chinochano
            el mundo chino al alcance de tu chano


Inicio


Recibe chinochano
en tu correo

Mándame un email,
que es gratis:

Si quieres estar en la lista de correo y recibir notificaciones de cosas que pasen en Pekín, pídemelo a través de un email

Estos posts
te pueden servir
Estudiar mandarín en China 

Encontrar trabajo en China 

Buscar piso en China 

Encontrar hispanos en China 

Tu nombre en chino 

Preparar el viaje a China 

Llamar por teléfono desde China 

Ver TV china en español 


Y si quieres ahondar
en un tema, aquí tienes posts sobre...
01. Música china o sobre China

02. Cine y TV en China

03. Idioma chino

04. Arte chino

05. Comer y beber en China

06. Viajes por China y alrededores

07. Tíbet

08. Pekín, esa ciudad

09. Política y actualidad en China

10. Fútbol chino

11. Otros deportes en China

12. Bellezas chinas

13. Juegos para los lectores

14. Asuntos personales

15. Nombres y apellidos chinos

16. Amor y sexo en China

17. Historia de China

18. Cosas inclasificables

Archivos
Mayo 2008 
Abril 2008 
Marzo 2008 
Febrero 2008 
Enero 2008 
Diciembre 2007 
Noviembre 2007 
Octubre 2007 
Septiembre 2007 
Agosto 2007 
Julio 2007 
Junio 2007 
Mayo 2007 
Abril 2007 
Marzo 2007 
Febrero 2007 
Enero 2007 
Diciembre 2006 
Noviembre 2006 
Octubre 2006 
Septiembre 2006 
Agosto 2006 
Julio 2006 
Junio 2006 
Mayo 2006 
Abril 2006 
Marzo 2006 
Febrero 2006 
Enero 2006 
Diciembre 2005 
Noviembre 2005 
Sicilia 1947 


Perlas chinochanas
El birrograma 

China conquista el mundo 

China rebautizada 

China a vista de pájaro 

Un país de 5 

Testimonios: Kim Jong Il 

Etnias de China 

¡¡Me llamo Josep Lluis!! 

El post más polémico 

Agujeros 

Aprende a ligar con Richar 

Colección de objetos superfluos 

También estoy en
TWITTER

Sindicación (RSS)
Artículos
Comentarios





Google Reader or Homepage

del.icio.us chinochano

Add to My Yahoo!

Subscribe with Bloglines

Subscribe in NewsGator Online



myFeedster

Add to My AOL

Furl chinochano

Subscribe in Rojo

Add 'chinochano' to Newsburst from CNET News.com

Eskobo

Monitor_this



Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting


El blog Chinochano, como muchos otros, se ve mejor con

descargar mozilla firefox

 


Según las escrituras: Comentarios

Enviado por Gelo
(Contacto Página)

Interesantísimo post el de hoy. Respecto al alfabeto mongol, me gustaría aclarar que efectivamente está basado en el alfabeto uigur, pero no en el actual, variante del árabe, sino en el que se utilizaba en el siglo XIII, que derivaba del alfabeto sogdiano, de origen siríaco. Creo que fue el propio Gengis Kan el que ordeno que se adoptara un alfabeto para poder escribir la lengua de los mongoles, hasta entonces sin forma escrita. Posteriormente, los uigures fueron islamizados y adoptaron el alifato árabe a través de la versión persa, abandonando su propio alfabeto, que sólo se ha conservado en las versiones mongola y manchú. Respecto al uso en la República de Mongolia, tras el final del comunismo el parlamento llegó a aprobar una ley que abolía el alfabeto cirílico. Pero los numerosos inconvenientes de la escritura vertical (su representación electrónica, por ejemplo) han hecho fracasar la recuperación del sistema tradicional, al menos por el momento.

~~~

Enviado por Sinohispania
(Contacto Página)

Bonito articulo, yo soy un apasionado de las escrituras del mundo y uno de los aspectos que mas me gusta de China es su variedad de alfabetos.
No conocia la web que has puesto pero es muy completa, tambien salen muestras de otras escrituras chinas como nushu http://www.language-museum.com/n/nushu.htm o tangut http://www.language-museum.com/t/tangut.htm .Existe otra escritura menos conocida llamada Basibawen que se usaba solo en la corte imperial durante la dinastia yuan, aunque hay pocas imagenes en internet, entre ellas encontre este sello http://t3.baidu.com/it/u=2464878860,348965358&gp=2.jpg .A parte de las mencionadas no conozco mas aunque seguro que habra alguna olvidada en los anales de la historia.

