero paraguas. Eso sí.. lo de los peines nunca lo imaginé. Interesante post. Saludos

~~~

Enviado por julia
(Contacto Página)

En Barcelona,Ciutat Vella he encontrado solo quimonos, solo globos terraqueos, hamacas,para rusos nostalgicos...y más

~~~

Enviado por Albertohv
(Contacto Página)

Alejandro, desconozco el cantones formal, siempre les oido el aaaaaaa al final de cada frase. Que me dices del beijinghua? todo con R como chiquito, jajajajajajaja, no puedor jajajajajajaja

~~~

Enviado por Maikel Nait
(Contacto Página)

En Singapur, el idioma chino recibe otro nombre : huayu 华语 , y tiene el mismo significado que el resto de sinónimos. Ahí queda eso.

~~~

Enviado por Cris
(Contacto Página)

En la Puerta del Sol de Madrid hay una tienda que vende solo abanicos, en la Plaza Mayor varias tiendas que solo venden sombreros y capas españolas, en la calle Mayor una tienda que sólo vende condecoraciones...y muchas que sólo venden puros o vino. A lo mejor a un chino le parecen tiendas de lo más excéntricas, ja,ja

~~~

Enviado por Alejandro
(Contacto Página)

Maikel: yo le llamaría en el caso de Singapur 北方話 y no 華語 porque 華 ya hace una referencia a una cultura que abarca muchos idiomas. Por otra parte 中文 tampoco me gusta porque suena extraño: y si hubiera sido el cantonés hubiera pasado lo mismo? El mejor es 普通話
Creando polémica de donde no la hay hahaa y esperando a lo del cantonés como lengua nacional! viva Bruce Lee! haha

~~~

Enviado por ChinoChano
(Contacto Página)

me olvide del zhongwen, lo siento!

reitero mi poco aprecio por el cantones, no me gusta nada como suena, sera quiza porque los periodistas de Hong Kong son unos gritones (cuando coincidimos en una oficina de prensa no me dejan trabajar)

~~~

Enviado por Alejandro
(Contacto Página)

Pero dónde leíste eso de que el cantonés pudo ser la lengua naciona???

~~~

Enviado por ChinoChano
(Contacto Página)

leerlo lo leí seguro, pero no recuerdo bien donde: es posible, pero no seguro, que fuera en un That's Beijing.

~~~

Enviado por h-rientall
(Contacto Página)

segun habia oido en china que habia un cultura china en la cual se cortaban el pelo solo una vez en la vida,al cumplir la mayoria de edad luego no se lo cortaban.
el objeto mas preciado son los peines para ellos
a lo mejor esa tienda es de alli.

~~~

Enviado por ChinoChano
(Contacto Página)

creo que los que dices son los Yao, las mujeres no se cortan el pelo y llevan unos moños gigantescos. Viven en la provincia de Guizhou.

La tienda no es de allí, sino de Jiangxi. Las hay en toda China.

~~~

Enviado por GL
(Contacto Página)

Hola! Hace poco estuve en Hong Kong y estuve comparando mandarín y cantonés, sobre todo en los vuelos donde hablaban ambos. De verdad que el cantonés me parece que suena súper gracioso, es como cantadito al final de cada oración y hacen sonidos altos y bajos. Un chico de Hong Kong explicaba que se escriben igual, pero la pronunciación sí es muy diferente... Ya al final del viaje podía deducir si la persona hablaba mandarín o cantoneEeEeEes, je,je,je...

~~~

Enviado por ChinoChano
(Contacto Página)

siiiiiiiiii a mí me recuerda al acento extremeñoooooooo

~~~

Regresar al artículo | Inicio




Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado

Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español




Archivos
Diciembre 2016 
Noviembre 2016 
Octubre 2016 
Septiembre 2016 
Agosto 2016 
Julio 2016 
Junio 2016 
Mayo 2016 
Abril 2016 
Marzo 2016 
Febrero 2016 
Enero 2016 
Diciembre 2015 
Noviembre 2015 
Octubre 2015 
Septiembre 2015 
Agosto 2015 
Julio 2015 
Junio 2015 
Mayo 2015 
Abril 2015 
Marzo 2015 
Febrero 2015 
Enero 2015 
Diciembre 2014 
Noviembre 2014 
Octubre 2014 
Septiembre 2014 
Agosto 2014 
Julio 2014 
Junio 2014 
Mayo 2014 
Abril 2014 
Marzo 2014 
Febrero 2014 
Enero 2014 
Diciembre 2013 
Noviembre 2013 
Octubre 2013 
Septiembre 2013 
Agosto 2013 
Julio 2013 
Junio 2013 
Mayo 2013 
Abril 2013 
Marzo 2013 
Febrero 2013 
Enero 2013 
Diciembre 2012 
Noviembre 2012 
Octubre 2012 
Septiembre 2012 
Agosto 2012 
Julio 2012 
Junio 2012 
Mayo 2012 
Abril 2012 
Marzo 2012 
Febrero 2012 
Enero 2012 
Diciembre 2011 
Noviembre 2011 
Octubre 2011 
Septiembre 2011 
Agosto 2011 
Julio 2011 
Junio 2011 
Mayo 2011 
Abril 2011 
Marzo 2011 
Febrero 2011 
Enero 2011 
Diciembre 2010 
Noviembre 2010 
Octubre 2010 
Septiembre 2010 
Agosto 2010 
Julio 2010 
Junio 2010 
Mayo 2010 
Abril 2010 
Marzo 2010 
Febrero 2010 
Enero 2010 
Diciembre 2009 
Noviembre 2009 
Octubre 2009 
Septiembre 2009 
Agosto 2009 
Julio 2009 
Junio 2009 
Mayo 2009 
Abril 2009 
Marzo 2009 
Febrero 2009 
Enero 2009 
Diciembre 2008 
Noviembre 2008 
Octubre 2008 
Septiembre 2008 
Agosto 2008 
Julio 2008 
Junio 2008 
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré