No Haikou mo el calor del amor en un bar
15 de Abril, 2013, 0:01
En un post de hace ya unos días os conté que viajé en un vuelo marcado por el número 4 a la isla de Hainan, con el fin de cubrir para el trabajo el Foro de Boao, el "Davos de Asia".
Gracias a la pésima logística de los organizadores, me recorrí buen trecho de la isla para hacer ese trabajo, porque la recepción a los periodistas estaba en Haikou, la capital de la isla, mientras que los hoteles para los reporteros estaban en Qionghai, una ciudad a una hora de viaje. En cambio, el foro de Boao estaba, claro, en Boao, a media hora de Qionghai, y para rematar la jugada, las reuniones de presidentes varios eran en Sanya, a una hora de Qionghai y Boao y a dos horas de Haikou. Os lo enseño en un mapa -tened en cuenta de que Haikou es un poco más grande que Cataluña- para que veáis lo que me hicieron patear los merluzos de la organización.
 Tras semejantes palizas, me extrañó que los baños para los reporteros no los colocaran en una ciudad diferente, para así completar el paseíllo por Hainan y que nos la conociéramos entera...
En fin, no pasa nada (por cierto, si os fijáis en los mapas hay una ciudad hainanesa llamada Nada, a la que, sorprendentemente, no me hicieron viajar los de la organización). Es igual, así recordé un poco algunos de los lugares que visité en mi anterior viaje a la isla, hace cuatro años, y conocí unos nuevos, como la capital hainanesa, Haikou, a la que dedico con cariño este post, porque sin ser una ciudad monumental tiene sus pequeños encantos.
Haikou, aparte de estar sembrada de cocoteros y palmeras (o de palmeras cocoteras, que uno no sabe bien de herboristería tropical) tiene una especie de casco antiguo, o los restos de él, cuando la ciudad era una localidad tropical dormida con unos cuantos consulados extranjeros y alguna que otra plantación. La mayoría de los edificios de aquella vieja época están hechos unos zorros, pero albergan cierta gracia que ya he oído en varias veces comparar con La Habana y otras ciudades caribeñas con mansiones descascarilladas:


A mí, como no he estado en el Caribe, a lo que me recordó fue a las casas de estilo europeo de la provincia de Cantón, las de aquellos pueblos que hace dos años visité en Kaiping. Cantón está al lado de Hainan, y ambos sitios parecen compartir señas culturales. Además los dos lugares son desde el siglo pasado origen de muchos emigrantes chinos al exterior, de ahí ese estilo occidental, traído por los emigrantes retornados de América, Europa o el Sureste Asiático.
Junto a las casas enmohecidas que os he mostrado, Haikou acaba de remodelar una calle inspirada en las antiguas casas "coloniales" de la ciudad, aunque lo han hecho al estilo habitual en China: es decir, en lugar de restaurar casas existentes, tirarlas y construir unas más o menos similares a las que había en el pasado (como pasó con la calle Qianmen en Pekín). Esto es lo que les ha salido, y bueno, es una calle agradable que con el tiempo, cuando deje de oler a nuevo, ganará en autenticidad:

Como en el comentado caso de la calle pequinesa de Qianmen, hay que admitir que esta histórica calle de Haikou, llamada Zhongshan Lu, había perdido ya mucho de su patrimonio en las pasadas décadas, y no era fácil recuperar el estilo clásico si no era derribando y rehaciendo. He encontrado algunas fotos de cómo estaba en los últimos años la calle, y no parecía gran cosa:

La calle remozada de Haikou actualmente tiene una diferencia respecto a otras calles "recreadas" que en los últimos años se han puesto de moda en las ciudades chinas: como se acaba de inaugurar hace apenas un par de meses, casi no hay tiendas, restaurantes o McDonalds. La calle es un remanso de paz, y lo único que puede hacer uno en ella es o bien tomarse un coco en una tiendecilla que hace honor al apodo de la ciudad (Coconut City)...

... o tomarse un café en la única cafetería de la calle, posiblemente el café más barato que me he tomado en China, y seguramente hecho con café que se cultiva en la propia isla.

Cuando estaba en la cafetería, me abordó un señor que decía ser el promotor de la calle, y me dijo que estaba muy interesado en que extranjeros abrieran establecimientos en ella, para promocionarla. Me dijo precios de alquileres infinitamente más baratos que en Pekín. ¿No os interesaría a nadie abrir un negocio en una ciudad tropical? Es más, ¿no es el sueño de vuestra vida? Todo sea dicho, Haikou no tiene mucha playa, pero vamos, está a tiro de piedra de muchas...
Termino el post con fotos de otros dos lugares destacados de Haikou, la Torre de la Campana y la Tumba de Hai Rui (que parece una copia verdosa del Templo del Cielo)...

...y también con imágenes de un espléndido geoparque que hay en las afueras de la ciudad, donde uno puede caminar por el cráter de un volcán, meterse dentro de él (lleva apagado milenios, por si hay que aclararlo), visitar cuevas que creó la lava y admirar tranquilos pueblos cuyos sillares también son lava enfriada (basalto). Todo ello envuelto en un verdor difícilmente disfrutable en otras partes de China. Por si todavía no os he convencido de lo del bar...
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 9 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
¿Es un pájaro, es un avión? no, es un posado (robado)
11 de Abril, 2013, 0:01
Curiosa foto la que estas chicas se hicieron el otro día en Hainan, donde he pasado una semana por cuestiones de trabajo. Se la estaba haciendo un amigo, pero pasaba por allí y disparé yo también con mi cámara, en plan paparazzi robando intimidad. A bote pronto, uno podría pensar que se trata de fans de delanteros españoles como Kiko, Güiza o Fernando Torres, pero no era esa la cosa...
Lo que hacían las chicas es seguir una moda que empezó en China el año pasado, la de imitar la siguiente foto:
La imagen pertenece a dos operarios del recientemente estrenado primer portaaviones chino dando la orden para el primer despegue de un ca za que se efectuó desde el navío. Los medios oficiales dieron mucha cancha a la noticia, para el Gobierno chino un momento trascendental. Tan trascendental, que al responsable del desarrollo del portaaviones falleció de un infarto ese mismo día, parece ser que de la emoción que sintió.Pero bueno, no me quiero desviar... El caso es que tras la aparición de esa foto muchos chinos, algunos como celebración de ese trascendental momento, y otros para cachondearse de él, empezaron a hacerse fotos con ese mismo gesto, y a publicarlas en internet. En los días posteriores circularon miles de ellas:

Yo pensé que aquel asunto había pasado de moda, pero al ver a las chicas esta semana he pensado que, quién sabe, igual se puede convertir en un nuevo gesto omnipresente a la hora de hacerse fotos en China. ¿Sustituirá a la clásica V de victoria que suelen usar millones de chinos, sobre todo las chicas jóvenes?
Que la gente haga este gesto en las fotos, sobre todo entre las chicas orientales, es una moda iniciada hace décadas en Japón y que con el tiempo se fue extendiendo a sus países vecinos. Pese a lo que pudiera parecer, no está inspirada en Winston Churchill...
...sino que, como contaba Kirai hace un tiempo, se puso de moda en las Olimpiadas de Sapporo 72, cuando Janet Lynn, una patinadora estadounidense que se ganó la simpatía del público japonés por saber perder muy bien (se cayó en las finales pero no perdió su sonrisa) fue fotografiada en varias ocasiones haciendo ese signo de la victoria en Japón. Lynn era algo hippie, como muchos jóvenes americanos de su época, y entonces la V era símbolo de paz entre la juventú norteamericana. Los japoneses, sin embargo, asociaron la V al encanto de Lynn, así que cuando las japonesas quieren salir "encantadoras" en las instantáneas, la hacen también. No he encontrado fotos de Lynn haciendo el signo de la victoria, pero sí un vídeo de cuando se cayó y siguió sonriendo como si nada:
Cuarenta años después, las adolescentes orientales siguen haciend o el signo de la victoria en todas sus fotos. ¿Podrá cambiar la tradición, por culpa de un gesto en plan Top Gun?
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 4 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
La violetera de hierro
8 de Abril, 2013, 0:01

Hoy la lista de (TTs) trending topics de Twitter parecía un TanaTorio... En ella aparecían Margaret Thatcher y Sara Montiel, dos figuras del siglo XX que han dejado este mundo casi a la vez. La primera fue un clásico de la infancia de nosotros los ochenteros, aunque la mayoría nos acordemos más de su caricatura en Spitting Image que de su cara real. La segunda fue un clásico de la infancia de nuestros tatarabuelos... bueno, quizá exagero, pero ya en los 80 Sara tenía una edad insondable.
Thatcher tiene un vínculo importante con China, y de hecho era mucho más popular aquí que en Occidente, porque en los 80 fue su Gobierno el que emprendió las largas negociaciones con Deng Xiaoping para la "devolución" de Hong Kong a China. En realidad lo único que tenía que devolver el Reino Unido eran los Nuevos Territorios (la parte norte y menos poblada de la ex colonia), pero China consiguió todo el "pack" convenciendo a Londres de que Hong Kong sería un mundo aparte al de la China comunista (lo que todos aquí conocen como "un país, dos sistemas"). De pequeños ya nos decían que Hong Kong volvería a China en 1999, un año que nos parecía lejanísimo en el tiempo y sembrado de autos voladores. Más de una década después, Hong Kong sigue teniendo bastante independencia de China, aunque su sistema de gobierno sigue sin ser democrático (como tampoco lo era con los británicos, todo sea dicho).
Sin embargo, en la guerra de las Malvinas que la Thatcher emprendió, China apoyó a Argentina... aunque si os digo la verdad, puede que en aquel entonces en China ni se enteraran de la guerra. Es ahora, que por aniversarios y referendums vuelve a aflorar el asunto, cuando Pekín se declara incondicional seguidora de las reclamaciones argentinas. Debe de ser porque China tiene un caso calcado en las islas Diaoyu/Senkaku, controladas de facto por Japón pero que China considera suyísimas.
De Sara Montiel, la mejor conexión china que podría establecer me la ha pasado por Facebook uno de los lectores, Ander. Se trata de una versión de "La Violetera" (hermosísima canción no originalmente cantada por Saritísima, pero que ella hizo inmortal) cantada en 1967 por Rebecca Pan, shanghainesa coetánea de la Montiel que emigró a Taiwán en 1949 y allí triunfó en el mundo de la canción. La música es prácticamente la misma que la del cuplé español, aunque la señora Pan no vendía violetas, sino orquídeas. Escúchenla entera, que al final se atreve con el castellano y las aves precrusoras.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 10 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
No seas supersticioso, que da mala suerte
4 de Abril, 2013, 4:44
Pues nada, lo que contaba hoy en el Grupo de Facebook... Que hoy, día 4 del mes 4 (abril), que en China es la festividad de los muertos, he viajado en el asiento 4 de un avión que abordé a las 4:44 de la tarde, y que en casi 4 horas me llevó a Hainan, donde pasaré unos días por cuestiones de trabajo. Menos mal que no soy chino ni supersticioso (por lo menos supersticioso con las cosas chinas), porque el 4 es considerado aquí un número de mal agüero, ya que se pronuncia de forma similar a "muerte" (las dos cosas se dicen "si" en mandarín, aunque con distintos tonos). No es de extrañar que el día de hoy sea el equivalente oriental a la fiesta de Todos los Santos, el día en el que los chinos visitan a sus parientes fallecidos en los cementerios (aquí se conoce como "El Día de Barrer las Tumbas").
 ¿Y ese crespón negro que me ha salido en la esquina de la foto sin yo pretenderlo? Huy que yuyu...
Encima estamos en el año 13, número éste inofensivo en China pero gafe para algunos occidentales... ¡Pero 1+3=4! No es de extrañar que el avión no fuera muy lleno, en él viajábamos CUATRO gatos...
Me encuentro en Hainan, isla tropical del sur de China, para cubrir el Foro de Boao (cuatro letras), una especie de Davos pero centrado en Asia (cuatro letras). Este año destaca la presencia del presidente de Perú (cuatro letras). En fin, os dejo que me voy a echar varios kilos de sal por encima del hombro.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 16 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Garota de Japanema
1 de Abril, 2013, 0:01