~~~

Enviado por fermar
(Contacto Página)

Muy, muy interesante esto, si señor.
me quedé con eso del coreano: "según los entendidos es uno de los más perfectos del mundo". ¿cómo se interpreta esto? o ¿cómo se mide la perfección de una escritura?.
Voy a tener que ahondar al respecto.

salud
f

~~~

Enviado por Susana
(Contacto Página)

Beautiful, as always... Y los comentarios, eruditos... No obstante, como buen informador tenías que haber puesto las traducciones... jeje Preciosos los caracteres e interesantes, genial lo del texto aragonés, no, si al final estabas predestinado

~~~

Enviado por igo
(Contacto Página)

Buenas.

Muy interesante la entrada de hoy!! Y la página de los alfabetos también. Yo conocía ésta en español: http://www.proel.org/alfabetos.html que es parecida, pero menos completita.

Un saludo.

~~~

Enviado por Emigrantes.tk
(Contacto Página)

Hola!
Saludos desde http://emigrantes.blogspirit.com/
;-)
Te cuento: somos un blog y un foro dirigido a la gente hispanoparlante que vive fuera de su país temporal o permanentemente…
En el blog tenemos una lista de blogs, flogs y otros sitios de “emigrantes”, y hemos incluído el tuyo… ^_^
Por favor, dínos si te molesta que lo hayamos puesto para en ese caso borrar el enlace, pero esperamos que no sea así.
De paso te invitamos a visitar nuestro foro, y si quieres a participar en él:
http://www.zonaforo.com/emigrantes
Gracias por leer! ;-)
emigrantes@gmail.com
(Si te envíamos este mensaje dos veces, discúlpanos, tuvimos un error de organización!)

~~~

Enviado por chinochano
(Contacto Página)

Gracias Gelo, Susana, Igo y Sinohispania por vuestras erúditas anotaciones. respecto al nushu que nombra Sinohispania, y para el que no lo sepa, es una escritura que sólo usaban las mujeres en una zona del centro de China. No lo puse porque me parecía muy similar al chino en aspecto... El tangut me suena, pero no lo conocía.

Fermar: yo tampoco sé por qué se dice eso, pero lo he leído en más de un sitio (igual fue algún coreano con poco autoestima el que lo escribió). Parece ser que economiza mucho los trazos y representa muy bien los sonidos, pero no tengo ni idea de cómo lo hace. También hay que reconocer que es bonito(aunque el coreano no me gusta nada cómo suena).

A los autores de la página de emigrantes: no puedo entrar en vuestra página de momento (los .tk no suelen ir muy bien). No tengo ningún problema en que me pongáis en vuestra web, aunque la verdad es que nunca me he definido como "emigrante". Lo de emigrar suena a irse desesperadamente de España, y no fue para tanto

~~~

Enviado por Kung Fu Dancer
(Contacto Página)

Qué bueno! muy impresionante la escritura Dongba de la etnia Naxi. Una pena que, según tengo entendido, esté al borde de la desaparición. Sólo una precisión, hasta donde yo sé, el Zhuang no utiliza el alfabeto latino por influencia de los misioneros. Antes de los años 50 (1950), no tenían escritura propia, usaban los caracteres chinos mezclando referentes fonéticos y semánticos (uno aportaba la pronunciación, otro el significado). La escritura en alfabeto latino del Zhuang viene de los diversos intentos de romanización que se hicieron entre finales del XIX y mediados del XX.

~~~

Enviado por ChinoChano
(Contacto Página)

ah, vale, gracias... pero ¿por qué optaron por el alfabeto romano? Supongo que porque es el más extendido en el mundo, pero en esa época tampoco debía ser muy conocido en China...

~~~

Enviado por Kung Fu Dancer
(Contacto Página)

Parece que cuando se optó firmemente por una reforma lingüística, los chinos venían de un encuentro "amigable" con las potencias occidentales (guerras del opio) y el sistema de escritura de los vencedores parecía el más óptimo. Hubo también intentos de ingeniería lingüística con el cirílico, pero no cuajaron. Es cierto que los primeros que intentaron "escribir" chino con caracteres occidentales fueron misioneros (Mateo Ricci), pero en general usaban el chino que se hablaba en Macao y Pekin, no el Zhuang. De todas formas, lo de "romanizar" el chino suena muy bien, pero a ver qué sistema te inventas para romanizar casi 100 lenguas y dialectos, ¿100 sistemas "pinyin"?; menuda locura.

