Enviado por Mon
(Contacto
Página)
No te lo vas a creer, pero yo ya lo sabía. Y no es que el chino sea mi especialidad, pero es que en Huesca hay restaurantes chinos que tienen ordenadores, que a su vez tienen problemas informáticos...
~~~
Enviado por Kande
(Contacto Página)
Pues me acabas de solucionar una duda que tenía, ja ja. Y eso que estuve en China y utilicé un ordenador, pero pensé que ese era "occidental", porque era un hotel...
Siempre me pregunté cómo serían, y sobre todo, cómo se escribiría. Lo veía muy complicado.
Me gustaría ver como se escribe con ellos, porque no me hago una idea de lo que dices de los caracteres...
No te acostarás sin saber una cosa más. Pues hala, ya me puedo ir a la cama contenta.
~~~
Enviado por Sinohispania
(Contacto Página)
No te olvides del sistema wubi, mucho mas rapido que el fonetico al haber una combinacion unica para cada caracter, aunque es dificil de aprender, debe ser el mas rapido del mundo. Por cierto en algunos museos hay maquinas de escribir con miles de teclas.
~~~
Enviado por Max
(Contacto
Página)
Aquí en Shenzhen he visto unos ordenadores con teclados Mexicanos. Al preguntar a los usuarios, ellos no entendían por qué hay cosas como "¡" y "¿" en sus teclados.
~~~
Enviado por ChinoChano
(
Contacto Página)
Claro Mon, el restaurante chino Gran Muralla tiene todos los adelantos informáticos...
Siempre a su servicio, Kande.
Sí, Daniel, ese sistema que dices creo que es el que usan los taiwaneses, pero la verdad es que aquí a los chinos no se lo he visto usar mucho, y no tengo ni idea de cómo funciona.
Ya me dirás en qué museo están esas máquinas de escribir, que me gustaría verlas.
Pues ya me gustaría, Max, irme a Shenzhen a cambiar mi teclado por uno mexicano, porque son precisamente el ¡ y el ¿ los que más me cuesta encontrar cuando estoy escribiendo con un teclado americano. Nunca me acuerdo dónde están.
~~~
Enviado por Sinohispania
(Contacto Página)
Me parece raro que no hayas visto muchos chinos usarlo aqui, porque casi todas las secretarias que he conocido o visto lo utilizaban, tambien hay muchos universitarios que se dedican a aprender el wubi. El que dices de Taiwan probablemente no sea wubi sino Cangjie, pues el primero en un princupio estaba diseñado para los caracteres simplificados y el segundo para los tradicionales.
La máquina de escribir que ví no sabría decirte donde se puede encontrar, si mal no recuerdo había una en Harbin.
~~~
Curioso, yo pensaba igual que tu, que los teclados de allí serían como una cama de grandes para poder albergar todas las palabras chungas que allí se manejan xD.
~~~
Enviado por ChinoChano
(
Contacto Página)
Sinohispania: no sé, mi novia por ejemplo usa el que conté yo, aunque con una pequeña variación: no se abre una ventanita con caracteres, sino que ella, usando el cursor, elige el que le conviener.
~~~
Realiza un comentario
Regresar al artículo |
Inicio