Hace cosa de 10 años, cuando llegué a Pekín, lo más que hacía un bar o cafetería de este lugar para parecer occidental y modernete era poner una de esas horrorosas baladas de Kenny G. El saxofonista sonaba en los móviles, en los ascensores, en los hilos musicales de restaurante... Este blog intentó por esos años detener esa locura con medidas desesperadas, aunque no le hicieron mucho caso. De cualquier foma, con el tiempo la KennyGmanía en China, afortunadamente, se ha reducido bastante.
Ahora China es un lugar más abierto que el de entonces (qué exagerado soy, ni que cuando llegué estuvieran en plena Revolución Cultural), y hay algo más de variedad musical cuando un local o lugar quiere dárselas de internacional. Sin embargo, se podría decir que hay una sucesora de Kenny G: una artista que suena muy frecuentemente en los restaurantes a la carta, en las cafeterías con sofás, en las teterías neojipis, en los afters. No tiene la omnipresencia que en su día tuvo el saxo con ricitos, pero también es una melodía muy de por aquí. También con su toque hortera y viejuno, pero mostrando cierta mejoría en los gustos: me estoy refiriendo todo el rato a Lisa Ono.
Igual la conocéis, porque no sé si es famosa fuera de Asia y Brasil... A mí me suena vagamente haber oído hablar de ella en España, pero a lo mejor es que la confundo con Yoko, la matabeatles con la que creo que Lisa no guarda ningún parentesco.
Lisa Ono nació en Brasil, de una familia japonesa que regresó a Tokio cuando ella era niña, aunque siguieron ligados al país suramericano en Japón, puesto que su padre abrió un restaurante brasileño allí. No sé si fueron los churrascos o la infancia en Sao Paulo, el caso es que Lisa se aficionó a la bossa nova y se convirtió en una famosa cantante de este estilo tan brasileiro en Japón. También es muy popular en Brasil, adonde viaja muy a menudo y donde pasa largas temporadas.
En China se dio a conocer hace cosa de tres o cuatro años, primero en 2009 con una gira de conciertos por un montón de ciudades de por aquí (Pekín incluida), y después porque hizo de jurado en un concurso de cazatalentos musicales en un canal televisivo de Shanghai. Desde entonces, como os decía, no hay local que se precie que no te ponga una y otra vez sus reinterpretaciones de todos los clásicos de bossa nova. Lisa también es especialista en cambiar a estilo bossa nova cualquier canción en cualquier estilo, desde un bolero español hasta una balada country en inglés, o hasta melodías tradicionales chinas o tailandesas.
Os dejo con algunos vídeos de actuaciones de Lisa Ono, para los que no la conozcáis... Y os aviso, ya que estamos musicales, que este mes actúa en Pekín (día 21) el MÁS GRANDE, Julito Iglesias. Esperemos que cante Gwendolyne.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 2 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Estudia mandarín, malandrín Redux
28 de Marzo, 2013, 0:01
En meses pasados renové un par de "posts útiles" en los que este blog intenta ofrecer ayuda inicial en asuntos como la búsqueda de trabajo en China o la búsqueda de piso en Pekín (al que le guste lo vintage, tiene versiones antiguas de esos posts aquí y aquí).
Creo que otro post que vendría bien renovar es el que habla de estudiar chino, un asunto que mucha gente me consulta por correo u otros medios de comunicaçao. Marchando entonces una versión renovada: no sé si me repetiré mucho con lo que dije hace siete años, pero bueno, confío en que no me saldrá calcado y que los años me hayan dado más sabiduría además de dolor de riñones. Entremos en materia:
Estudiar chino: ¿sí, no, quizás?
Este epígrafe no va a tener en cuenta a los enamorados de la cultura oriental, quienes imagino que ya tendrán claro que quieren estudiar ese idioma mandarín de extraña sonoridad y bella caligrafía. Sin embargo, el resto de la gente se puede preguntar si merece la pena estudiarlo, sobre todo si le puede ofrecer una ventaja en un mercado laboral con curriculums cada vez más barrocos.
La respuesta sencilla es sí, porque claro, en cualquier curriculum cuantos más conocimientos, mejor. La respuesta compleja es depende, porque estudiar chino puede quitarte tiempo para estudiar muchas otras cosas (es más, en el tiempo que uno dedica a estudiar chino, a lo mejor tendría tiempo y energías para aprender dos o hasta tres idiomas).
Si lo que uno busca es encontrar trabajo en el mundo en general, sin importar el país, es mejor estudiar otro idioma, que a ser posible se hable en muchos lugares: inglés, francés... incluso alemán, portugués o árabe. El chino sólo se habla de forma generalizada en China y Singapur. Ni siquiera las comunidades chinas de otros países son siempre entornos de idioma mandarín: pueden usar cantonés, shanghainés u otros dialectos similares pero no iguales al mandarín.
Si, en cambio, uno quiere buscar trabajo específicamente en China, está claro que el mandarín es más que recomendable. No es todavía obligatorio para trabajar en China (en este país siguen entendiendo que su idioma es complicado de entender por los extranjeros) pero cada vez es más necesario. Como cada vez más extranjeros lo estudian y lo hablan, la competencia está aumentando y muchas empresas desechan a los que no hablan chino porque hay muchos candidatos que sí lo hacen. Por ejemplo, en los medios de comunicación acreditados en el país asiático cada vez están pidiendo más a los periodistas que hablen chino, cuando antes con el inglés ya era suficiente. No pasa aún con los medios en español, pero sí es bastante generalizado con los que trabajan en inglés.
¿Cuánto tiempo estudiar?
Aunque cada persona es diferente, en general ocurre que sólo las personas que estudian todos los días, durante años, son las que acaban sabiendo de verdad chino. El mandarín es una especie de licenciatura muy sufrida: se necesitan dos, tres o hasta cuatro años para aprenderlo de verdad, y no con una horita de clase diaria, no: tres, cuatro horas de clases al día, y varias horas más en casa para repasar lo aprendido, especialmente en lo que a escritura respecta.
Está claro que tal esfuerzo no está al alcance de cualquiera -yo incluido, que me quedé a medias en el aprendizaje de este idioma-, por lo que en realidad muy poca gente acaba realmente dominando la lengua de Bruce Lee. Como decían los profesores de Fama: "Buscáis el chino, pero el chino cuesta, y vais a tener que sudar".
¿En China, en Taiwán, en tu país?
Estudiando chino fuera de un país donde este idioma no se hable, nunca dominarás el complejo asunto de hablar con el sistema tonal que tiene esta lengua. Conozco muchos casos de gente que ha estudiado lustros de chino en su país pero no sabe hablarlo, sólo leerlo o escribirlo.
En China se enseña el chino más estándar, con el sistema de escritura más utilizado, el simplificado. Sin embargo, los métodos de enseñanza están algo obsoletos. Se usa mucho la repetición en voz alta de lo que dice el maestro, un sistema que en la enseñanza china se usa desde los parvulitos pero que en las clases de chino también se usa para estudiantes adultos y canosos. Es divertido sentirse un niño frente a la pizarra, pero a veces el método aburre un poco.
En Taiwán, por lo que dicen -no lo he conocido personalmente- los métodos de enseñanza son algo más imaginativos. El problema es que se enseña la escritura tradicional china, más complicada todavía que la que se utiliza en China, y más minoritaria (aunque también la utilizan en Hong Kong y Macao). El ambiente en Taiwán, y por ende de sus clases, es diferente al de China: en unas cosas más relajado (al ser más pequeño y desarrollado) pero también puede ser a veces más cerrado (carácter isleño, son más tradicionalistas que los propios chinos...). Ambos lugares tienen sus pros y sus contras.
En todo caso, comprendo que no todo el mundo tenga los ahorros necesarios para ir a China o a Taiwán, y más en tiempos de crisis... por ello, una opción que ha aparecido en los últimos años son las clases de chino a través de internet, con profesores nativos con los que se habla por Skype o herramientas similares. Es una interesante opción, si uno no puede permitirse viajar o no se atreve aún a dar el gran salto.
¿Academia, profesor en casa, profesor online, o universidad?
De estas cuatro opciones, que he probado, me decanto por las academias o las universidades. El profesor -tanto el de casa como el online- suele adaptarse a tu ritmo, lo que aparentemente es bueno pero puede hacer que uno se relaje demasiado al no tener con quien compararse, mientras que en las clases hay más posibilidad de dialogar, interactuar y hasta "picarse" (unos estudiantes intentan aprender más rápido que otros o agradar más al profesor, lo cual estimula el estudio).
Las universidades a veces tienen unos métodos de estudio más anticuados que las academias, aunque en mi caso personal donde más aprendí fue en mi año en la Universidad de Lengua y Cultura de Pekín.
Si vais a clases con otros alumnos, intentad por todos los medios NO TENER COMPAÑEROS COREANOS. Son gente encantadora (salvo en semifinales de unos Mundiales), pero casi sin excepción tienen una pronunciación horrible que no os va a ayudar nada a aprender a hablar. Y lo que es peor, aprenden a tal velocidad el vocabulario (se ve que para ellos es como para un español aprender portugués o francés) que los de otras nacionalidades se quedan atrás, y el profesor sigue el ritmo de los coreanos, porque en las clases chinas no se hace media, se va a la velocidad del más rápido.
Sobre la enseñanza online, es un método sencillo y barato, aunque no es fácil reunir ante un ordenador la concentración necesaria para estudiar... En todo caso, si queréis empezar a intentarlo por allí, recientemente China Files hacía una buena recopilación de recursos para estudiar chino online.
¿Cuánto dinero cuesta?
No voy a dar aquí listas de precios porque según la ciudad o el tipo de enseñanza (en universidad, en academia, en profesor particular...) pueden variar mucho, pero lo que sí diría es que se intenten mirar cursos una vez se ha llegado ya a China o Taiwán, no desde el país de origen, puesto que los precios en webs o en las agencias de viajes están muy hinchados. Si uno no se atreve y quiere contratarlo ya en el país de origen, igual yo recomendaría que piense que China es un país en desarrollo donde la vida aún es más barata que en Occidente (cada día menos, eso sí), mientras que en Taiwán los precios son similares a los occidentales, aunque quizá un poquito más bajos.
¿Hay becas?
Las hay, aunque yo he perdido un poco mis conocimientos al respecto de ellas. Sé que hace unos años existían las Becas ICO en España, pero no sé si tras los recortes continúan o no. También el Gobierno chino da ayudas de estudio a extranjeros interesados en viajar a China para estudiar mandarino, aunque suele ofrecerlas a países en desarrollo (África, Asia, Latinoamérica) y suelen dar lo justo para vivir. Si alguien tiene más información al respecto, que la ponga en los comentarios y así ampliamos este epígrafe.