~~~

Enviado por Sergio
(Contacto Página)

Quedo fascinado con tanta diversidad de lenguas en el mundo, y me siento terriblemente pequeño. Y es que cada lengua expresa una visión del mundo totalmente diferente..., cada lengua es una forma distinta de concebir las cosas. Pero entonces..., ¿a dónde queda el lugar en donde estoy parado yo? Sólo es uno más entre miles, y de ninguna manera puedo creer que se encuentra en el centro. Me asusta también, entonces, sentir que hay otros seres humanos en lugares muy remotos, con los que quizá no comparta nada de lo que creo que el mundo es, ni siquiera las ideas más básicas acerca de cómo pensarlo.

~~~

Enviado por ChinoChano
(Contacto Página)

ole poeta

~~~

Enviado por Jose Chamorro
(Contacto Página)

Muy Sres. Mios: Les escribo para hacerles partícipes de mis
descubrimientos sobre algunos vestigios de simbolismo taoísta en la
Basílica del Pilar de Zaragoza, le hago más indicaciones. En la
aproximación a este estudio, considero,
el sentido de unos signos con carácter de símbolos que
presenta su ornamentación. Nos referimos a los realizados en ladrillo
y presentes en las paredes externas de los ocho cimborrios
pertenecientes a las cúpulas de las naves laterales.
Estos signos están formados por 6 líneas alternativamente
continuas y discontínuas, pertenecen a la antigua tradición China y se
atribuyen al emperador primordial Fu-Xi, son signos de base
matemática, representando los pares de opuestos-complementarios;
uno-cero, ser-nada, yang-yin, masculino-femenino, luz-sombra, etc.
Este hexagrama llamado Wei-chi, está formado por los dos
trigramas axiales llamados «Li» y «K'an», y lo podemos ver sesenta y
cuatro veces repetido en la Basílica. Se puede decir que son los
únicos vestigios de simbolismo taoísta en un templo occidental,
símbolos con significado polisémico, esencialmente cosmológico y
alquímico
En la tradición Taoista este hexagrama representa la unión del Cielo
y la Tierra, el espíritu y la materia, el azufre y el plomo, el Sol y
la Luna, el fuego y el agua.
Para la antigua china, el proceso alquímico total está
representado por este
Hexagrama, pues la la unión del Trigrama Li y del Trigrama K'an,
representa la conjunción de los dos ingredientes con los que se
prepara el Elixir.
Si el asunto le parece interesante le adjunto direcciones web, donde
se encuentran artículos míos sobre este asunto. Esperando sea de su interés se
despide José Chamorro.

http://www.usuarios.com/ib307523/ib307523/vestigios_hermeticos_en_la_basil.htm

http://www.ichingmania.com/

http://www.elhuertodelnogal.com.ar/miscelaneabasil.htm

http://www.dpz.es/turismo/monograficos/pilar/pilar.asp

http://www.lvyou168.cn/travel/es/zaragoza/Church.htm

http://www.ichingmania.com/IChingyLiteratura/signos_escatologicos_basilica_del_pilar.htm


http://www.dpz.es/turismo/monograficos/cabala_Abufalia/Tabernaculo.pdf

http://www.geocities.com/asociacionabulafia/articulos.html

~~~

Enviado por ChinoChano
(Contacto Página)

pues me parece muy curioso, le echaré un vistazo a todo ello cuando regrese del viaje en el que estoy inmerso esta semana.

~~~

Realiza un comentario

Regresar al artículo | Inicio



<<   Mayo 2008    
LMMiJVSD
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  




Motivos para el NO
al boicot


AYUDA A LOS AFECTADOS POR EL TERREMOTO


Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet

Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado




  
Translate
this page
into English


Mis adorados
(en español)