¿A qué academias o universidades?
Yo estudié, como he dicho antes, en la Universidad de Lengua y Cultura de Pekín (Beiyu), un centro con solera y tradición en la enseñanza del chino a extranjeros. Aprendí bastante, y fue una bonita experiencia rodeado de estudiantes de todos los países del mundo (sin excepción, palabra). Sin embargo, en los últimos meses allí me cansé un poco del sistema repetitivo de enseñanza, y muchos compañeros de estudios también tuvieron esa sensación.
Otro lugar en el que he estudiado es la academia Global Village (Dijiucun), muy cerca de la universidad mencionada. Era una especie de "refugio" de estudiantes de Beiyu agotados con sus métodos, que intentaban buscar algo nuevo, o por lo menos un sitio para dar clases de refuerzo. Dijiucun tiene buena fama, es barato y los profesores son buenos, pero yo he de admitir que aprendí más en la universidad.
Mi experiencia es pequeña, y además se remonta a hace casi 10 años, así que he pedido a los lectores en el Grupo de Facebook que aportaran experiencias propias. A continuación van algunas. Si queréis aportar vuestro granito de arena, adelante, cuantos más mejor (y si sois escuelas que os queréis promocionar, no os privéis, publicidad gratis).
-Ruben: En Tianjin existe la que se llama la Escuela Coreana, la llaman asi porque los dueños son coreanos y porque hay siempre un montón de estudiantes de ese país. Localizarla es fácil, está dentro del campus de "Tianjin Normal university" (el viejo). Horario flexible, precios baratos y alumnado en su mayoría japonés o coreano, por lo que vas a tener que hablar chino, sí o sí.
-Daniel: Hanfeng International y Youngsome Mandarin en Jiaxing (Zhejiang). Como curiosidad, el gerente (chino) de la primera se ha puesto un nombre inglés que incluye hasta apellido: Louis Stephenson. El precio estándar estaba sobre los 50RMB por clase individual. Tienen bonos y ambas están en el distrito de Xiuzhou. Hanfeng tiene web y Youngsome se puede contactar por email ruby.ling@hotmail.com.
-Maikel: En Shanghai yo fui a Mandarín House. Clases de fin de semana, sábados y domingos de 9 a 12 (tres horas). Diez clases costaban alrededor de 500 euros (30 horas). Cada clase tiene como máximo cinco alumnos. Algo carillo, pero la verdad es que salí de allí hablando chino. No empecé ningún curso de escritura pero también había. De esto hace 3 años...
-Adia: El año pasado mandamos a nuestro hijo de 13 años tres semanas a Pekín para estudiar en Capital Mandarin, y fuimos la última semana, para ver como estaba aquel colegio y conocerles de primera mano. Hablando con los de Capital Mandarin nos propusieron llevarlos como agentes en España, y en ello estamos desde hace unas tres semanas. Además de ofertar todos los cursos que ellos ofrecen, estamos organizando dos campamentos para este verano con monitor, uno en el mes de julio y el otro en agosto. Aquí están nuestra web y nuestro grupo de Facebook.
-Gema: Yo estudié en la Xian International Studies University. La universidad no está mal, si eres un estudiante aplicado aprendes muchísimo. El ritmo de las clases es rápido y el nivel a menudo algo más alto de lo que debería (casi todo el mundo opinaba que su curso estaba por encima de su nivel). Esto es la parte buena. Las partes malas: no tiene nivel cero; la residencia de estudiantes NO ES COMO SALE EN LAS FOTOS que ponen en la web y deja bastante que desear; las clases de historia de China son solo en chino, no hay opción de inglés, y las de caligrafía y pintura también en chino. Por cierto, a mi me costó como 800€ de septiembre a diciembre.
-Fornido: EOI Castellón. Aprendí mucho y muy variado. Es una escuela pequeñita, pero barata y muy familiar, cercana. Es toda una experiencia, conoces gente nueva con tus mismas inquietudes y gustos, y el profesorado participa mucho también. Aprendes costumbres, tradiciones y curiosidades de otra cultura, otra religión...
-Xevi: Yo voy a la academia Beijing Mandarin School. Hay una en Liangmaqiao y otra en Guomao. Es la típica academia: con sus libros, sus clases, sus pizarras y profesoras. Lo digo porque a veces se dan clases de chino en hutongs o bares y éste no es el caso. Yo hago clases individuales, es decir, una profe/un alumno, y pago 90 yuanes la hora. Hay un sistema de "puntos" que te va regalando horas de vez en cuando, así que pagaré unos 80-83 yuanes la hora realmente. Las clases en grupo son más baratas, creo que 50 yuanes la hora. La recomiendo totalmente, hacen mucho hincapié en la expresión oral ¡y tienen mucha paciencia!
-Cristina: Yo estudio como primeriza en este idioma en EOI Palma de Mallorca y me encanta aunque lo encuentro realmente difícil, ya que aparte de un idioma estudias una cultura diferente a la tuya. No creo que el precio (alrededor de 200 euros) sea excesivo, pero depende del nivel económico de cada uno... La verdad, está siendo increíble estudiar este idioma.
-Ale Jandro: Universidad de Nankai, en Tianjin. Brutal experiencia. Te ayudan a solucionar los problemas entre ellos, te dan visado, las clases son increíblemente buenas (hechas con Powerpoint) y coordinadas con otras clases orales donde aprendes mucho y no te sentirás estafado porque la velocidad a la que van las clases son increíbles. Además, conoces a gente de todo el mundo. La ciudad está cerca de Pekín (esto es bueno para los más turistas) pero sin el coste tan alto por metro cuadrado
-Roberto: Recomendaria la Universidad de Heilongjiang, me gustó más la forma de ser de la gente.
-Isabel: Yo donde más rápido y mejor aprendí fue en la Universidad de Zhejiang, en Hangzhou, aunque dependía mucho del profesor que tocara. Fui con una beca Confucio, así que no sé muy bien cuánto cobran... La experiencia más frustrante que he tenido fue un máster de enseñanza de chino para extranjeros. Los estudios universitarios para chinos, por lo que he descubierto, suelen ser una broma pesada y cara.
-Oriol: Sobre mi experiencia personal, yo estudié chino cuando llegué a Pekín, en una escuela por Jianguomen, pero lo complementaba con trabajos que me iban saliendo y al final no podía con todo. Para los que quieren algo más flexible de horarios recomendaría una escuela. Si algún día no puedes ir a clase puedes cambiarlo por una clase privada; digamos que puedes adaptar los horarios hablando con ellos. Pero si eres una persona con problemas para mantener una regularidad y necesitas algo más estricto, en mi opinión, en la universidad te tienen más controlado, tienes exámenes y poca flexibilidad de horarios. Pero en conclusión, ya sea escuela o universidad lo importante es dedicarle horas de repaso en casa y no perder el ritmo de clase. Dejo enlaces de mi web sobre universidades chinas y escuelas de chino.
-Cris: Yo lo intenté en el CUID (Centro Universitario de Idiomas a Distancia). Profesora nativa, clases presenciales y trabajo en casa, 25 alumnos por clase, método con ejercicios... Lo dejé porque no podía seguir el ritmo de clase. Supongo que los que acabaron tradujeron "El sueño en el Pabellón Rojo" en junio al paso que iban...
-Elenuchi: Yo llevo estudiando el idioma de mi marido un año y medio y con los recursos que hay en internet. Incluso ahora colaboro en diccionarios chino-españoles. Tener marido chino ayuda a que espabiles y te busques información, te tragues telenovelas, hables con tus suegros etc.. Pero lo de que tener novio/a o ya casaditos te ayuda a aprender el idioma... en mi caso no. Si alguien quiere aprender chino, que me avise que yo le digo recursos gratuitos.Tengo un montón de pdf y words. Eso sí, para la pronunciación, mejor ponte a ver telenovelas
-Leonardo: En Shanghai esta la agencia española Linkes, muy recomendable. Está formada por un equipo de profesionales que saben que estudiar en otro país es mucho más que hacer un curso. Estudiar fuera es una experiencia única, pero requiere acertar en los pasos previos: inscribirse en un buen curso, obtener el visado, seguro médico, alojamiento adecuado, realizar las primeras gestiones (abrir una cuenta bancaria, obtener un número de teléfono, contratar internet...) y, si es tu objetivo, buscar trabajo. China es un país muy distinto al nuestro y para cada decisión son muchas las posibilidades. Linkes se encarga de ayudarte a elegir lo que más te conviene, de tal forma que vivas la experiencia china desde el principio. Nuestros servicios son totalmente gratuitos para los estudiantes. El precio del curso es el mismo que si lo contratas directamente con el centro de estudios, con la ventaja de que nosotros te asesoramos antes y durante tu estancia en China.
-Charly: Soy profesor de infantil e inglés que actualmente esta trabajando en Taiyuan. Llevo cuatro meses ya aquí, en esta ciudad donde viven 4 millones y medio de personas y apenas hay unos 300 extranjeros. Yo me siento como una estrella de cine, puesto que la gente te va saludando por la calle porque muchos de ellos no han visto a un forastero en su vida. El caso es que me voy encontrando bastante a gusto, lo único que al no haber extranjeros, tampoco hay academias donde se enseñe el mandarín. ¿Resultado? No he aprendido más que un puñado de palabras sueltas. Me gustaría aprender mandarín a través de internet.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 11 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Hola corazones, hoy seguimos a Deivid
25 de Marzo, 2013, 0:01
En los últimos días, la informacion en China ha tenido un tono muy Anne Igartiburu. Lo primero ha sido decir en todos los medios chinos y en las redes sociales lo guapa que es la nueva primera dama china, una mujer que, sin comerlo ni beberlo, va a convertir la política nacional en algo más superficial y a la vez más divertido que antes.
Lo segundo ha sido seguir minuto a minuto la visita promocional de David Beckham a Pekín, Qingdao y Wuhan. Beckham ha sido contratado por la federación china para vender el fútbol chino en el propio país: en definitiva, mostrar a los niños que siguiendo la carrera futbolística uno puede llegar a ser una estrella, no sólo un apestado sospechoso de amañar partidos, como ahora se piensa de la mayoría de los futbolistas patrios.
No sé muy bien cómo los niños chinos van a mejorar su imagen de los futbolistas de su liga admirando a un jugador inglés que jamás ha jugado ni creo que juegue (pocos años de fútbol le deben quedar ya) en China, pero en fin...
Durante la visita de Beckham, en todo caso, se ha hablado muy poco de fútbol y mucho, claro está, de Beckham. Su momento más memorable ha sido la caída de culo que se pegó en un entrenamiento con niños... Becks se empeñó, muy chulito él, en jugar todos los partidos en corbata y zapatos, y pasó lo que tenía que pasar.


Otro momento muy comentado ha sido -me va a dar mucho asquete poner las fotos siguientes, pero por divulgar estoy dispuesto a lo que sea- cuando Beckham, a petición de sus fans, sobre todo femeninas, ha mostrado uno de los tatuajes que cual preso de cárcel ucraniana tiene repartidos en todo el cuerpo. El tatuaje en cuestión es en chino, uno de esos profundos proverbios orientales que dice: "La vida y la muerte están determinadas por el destino, el prestigio y las riquezas están determinadas por el cielo". Esto en español te ocuparía un tatoo de la oreja hasta el talón, pero afortunadamente el chino permite ahorrar bastante espacio:
 Debe decirse que el tatuaje está bastante bien escrito y con una caligrafía muy trabajada, cosa rara en los tatuajes presuntamente chinos que se hacen en Occidente, y que suelen estar sembrados de faltas de ortografía o errores garrafales.
En fin, el tatuaje de Beckham ha dado mucho que hablar en China (no era de extrañar, teniendo en cuenta que es un tema tan fascinante que hasta tiene web propia), y muchos internautas chinos han decidido sacarle punta a base de Fotochop, cambiando el proverbio por cualquier cosa:
 "Más de cien surtidos, precios ultrabajos".
 "Se venden falsos documentos, razón teléfono XXXXX".
 "Tener una hija es tan bueno como tener un hijo" (lema relacionado con la política del hijo único).
 "Servir al pueblo" (clásico eslogan de la época comunista).
 "Derribar" (pintada habitual en edificios viejos y símbolo de la burbuja inmobiliaria china).
 "Santana" (típica marca de coche vejete chino, equivalente a nuestro Seiscientos).
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 4 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Primavera huevera
20 de Marzo, 2013, 0:01
Hoy, 20 de marzo, es el equinoccio de primavera, que marca de forma científica, aunque no siempre climatológica, el inicio de esa estación de flores y alergias. El hecho ha sido recordado por un diario chino, el China Daily, con esta tierna foto de niños chinos poniendo huevos de pie.