365 días en Pekín
Achina2
Allá en la China
Aorijia
Aprende chino blog
Aprender chino en Las Palmas
Arroz frito
Asociación Familias Adoptantes
Beijing es Pekín
Casa de España en Shanghai
Chengdu, mi pueblo
China Sociedad
China Viva
China, por descubrir
ChinaKR
Chinasturias (2006)
Chinasturias (2007)
Chineando
Chino-China
Chinoesfera
Cocina China
Corazón chino
Cristina china
Cuent0s Chin0s
Da Wei Luo Ka
Diario de Pekín
Dimsum Cinema
El cielo sobre Beijing
El dragón rojo
El hilo rojo
El hilo verde
El Príncipe Chino
El rincón chino
El Tártalo
Espacio de espera
Expatriado olímpico
Ganmao (¿resfriado?)
Gente China
Guoji Guanxi
Huellas del sendero
Infinity plus one
Jump Tomorrow - Motivos para no saltar desde la torre Jinmao
Kangxilaila
Keiso
La sabiduría del I-Ching
Los dedos de Lojero
Lost in the East
Mandarina Blog
Manologgon
Mi vida en China
Mi vida en Taiwán
Mi vida y China
Mochileros en China
Observatorio de la política china
Openchina
Pasión por China
Pekin is not Spain
Persiguiendo una ilusión
PeruChina
Podcast China
Prepara tu viaje a China
Shanghai Express
Sinohispania
The China Clipper
Toda China
Tras un biombo chino
Tribulaciones de una maña en China
Un tren hasta Beijing
Una chilena en Shanghai
Veo Veo
Vídeos de adoptantes
Visiones
Xibanya
Xibanyade Shanghairen
Y un poquito del vecino Vietnam
YACB
Yiwan Qianmi (un barcelonés en Xiamen)
Yuan Dong
Zhenru
Zhou Mo Hao!


Mis enchufados
(en inglés)

Angry Chinese Blogger
Appetite for China
Beijing or Bust
Binfeng Teahouse
China Blog List
China Car Times
China Digital Times
China Drivers Exam
China Herald
China Insights Today
ChinaCulture
Chinat0wn
Chinesepod
Chinos durmientes
Crazy Asian Drinks
Cute History
Dalai Liar
Danwei
Danwei TV
Entrenador de la selección china de hockey sobre hielo
ESWN
Fotos China 1910-39
Frog in a Well
Fútbol China
Global Voice
Hanzi Smatter
Idioma tibetano
Imagethief
Kaiser Kuo
La calculadora
Life on the Tibetan Plateau
Non-violent-resistence
Peking Duck
Shanghaiist
Simon World
Sinocidal
Sinosplice
Sueños de Mosaicos Blancos
Talk China (BBS)
The Beijinger
The Opposite End of China
The Wandering Traveler
Tibetan Altar
Transpacifica
Virtual China
Walking the Wall
Wanjianshuo, decano de los blogs chinos


Mis favoritos
(en chino)

Acramelo (escrito por un español)
Backdorm Boys
Blog de mi amigo el artista Huang Wen
Cai
Chenguanzhong
Denuncias contra la prensa occidental
Enferma de Pekín
eXinxin
Familia de Hao Wu
February Girl
Hong Huang (la empresaria que estuvo en España)
Li Yuchun
Miss Mundo 2007 (Zhang Zilin)
Mumu
Muzimei
Ojos no rasgados
Ou Ning
Tianya (BBS)
Xici Hutong (BBS)
Xu Jinglei, el blog más visitado del mundo
Zeng Jinyan
¡Blog personal de Jackie Chan!


Mis idolatrados
(en francés)

Camila en China
Chinavibe (música china)
Mi pequeño blog de arroz
Trucos para traducir del chino al francés
Un oeil sur la Chine


Mis predilectos
(en portugués)

Associaçao dos Macaenses
Bairro do Oriente
China em Reportagem
Existir em Macau
MACA(U)quices
Macau Live
Macaulogia
O Sínico
Peneirar
Revista Macau
Ruinix em Shanghai
Tai Chung Pou


Mis queridos
(en catalán, valenciano y balear)

Agoraxina
Amics de Xina
La Xina è vicina
Mu Dan
Notulas


Mis reverenciados
(bi, tri y cuatrilingües)

Blogoslovjieni vsi
Calizoe's world
Catalanese
Guojia Anquan Bu
Naranjas de la China
Notes from a global citizen



Locations of visitors to this page

 

Blog alojado en ZoomBlog.com

Creative Commons License
Los textos de este blog están bajo una licencia de Creative Commons.

Si eres el autor de alguna de las fotos colocadas en el blog
y no deseas que sea usada aquí,
notifícamelo y la retiraré