Al parecer, una de esas milenarias leyendas chinas que circulan dice que el comienzo de la primavera es el único día del año en el que un huevo se puede poner en esta postura, sin necesidad de darle un golpe como hizo el famoso navegante Cristóbal Colón. He probado en mi casa y, en efecto, no he tardado ni cinco minutos en conseguir algo que en el pasado había intentado sin éxito:
 
Al buscar en internet información sobre este fenómeno y sus posibles explicaciones, ya fueran legendarias o científicas, me he encontrado con un buen artículo del tristemente desaparecido Martin Gardner (el Eduard Punset estadounidense, aunque quizá sería mejor decir que Punset es el Gardner español) en el que trata ampliamente esta creencia de los huevos primaverales.
Según explica Gardner, se trata de un maravilloso caso de autosugestión, como en la ouija: quieres creer en algo "sobrenatural", y tú mismo, casi sin querer, haces que ese algo sea así.
En realidad, con paciencia y buen tino se puede poner un huevo de pie en cualquier día del año, haga frío, lluvia o calor. El asunto es que mucha gente -como yo- sólo prueba a hacerlo hoy, y ésa gente pone más concentración y "fe" en el día de hoy que en otra jornada. Es probable que si mañana me vuelvo a poner (si me acuerdo lo intento) no conseguiré colocar el huevo de pie, pero no por magia, sino porque "no quiero conseguirlo" para que se mantenga esa "magia".
Gardner también señala que esta creencia tiene su origen en leyendas antiguas chinas, y explica que llegó a Occidente de una forma muy interesante, a través de los corresponsales estadounidenses en China durante la Segunda Guerra Mundial. Él cita en concreto un artículo de la revista "Life", del 19 de marzo de 1945, firmado por Annalee Jacoby, aunque por lo que dice el mismo artículo, ya en semanas anteriores debieron hacerse eco de los "milagrosos huevos" otros periodistas estadounidenses, quizá los de diarios y agencias.
 Sí amiguitos, el de la foto es Einstein! ¿Qué tiene que ver con los huevos chinos? Luego lo explico.
Ya que estamos, quiero expresar mi admiración por esos corresponsales estadounidenses de guerra que, desde Chungking, entonces capital provisional de China (la actual Chongqing, mi nueva ciudad china favorita), entre noticias de bombardeos, muertes, batallas y obuses, encontraron el tiempo, la energía y el humor para escribir sobre la tradición china de poner huevos de pie. Gracias a gente como Annalee Jacoby (quien falleció en 2002 y fue seguramente la única mujer que informó de la guerra en China) sigo creyendo que el periodismo y el bloguerismo pueden también contar las pequeñas cosas de la vida.
Pero en fin, que me desvío del asunto... Bueno, pues el artículo, que podéis leer también vosotros aquí (está en la página 36) relata el asunto de los huevos -con perdón- y también el revuelo que habían causado en Estados Unidos las noticias de ello, un revuelo tal que hasta el mismísimo Albert Einstein había sido preguntado sobre la leyenda china (de ahí que saliera una foto suya en la página) y expresó su escepticismo.
El artículo de "Life" hasta muestra a portavoces y funcionarios del Gobierno del Kuomintang colocando huevos de pie... ¡No me imagino a los líderes comunistas actuales jugando con huevos, la verdad!

Gracias a ése y otros artículos, el apasionante fenómeno de los huevos primaverales caló en Estados Unidos, hasta el punto que más de medio siglo después todavía hay milagreros, gurús new age y otros hippies que congregan cientos o miles de personas cada 20 de marzo (o cada 21, que hay gente que no se aclara con el equinoccio) para poner huevos de pie en masa.
Una última curiosidad de este cuento: como sabréis, o deberíais saber, el inicio de la primavera no es igual para los chinos que para los occidentales. Los chinos dan por iniciada la estación con el Año Nuevo Lunar, que dependiendo del año cae en enero o en febrero, aunque siga haciendo un frío del carajo. Para ellos, por tanto, el supuesto día ideal para poner huevos de pie está en enero o en febrero, según el año. Sin embargo, aquellas noticias de los corresponsales de guerra en Chungking debieron ser malinterpretadas en EEUU, y entre los estadounidenses lo que quedó es que el día de los huevos erguidos es el del comienzo de "su" primavera, el 20 de marzo (o 21, he de añadir nuevamente). Ya veis: no sólo es una falsa leyenda, sino que se transmitió con errores.
Pero... ¿os acordáis de la foto del principio de este largo post, el de los niños chinos? ¡Si hoy es el inicio de la primavera occidental, no la china! ¡La leyenda viajó de China a Occidente, donde se cambió la fecha, regresa a China cambiada, y los chinos ni se enteran! Lo que puede entretener un rumor...
PD: El comienzo de la primavera ha dado mucho de sí en Pekín: no sólo me ha iniciado en el inacabable mundo de la geometría ovoidal, sino que también nos ha traído una fantástica nevada de un palmo, que además ha compartido mañana con un radiante cielo azul, por lo que la ciudad estaba -cosa rara- preciosa.
Aunque ya he puesto alguna foto en el Grupo de Facebook sobre esa nieve, que por culpa del sol no ha durado mucho, republico esas imágenes también aquí para el que no visite la red social:
Mi bici, casi no la encuentro...

Vista desde mi dormitorio

Jardines junto a mi casa

Mi perra Once de incógnito

ACTUALIZACIÓN (Al dia siguiente): Me he acordado, lo he intentado de nuevo... y en efecto, se pueden poner huevos de pie en días diferentes al equinoccio de primavera. Y el color no influye.
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 4 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Por qué un nuevo presidente chino no fue noticia
18 de Marzo, 2013, 0:01
En las dos pasadas semanas, la fresa y nata de los "diputados" chinos se reunió en el Gran Palacio del Pueblo para "debatir", "votar", "elegir" y "nombrar" (hablando del Legislativo de China podríamos poner comillas hasta cansarnos) al nuevo Gobierno del país, así como a su presidente y a muchos otros próceres que regirán los designios de China de aquí a los felices años veinte de este siglo.
En China ya nos olíamos que el asunto, pese a su trascendencia (probablemente los líderes chinos son ya tan importantes para el resto del mundo como los de EEUU y Europa, o más) no iba a tener demasiada resonancia en el planeta. Por tres razones:
-Primera, porque los resultados estaban cantados, hace ya años que se sabía que el presidente iba a ser Xi Jinping y el primer ministro Li Keqiang.
-Segunda, porque el procedimiento es secreto, el ceremonial es algo aburrido y la retórica que le acompaña es maoísta: seguramente a los comunistas chinos les interesa pasar desapercibidos mientras cambian la guardia.
-Tercera, porque hace apenas medio año ya hubo un relevo parecido, el del Congreso del Partido Comunista, así que a la prensa acreditada en Pekín seguramente le iba a dar pereza contar otra vez lo mismo.
Por si todo esto fuera poco, dos hechos han contribuido a que el cambio de gobernantes en la nación más poblada del mundo se fuera a la sección de breves de los periódicos.
-En la primera semana de reuniones, la muerte de Hugo Chávez -al que al final parece que no van a Maomificar- se comió todos los espacios de información internacional.
-En la segunda semana, el cónclave vaticano -ésos sí que saben dar emoción a una elección de líder, llevan milenios de experiencia- volvió a dejar en nada las noticias en China. Eso sí, como Xi fue elegido con horas de diferencia respecto al Papa Paco, pudimos hartarnos de hacer paralelismos y decir "fumata roja" o "habemus presidentum chinum".
Pero es que no sólo esto, ¡no! Hasta en China dos noticias, en parte ridículas, en parte nauseabundas, en parte kafkianas, en parte chanantes, han arrinconado en el sentir de los chinos el cambio de líderes. Las dos noticias surgieron de Shanghai, como si esa ciudad se empeñara en quitarle protagonismo a Pekín...
-La primera de ellas, en la primera semana de reuniones comunistas, fue la retirada de tartas de chocolate del Ikea shanghainés (y luego los de otros países), por sospechar que estaban contaminadas con bacterias fecales (me parece que no al final no era para tanto, pero se montó revuelo).
-La segunda, ya cuando las reuniones andaban casi por su segunda semana, fue la surrealista aparición de miles de cerdos muertos en las aguas del río Huangpu, que baña Shanghái. A día de hoy ya llevan 13.000 cadáveres porcinos recogidos, al parecer víctimas de una peste. Lo peor del asunto es que, según se está descubriendo, en pestes anteriores estos cerdos eran vendidos en los mercados, pero ahora las autoridades han aumentado las inspecciones, así que las mafias de carne cochina -hay mafias pa tó- no han tenido más remedio que deshacerse de los animales enfermos haciendo que "pareciera un accidente".
En fin, que entre seres ya casi de leyenda venezolanos, ritos milenarios en Roma, tartas mierdosas sospechosas y masacres fluviales y porcinas, ¿cómo podemos competir los que contamos lo que pasa en Pekín?
En fin, al menos el último de estos asuntos me ha inspirado para cumplir uno de mis grandes objetivos en esta vida: hacer mi propia versión del vídeo de Hitler se entera.
Va por ustedes, se lo dedico a la Pocilga de Oriente. Pinchad en la imagen para verlo: si sale un mensaje diciendo que necesitáis instalar no sé que gaita, no hagáis caso, clicad en "cerrar publicidad".
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 16 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
Alojados en el siete amarillo
14 de Marzo, 2013, 0:01
Cuando se es niño, hay que tener una cosa muy clara, porque es, obviamente, muy importante: cuáles son tu color y tu número favoritos (y repetir a todo el mundo que lo son). Yo me declaraba ciego seguidor del color amarillo y del número siete, como seguramente recordarán algunos amigos de la infancia y en la familia, y hay que decir que aún conservo cierta querencia por ellos (con el permiso del once).
Pues bien, puedo decir que en China mi felicidad infantil ha sido más que colmada, porque este país está sembrado de edificios de color amarillo adornados con un siete gigante. Es un sueño hecho realidad para ese niño que llevo dentro, en algún lugar entre el páncreas y el riñón.
Son unos edificios muy familiares ya para los que vivimos aquí: se trata de hostales de la compañía china 7 Days Inn, que ha introducido con mucho éxito en China, y ya era hora, el concepto de los hostales "low cost", sin necesidad de tener carnet joven ni mandangas de ésas.
En un país donde durante años a veces sólo te quedaba la opción de alojarte por cerca de 1.000 yuanes (unos 125 euros) en un hotel en el que hasta los recepcionistas eran de mármol, o por 80 yuanes (10 euros) en un cutrhotel donde el botones era una rata, llegó y triunfó esta idea, la de unos hostales de entre 100 o 200 yuanes, limpitos por dentro, con un mobiliario muy básico pero suficiente, y ¡aleluya! conexión wifi en las habitaciones.
La gran característica de la cadena hotelera, como hemos visto, es esa costumbre de pintar sus establecimientos (miles en todo el país ya) de color amarillo chillón. La elección de color no es casual: el objetivo es atraer la vista del viajero que, como yo hago a menudo, viaja improvisadamente y sin reserva: más de una vez he distinguido el edificio amarillo a lo lejos y me he ido para allá, pues tengo tarjeta de cliente y me hacen descuento. No es nada complicado encontrarlos, casi lo difícil es huir de ellos...
 Te asomas desde el edificio de mi casa... y hala, ya aparece uno.
 Te asomas desde mi oficina, y venga, otro más...
 Vas de turismo por el templo más famoso de Chongqing, y ni allí te libras.
Estos hoteles llevan menos de 10 años en el país, pero su extensión ha sido tan rápida que tememos que un día nos despertemos y todo sea de color amarillo en Pekín (y no sólo por las tormentas de arena que por estas fechas nos acechan). El imperio 7 Days es grandioso, sólo en Pekín debe haber un centenar o más de estos establecimientos... pero ojo, que también les están saliendo imitadores amarillentos.
Si viajáis a una ciudad china, ya sabéis... mirad en el horizonte y seguro que cerca habrá un gran edificio pintado como si fuera un gigantesco anuncio de Cola Cao. O es un 7 Days, o la peña gaditana de la ciudad, no hay vuelta de hoja.
PD: La fama de la cadena es tal, que hace unos meses inspiró una miniprotesta/broma en las redes sociales chinas... Aunque lo explicaron mejor en ZaiChina, lo recordaré brevemente: el presidente Hu Jintao (ya casi ex, deja el cargo en cuestión de horas) fue a visitar un barrio obrero de Pekín, y en una casa preguntó a los residentes cuánto pagaban de alquiler. Ellos dijeron que 77 yuanes mensuales (menos de 10 euros). El precio era tan ridículo, que parecía que todo había sido amañado por el régimen para que Hu creyera que sus súbditos vivían en el país de las nubes de caramelo (o para que se pensara que gracias a Hu todos podían tener pisos tirados de precio).
El caso es que, ante la incredulidad de todos, surgió en las redes sociales esta imagen para burlarse de los apartamentos de 77 yuanes del tío Hu...
|
Enlace Permanente
Por ahora hay 2 comentarios
Escribe aquí tu comentario (Comments in Chinese or English are also welcome)
Referencias (0)
Compárteme en Facebook, Twitter, Menéame y otros lugares pulsando aqui:
|
|
Este blog -sorpresas te da la vida- recibió el premio Blasillo de Huesca 2006 al ingenio español en Internet
Y como no hay uno sin dos, fue galardonado poco después con el Premio 20 Blogs 2006 al mejor blog expatriado
Y agárrate bien a la silla, porque más de un lustro después, llegó el Premio BOBs 2012 al mejor blog en español

Translate this page into English
Mis adorados (en español)
A un clic de China
Acupuntura China
Andamios de Bambú
Aorijia
Aprende chino blog
Aprender chino en Las Palmas
Aquí, en la China
Arroz con cristales
Asia, Buda y rollitos de primavera
Asociación Cultural Amigos de China
Asociación Familias Adoptantes
Beijing Doll
Bitácora Sino-Cubana
Búsqueda de orígenes
Casa de España en Shanghai
China actual
China en su tinta
China es así
China es un Planeta
China Viva
China, por descubrir
Chinablog
Chinaempleo
Chino Ahora
Chino-China
Chinoesfera
Cocina China
Corazón chino
Corresponsal TVE en China
Dimsum Cinema
El amigo Pei
Emigrante retornada
En Beijing
Escala Pekín
Estos chinos
Expatriadas en China
Farolillos chinos
Foro Chino
Fútbol en China
Global Asia
Guangzhou, mi casa
Humitas con Arroz
Importar productos de China
Infinity plus one
Instituto Cervantes en Pekín
Kangxilaila
La ruta de La Rotta
La sabiduría del I-Ching
Laowai en Shanghai
Latinoamericanos en China
Living in Pekín
Luna de Zhanjiang
Maikel Nait en Shanghai
Man Zai Er Gui
Mandarina Blog
Mi vida y China
Ni Hao, Ni Daniel
No me cuentes cuentos chinos
Nordeste Asiático
Observatorio de la política china
Otras miradas
Pásame esa China
Pasión por China
Payolimon
Persiguiendo una ilusión
Podcast China
Retorno a Cambaluc
Revista de Oriente
River World
Rogeradas
Rumbo a Pekín
Shanghai Express
Sobre China
Sprachcaffe Chino
Toda China
Toro y dragón
Trabajo en China
Viamedius
Visiones
Xibanya
Y un poquito del vecino Vietnam
Yuan Dong
Zai China
Zhenru
Mis enchufados (en inglés)
China Car Times
China Digital Times
China Herald
China Hush
ChinaCulture
ChinaSMACK
Chinat0wn
Chinesepod
Chinos durmientes
Danwei
ESWN
Fotos China 1910-39
Frog in a Well
Global Voice
Hanzi Smatter
Layabozi
Life on the Tibetan Plateau
My Beijing
New Dynasty
Shanghaiist
Sinalunya
Sinosplice
Sueños de Mosaicos Blancos
The Beijinger
The Opposite End of China
Tibetan Altar
Transpacifica
Mis favoritos (en chino)
Acramelo (escrito por un español)
Backdorm Boys
Blog de mi amigo el artista Huang Wen
Cai
eXinxin
February Girl
Hong Huang (la empresaria que estuvo en España)
Li Yuchun
Miss Mundo 2007 (Zhang Zilin)
Sweet Rosalía (en España)
Xici Hutong (BBS)
Xu Jinglei, el blog más visitado del mundo
Zeng Jinyan
¡Blog personal de Jackie Chan!
Mis idolatrados (en francés)
Un oeil sur la Chine
Mis predilectos (en portugués)
Associaçao dos Macaenses
China em Reportagem
Huolongguo
Macaulogia
O Sínico
Peneirar
Mis queridos (en catalán, valenciano y balear)
Amics de Xina
Sergi Vicente (corresponsal de TV3 en China)
|
|
|